Rotel RB-06 Choix des enceintes, Polarité et mise en phase, Branchement des enceintes en stéréo

Page 12

RB-06Amplificateur De Puissance Stéréo

12

Branchement des signaux en entrée 6

[VoirFigure2pourlesbranchementsclas- siques, en utilisation stéréophonique]

Le RB-06 est équipé de prises conventionnelles de type RCA, celles utilisées sur la majorité des maillons audio complémentaires.

Note: pour éviter tout bruit parasite susceptible d’endommager les en- ceintes acoustiques, assurez-vous que tout le système est éteint avant d’effectuer le moindre branchement.

N’utilisez que des câbles d’excellente qualité pour relier les sources au RB-06. Branchez la sortie du canal gauche de votre préamplifica- teur sur l’entrée du canal gauche du RB-06. Procédez de même pour le canal droit.

Branchement des enceintes acoustiques

Choix des enceintes

Nous vous recommandons d’utiliser des enceintes acoustiques d’une impédance nominale de 4 ohms ou plus. Si deux paires sont branchées en parallèle, l’impédance résultante est divisée par deux. Par exemple, si vous branchez deux paires d’enceintes d’impédance nominale 8 ohms, l’amplificateur voit une impédance de charge de seulement 4 ohms. Dans ce cas, les enceintes utilisées doivent donc avoir une impédance de 8 ohms ou plus. L’impédance des enceintes est souvent indiquée de manière relativement peu précise. En pratique, seules quelques rares modèles d’enceintes risquent de présenter des problèmes pour le RB-06. Consultez votre revendeur agréé Rotel pour de plus amples informations à ce sujet.

Choix de la section du câble d’enceintes

Utilisez du câble deux conducteurs isolé pour relier le RB-06 aux enceintes. La taille et la qualité du câble peuvent avoir de l’influence sur les performances musicales. Un câble standard fonctionnera, mais il peut présenter des limitations quant à la dynamique réelle- ment reproduite ou à la qualité du grave, surtout sur de grandes longueurs. En général, un câble de plus fort diamètre entraîne une amélioration du son. Pour des performances optimales, penchez-vous sur l’offre en terme de câbles de très haute qualité. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de vous renseigner efficacement à ce sujet.

Polarité et mise en phase

La polarité – autrement dit l’orientation correcte du « + » et du « - » pour chaque branchement entre le RB-06 et les enceintes acoustiques doit être respectée pour toutes les enceintes, afin que celles-ci soient toutes en phase. Si la phase d’une seule enceinte est inversée, il en résultera un manque de grave sensible et une dégradation importante de l’image stéréophonique. Tous les câbles sont repérés afin que vous puissiez identifier clairement leurs deux conducteurs. Soit les câbles sont différents (un cuivré, un argenté), soit la gaine est de couleur différente (filet de couleur), soit elle est gravée. Assurez-vous que vous repérez bien le conducteur repéré pour toutes les liaisons, et que vous respectez parfaitement la phase sur toutes les enceintes acoustiques, par rapport à l’entrée.

Branchement des enceintes en stéréo 9

Le RB-06 possède des prises rouges et noires repérées qui acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou fourches spéciales, ou encore des fiches banane (sauf en Europe, où les nouvelles normes CE l’interdisent).

Tirez le câble depuis le RB-06 vers les en- ceintes acoustiques. Prévoyez suffisamment de longueur pour qu’il ne subisse aucune contrainte sur toute sa longueur et que vous puissiez déplacer les éléments sans qu’il soit tendu (accès aux prises de l’amplificateur).

Si vous utilisez des fiches banane, branchez- les d’abord sur les câbles, puis insérez-les

àl’arrière des bornes de branchement de l’amplificateur. Le corps hexagonal de cha-

cune des prises doit alors être vissé à fond (dans le sens des aiguilles d’une montre).

Si vous utilisez des fourches, insérez-les à fond dans le logement offert par les prises et serrez fermement. Si vous utilisez du fil nu, dénudez tous les câbles sur une longueur suffisante, et torsadez les brins de chaque conducteur de telle manière qu’aucun brin ne puisse venir en contact avec un autre d’un autre conducteur (court-circuit). Suivant la taille des torsades, insérez-les dans les trous centraux des prises ou entourez-le autour des axes de celles-ci (sens des aiguilles d’une montre). Dans tous les cas, serrez fermement à la main les bornes vissantes hexagonales.

Note: Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun brin qui vienne en contact avec des brins ou la prise adjacente.

Fonctionnement en mode mono (mise en pont) 4

[Voir la Figure 3 pour l’illustration de la posi- tion des cavaliers à modifier, et le branche- ment correspondant]

Les deux canaux du RB-06 peuvent être « mis en pont » (mode bridgé, en anglais). Dans cette configuration, on obtient un seul canal, mais dont la puissance atteint 180 watts ! Cette caractéristique permet donc d’augmenter la puissance disponible de votre installation, à condition d’utiliser un second amplificateur utilisé dans le même mode monophonique pour la seconde enceinte. Un RB-06 mis en pont peut également alimenter un unique caisson de grave. Notez que dans ce mode de fonctionnement monophonique, l’unique enceinte branchée doit impérative- ment présenter une impédance minimum de 8 ohms.

Afin d’utiliser le RB-06 en mode monopho- nique, trois « cavaliers » situés à l’intérieur de l’amplificateur doivent être déplacés d’un jeu de broches à un autre. Cette modification ne doit être effectuée que par un technicien qualifié agréé. Consultez impérativement votre revendeur agréé Rotel. De plus, les branche- ments par rapport aux autres maillons sont alors différents par rapport au fonctionnement stéréophonique normal. Lorsque le RB-06 est configuré en mode monophonique, la diode « Bridged Mono » 4 s’allume sur la façade.

Image 12
Contents RB-06 Important Safety Instructions $/0-1 &2$03#-4 $056#+1 %#8-#-# %9-%3 /-00 0&9# #+ Contents About RotelGetting Started Placement AC Power InputPower Switch Indicator Trigger ON/OFF Mode SelectorSpeaker Wire Selection Resetting JumpersSpeaker Selection Polarity and PhasingTroubleshooting Front Panel Power Indicator Is Not LitFuse Replacement SpecificationsInstructions importantes concernant la sécurité FrançaisSommaire Au sujet de Rotel Pour démarrerQuelques précautions Sélecteur de mode de commutation Trigger ON/OFF DispositionCâbles Prise d’alimentation secteurPolarité et mise en phase Choix des enceintesBranchement des enceintes en stéréo Wichtige Sicherheitshinweise Die Firma Rotel Umstecken der JumperEinige Vorsichtsmaßnahmen Netzspannung und Bedienung EingängeAnschluss der Lautsprecher BrückenschaltungImportanti instruzioni di Sicurezza Indice Per CominciareAlcune precauzioni Interruttore 1 di Accensione ed Indicatore di Accensione PosizionamentoCavi Alimentazione in corrente alternataSelezione Dei Diffusori Scelta Dei Cavi Dei DiffusoriPolarita’ e Fase Collegamento Di Diffusori StereoIndicatori di Protezione Collegamento dell’IngressoCollegamento Dei Diffusori In Configurazione mono Ponte Sostituzione del FusibileInstrucciones Importante Relacionada con la Seguridad Acerca de Rotel Para EmpezarAlgunas Precauciones Colocación Toma de Corriente EléctricaConmutador e Indicador 1Luminoso de Puesta en Marcha Selector del Modo de Disparo para Conexión/DesconexiónConexión de las Cajas Acústicas Características Técnicas Waarschuwing NederlandsInhoud Wij van RotelEen paar voorzorgsmaatregelen De aan/uitschakelaar 1 met bijbehorende indicator Een plek voor de RB-06De bekabeling De lichtnetaansluitingLuidsprekers De lichtnetindicator werkt niet Technische gegevensDe verbinding met de luidspreker bij mono gebruik De zekering vervangenViktig säkerhetsinstruktion Innehåll Om RotelIntroduktion Att tänka påOmkopplare för styrsignaler Ingång 7 och utgång 8 för styrsignalerPlacering KablarBryggkopplat läge4 Felsökning Specifikationer20!1 @!A.!BC 7.?@DEAFG HIEJB?FKE!JF B.J.AE BJ?LM@BC56@=5 M8 + =$&/ +./-6#/ -% $+6+./6+/*4% =+4*% 3/&0*./*3-%*. .& -.,&3/ &A+F895 AF5AB 343549595 0# $5I9G5H5 I868HF56FH Rotel of America