Rotel RB-06 Posizionamento, Cavi, Alimentazione in corrente alternata, Selettore Trigger ON/OFF

Page 19

Conservate la scatola di imballo ed il ma- teriale di protezione accluso del RB-06 per eventuali necessità future. La spedizione o lo spostamento del RB-06 in qualsiasi altro contenitore che non sia l’imballo originale potrebbe causare seri danni al prodotto.

Compilate e spedite il tagliando di garanzia accluso con l’RB-06. Conservate la ricevuta d’acquisto originale. E’ la prova di acquisto del prodotto contenente la data di acquisto, che vi servirà nell’eventualità di dovere ricorrere ad interventi di riparazione in garanzia.

Posizionamento

Come tutti i componenti audio che gestis- cono segnali a basso livello, anche l’RB-06 può essere condizionato da agenti esterni nell’ambiente in cui viene utilizzato. Evitate di appoggiare l’RB-06 sopra ad altri com- ponenti o di fare passare i cavi di segnale audio vicino ai cavi dell’alimentazione. Questo ridurrà al minimo il verificarsi di interferenze o disturbi.

L’RB-06 genera calore durante il normale funzionamento. I dissipatori di calore e le aperture di ventilazione sono stati realizzati per dissipare il calore. Non ostruite le aper- ture di ventilazione sul pannello superiore. Lasciate almeno 10cm di spazio libero attorno all’unità ed assicuratevi che ci sia una adeguata ventilazione, per prevenire il surriscaldamento dell’amplificatore.

Quando scegliete una collocazione tenete in considerazione il peso dell’unità. Assicuratevi che lo scaffale su cui poggia o il mobile su cui viene inserito possano sostenerne il peso. Vi raccomandiamo di installare l’RB-06 in mobili progettati per accogliere componenti audio. Questi mobili sono progettati per ridurre od eliminare le vibrazioni che possono influire negativamente sulla qualità sonora. Chiedete consiglio al vostro rivenditore autorizzato Rotel sui complementi d’arredo dedicati agli appar- ecchi audio e su come effettuare una corretta installazione dei componenti audio.

Cavi

Assicuratevi sempre di mantenere separati i cavi di alimentazione dai cavi di segnale digitali e quelli di segnale audio standard nel cablaggio del vostro sistema. Questo ridurrà la possibilità

19Italiano

di un’interferenza e disturbo fra i cavi di ali- mentazione o i cavi digitali. L’utilizzo di cavi schermati di alta qualità, contribuirà anche ad evitare disturbi od interferenze che potrebbero influire sulla qualità sonora del vostro sistema. Per maggiori dettagli in merito contattate il vostro rivenditore autorizzato Rotel, che saprà consigli- arvi i migliori cavo per il vostro sistema.

Alimentazione AC e comandi

Alimentazione in corrente alternata 0

Con l’RB-06 viene fornito in dotazione un cavo di alimentazione AC; utilizzate questo cavo o un cavo equivalente. Non usate prolunghe. Potete eventualmente utilizzare una ciabatta a prese multiple che sia (così come la presa a cui verrà collegata) in grado di gestire la corrente richiesta dall’RB-06 e dagli altri componenti collegati ad essa.

Assicuratevi che l’interruttore principale Power sul pannello frontale del RB-06 sia disattivato. Quindi, inserite un capo del cavo nel con- nettore di alimentazione AC sul pannello posteriore dell’amplificatore; inserite l’altro capo del cavo in una presa di rete AC.

Il vostro RB-06 è configurato dalla fabbrica per funzionare alla tensione di alimentazione appropriata del paese in cui l’avete acquistato (USA:115V/60Hz, Europa:230V/50Hz). La tensione di alimentazione AC impostata

èindicata su un adesivo posto sul retro del vostro apparecchio.

NOTA: Nel caso in cui dobbiate spostare il vostro RB-06 in un altro paese, è possibile configurarlo per l’utilizzo con una tensione differente. Non tentate di effettuare questa operazione da soli, l’apertura del cabinet del RB-06 potrebbe esporvi a tensioni pericolose. Consultate un tecnico autorizzato o il servizio assistenza Rotel per maggiori informazioni.

Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa se l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo piuttosto lungo (consigliabile per tutti i vostri compo- nenti audio e video).

Interruttore 1 di Accensione ed Indicatore di Accensione 2

L’interruttore di accensione Power è posizionato sul pannello frontale. Per attivare l’amplificatore (o per attivare anche la modalità automatica di ac- censione), premetelo. L’indicatore di accensione sul tasto si illumina, indicando che l’amplificatore

èattivo. Per spegnere l’amplificatore, premete nuovamente il tasto in modo da riportarlo nella sua posizione esterna.

Selettore Trigger ON/OFF 5

L’amplificatore permette di scegliere se effet- tuare l’accensione/spegnimento manuale o automatica. Queste modalità sono selezion- abili utilizzando un selettore posto sul pannello posteriore.

Con il selettore in posizione 12V TRIGGER ON, l’amplificatore viene attivato automaticamente quando è presente un segnale trigger da 12V sul connettore da 3.5 mm TRIGGER IN sul pannello posteriore. L’amplificatore si porrà in modalità di standby se non è presente il segnale da 12V. L’interruttore di alimentazione sul pan- nello anteriore bypassa questa funzione. Deve essere su ON perché il sistema Trigger +12V possa funzionare. Mettendo l’interruttore su OFF si toglie l’alimentazione all’amplificatore, indipendentemente dal fatto che un segnale trigger sia presente o no.

Ingresso ed

Uscita Trigger 12V 78

Il connettore contrassegnato IN serve per collegare un cavo con connettore da 3.5 mm che trasporta il segnale trigger da 12V al fine di attivare e disattivare l’amplificatore. Per utilizzare questa funzione il commutatore deve essere posto in posizione ON. Questo ingresso accetta un qualsiasi segnale di controllo (AC o DC) da 3 a 30V

Il connettore contrassegnato OUT serve per inviare, tramite un cavo con connettore da

3.5mm, il segnale trigger da 12V ad altri componenti. Il segnale di uscita 12V è dis- ponibile ogni qualvolta è presente un segnale trigger 12V all’ingresso IN.

Image 19
Contents RB-06 Important Safety Instructions $/0-1 &2$03#-4 $056#+1 %#8-#-# %9-%3 /-00 0&9# #+ About Rotel ContentsGetting Started Trigger ON/OFF Mode Selector PlacementAC Power Input Power Switch IndicatorPolarity and Phasing Speaker Wire SelectionResetting Jumpers Speaker SelectionSpecifications TroubleshootingFront Panel Power Indicator Is Not Lit Fuse ReplacementFrançais Instructions importantes concernant la sécuritéPour démarrer Sommaire Au sujet de RotelQuelques précautions Prise d’alimentation secteur Sélecteur de mode de commutation Trigger ON/OFFDisposition CâblesChoix des enceintes Polarité et mise en phaseBranchement des enceintes en stéréo Wichtige Sicherheitshinweise Umstecken der Jumper Die Firma RotelEinige Vorsichtsmaßnahmen Eingänge Netzspannung und BedienungBrückenschaltung Anschluss der LautsprecherImportanti instruzioni di Sicurezza Per Cominciare IndiceAlcune precauzioni Alimentazione in corrente alternata Interruttore 1 di Accensione ed Indicatore di AccensionePosizionamento CaviCollegamento Di Diffusori Stereo Selezione Dei DiffusoriScelta Dei Cavi Dei Diffusori Polarita’ e FaseSostituzione del Fusibile Indicatori di ProtezioneCollegamento dell’Ingresso Collegamento Dei Diffusori In Configurazione mono PonteInstrucciones Importante Relacionada con la Seguridad Para Empezar Acerca de RotelAlgunas Precauciones Selector del Modo de Disparo para Conexión/Desconexión ColocaciónToma de Corriente Eléctrica Conmutador e Indicador 1Luminoso de Puesta en MarchaConexión de las Cajas Acústicas Características Técnicas Nederlands WaarschuwingWij van Rotel InhoudEen paar voorzorgsmaatregelen De lichtnetaansluiting De aan/uitschakelaar 1 met bijbehorende indicatorEen plek voor de RB-06 De bekabelingLuidsprekers De zekering vervangen De lichtnetindicator werkt nietTechnische gegevens De verbinding met de luidspreker bij mono gebruikViktig säkerhetsinstruktion Att tänka på InnehållOm Rotel IntroduktionKablar Omkopplare för styrsignalerIngång 7 och utgång 8 för styrsignaler PlaceringBryggkopplat läge4 Specifikationer Felsökning@!A.!BC 7.?@DEAFG HIEJB?FKE!JF B.J.AE BJ?LM@BC 20!13/&0*./*3-%*. .& -.,&3/ &A+ 56@=5 M8+ =$&/ +./-6#/ -% $+6+./6 +/*4% =+4*%F895 AF5AB 343549595 0# $5I9G5H5 I868HF56FH Rotel of America