Kenmore 665.1312 Table DES Matii RES, Contrats DE Protection, Contrats principaux de protection

Page 50

TABLE DES MATII RES

CONTRATS DE PROTECTION

50

UTILISATION

DU LAVE-VAISSELLE

...........................................

67

GARANTIE

51

Programmes

et options

67

SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE

53

Annulation d'unprogramme

69

PII_CES ET CARACTI_RISTIQUES

55

Changement de programme apres la mise en

 

marche du lave-vaisselle

69

MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE

56

Ajout de vaisselle apres le commencement de I'execution

SYSTI_ME DE FILTRATION ULTRA WASH ® HE

58

d'unprogramme de lavage

70

Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle

60

LAVAGE B'ARTICLES SpI_CIAUX

70

DI_TERGENT

ET AGENT DE PIN,AGE

60

ENTRETIEN BU LAVE-VAISSELLE

71

Detergent

60

Nettoyage

 

71

Agent de ringage

61

 

Circuit de decharge - anti-siphon

72

CHARGEMENT

 

62

.............................................................................

Remisage

 

72

Chargement

pour I'obtention de la meilleure performance

62

 

DI_PANNAGE

 

72

Chargement

du panier superieur

63

 

NUMI_ROS DE SERVICE

COUVERTURE

ARRII_RE

Chargement

du panier inferieur

65

 

 

 

 

CONTRATS DE PROTECTION

Contrats principaux de protection

Nous vous f61icitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ® est congu et fabriqu6 pour vous procurer des ann6es de fonctionnement fiable. Mais

comme pour tousles produits, il pourra _.I'occasion n6cessiter un entretien pr6ventif ou une r6paration. Le cas 6ch6ant, un Contrat principal de protection peut vous 6pargner de I'argentet des soucis.

Le Contrat principal de protection contribue aussi & prolonger la vie utile de votre nouvel appareil m6nager. Le Contrat* inclut :

v"Pi_ces et main-d'oeuvren6cessaires pour conserver les appareils en 6tat de fonctionnement correct pendant une utilisation normale, pas uniquement les d6faillances. Notre couverture va bien au-del_ de la

garantie du produit. Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce

contrat - protection r_elle.

v"Un service d'expert propos6 par plus de 10 000 techniciens d'entretien Sears autoris6s, ce qui signifie

que quelqu'un de confiance prendra soin de votre produit.

v'Appels de service illimit_s et service national, aussi souvent que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.

v'Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit couvert si plus de quatre pannes se produisent en deg& de douze mois.

v' Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut _tre r6par&

v' V_rification annuelle d'entretien pr6ventif sur demande - sans frais suppl6mentaires.

v'Aide rapide par t61_phone - nous appelons cela R_solution rapide - support t616phonique d'un agent

de Sears sur tousles produits. Consid6rez-nous comme un "manuel d'utilisateur parlant".

_'Protection contre les sautes de puissance pour

pr6venir les dommages 61ectriques attribuables aux fluctuations de courant.

_/Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur tout aliment alt6r6 en raison d'une d6faillance

m6canique sur tout r6frig6rateur ou cong61ateur couvert.

_/Remboursement de location si la r6paration du produit couvert prend plus de temps que promis.

v'10 % de r_duction sur le prix courant de toute intervention de r6paration non-couverte et pi_ces de rechange.

D_s que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel t616phonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en direct.

Le Contrat principal de protection constitue un investissement sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la p6riode de garantie du produit, nous vous rembourserons int6gralement ou nous vous verserons un remboursement au prorata apr_s I'expiration de la p6riode de garantie. Achetez votre Contrat principal de protection aujourd'hui m6me!

Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements suppl_mentaires aux I_tats- Unis, composez le 1-800-827-6655.

*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains articles. Pour des informations d_taill_es, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.

Service d'installation Sears

Pour I'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils m6nagers et d'articles tels que les ouvre-

portes de garage, chauffe-eau, et autres gros appareils m6nagers, aux E.-U. ou au Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME ®.

50

Image 50
Contents Lave-vaisselle Ultra Wash HE WIOO83122ATable of Contents Protection AgreementsKenmore Elite Appliance Warranty Model numberYour safety and the safety of others are very important Dishwasher SafetyIMPORTANT Safety iNSTRUCTiONS Grounding Instructions For a grounded, cord-connected dishwasherParts and Features Ultra Flow MSTART-UP /QUICK Reference Ultra WashUltra Wash Filtration System Filter Removal Instructions Cleaning InstructionsFilter Reinstallation Instructions Additional efficiency tipsDetergent and Rinse AID RnseAdLoading Fold,down Tines Deluxe Adjustable 2,position RackLoadingRecommendations To replace the top rack Removable Top RackTo remove the top rack Loading Recommendations Split-table Silveare Basket IMPORTANTDonotblockdetergentdispenserFold.Down Tines Dishwasher USE Added Pots Pans Normal WashAdded time to cycle Gallons LitersDelay Hours To delay the startYes Washing Special ItemsDishwasher Safe? Comments To clean interior Dishwasher CareTroubleshooting Bottom rack does not fully slide into the dishwasher Dishes in the Turbozonetm wash area are not cleanCondensation on the kitchen counter built-in models Food soil left on the dishesBlack or gray marks on dishes White spots on cookware with nonstick finishBrown stains on dishes and dishwasher interior Orange stains on plastic dishes or dishwasher interiorContratos DE Proteccion Contratos maestros de protecci6nGarantja DE LOS Electrodomi Sticos Kenmore Elite GARANTiA Limitada DE Cinco Aiios Para LASExclusion DE Garantias IMPLiCITAS Limitacion DE Recursos Registro DEL ProductoSeguridad DE LA Lavavajillas Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importanteNo seguir estas instrucciones puede ocasionar CONEXlON a TierraGuarde Estas INSTRUCClONES Piezas Y CARACTERiSTICAS Puesta EN Marcha / Referencia Rapida Secado el agente de enjuague es fundamentalOpci6n TurboZoneTM, 6sta Sistema DE Filtracion Ultra Wash Una vez por aho Dos veces Por ahoInstrucciones para reinstalar los filtros Instruccionesparaquitar losfiltrosInstrucciones de limpieza Detergente Y Agente DE Enjuague Ef cents de a av svsii asPara regular la seleccion DetergentespreviamentemedidosSeleccibn de nivel del agente de enjuague Como Cargar EntreRecomendaciones para cargar Puntas plegablesPara volver a colocar la canasta superior Cbmo cargar en Turbozonetm IMPORTANTENoobstruyael dep6sitodedetergente De cubiertosUSO DE LA Lavavajillas Sani Rinse Enjuague sanitario Opciones Opci6n Turbozonetm PuedeLo que hace Pots Pans Ollas Cacerolas Normal Wash LavadoOpcibn Control Lock Bloqueo de control Delay Hours Horas de retrasoPara retrasar el inicio Para activar el bloqueoComo Lavar ARTiCULOS Especiales Cuidado DE LA Lavavajillas Solucion DE Problemas Olor en la lavavajillas Queda agua en la lavavajillasQueda detergente en la seccibn con tapa del depbsito Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente LossurtidoresderociadodeTURBOZONETM puedenManchas y formacibn de peliculas en los platos Marcas negras o grises en los platosLos platos se daan durante el ciclo Platos desportillados Marcas, manchas o residuos en el exterior de la lavavajillasContrats principaux de protection Table DES Matii RESContrats DE Protection Protection contre les sautes de puissance pourGarantie DES Appareils MI Nagers Kenmore Elite Garantie Limitce DE UN ANEnregistrement DU Produit SI Curiti DU LAVE-VAISSELLE Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importantePour un lave-vaisselle branch en permanence RisquedebasculementNepas utiliser le lave-vaisselle jusqua ce quil PII CES Caracti Ristiques Mise EN Marche / Familiarisation Rapide Est essentielLorsquon S61ectionne Ioption TurboZoneTM Chargement SYST#ME DE Filtration Ultra WashRacl6e Avant le Rinc6e Par semaine Une fois par anRinstallation des filtres Dpose du filtreErgent Agent DE Rinqage Ons ! t s d Cackle po ,, e ave , s eRglage pour agent de rin£age Quantits de dtergent pr-mesuresRemplissage du distributeur Processus de rglageChargement Recommandationspourle chargement Tiges rabattablesPour replacer le panier suprieur Agrafes de retenue sur certains modblesPour enlever le panier suprieur Marche- Familiarisationrapide Charge de 10 articlesImportant Veiller&nepasbloquerledistributeurde d6tergent Tigesdesparation rabattablesUtilisation DU LAVE-VAISSELLE Options Option Turbozonetm Hi Temp haute temperatureQuick Rinse rin£age rapide Steam Sanitize assainissement la vapeurRactivation des commandes Option de verrouillage des commandesDsactivation des commandes HeatedDry schage avec chaleurMatriau Article lavable au Lave-vaisselle? PorteFermerlaporteetappuyersurSTART/RESUME CommentairesNon Matriau Article lavable au Commentaires Lave-vaisselle?Oui Nettoyage de Iextrieur Nettoyage de IintrieurDI Pannage La dure dexcution du programme semble tre trop Iongue Le tmoin lumineux Clean propre clignoteLe lave-vaisselle ne se remplit pas Apparition dunrsidu blanc & Iavant du panneau daccsTaches et films sur la vaisselle Imission de bruits de broyage ou de bourdonnement Marques noires ou grises sur la vaisselleVaisseUe pas compltement sbche La vaisselle nestpas sche LE-FOYER Mc SU-HOGAR