Panasonic SR-DG182, SR-DG102 Cleaning, Lavage et nettoyage, How to Comment utiliserle, Use

Page 25

Parts that need to be cleaned after every use

Cleaning

Lavage et nettoyage

Pièces devant être lavées et nettoyées après utilisation

 

 

 

Parts that need to be cleaned after every use / Pièces devant être lavées et nettoyées après utilisation /

Important Information / Informations importantes /

wThe Rice Cooker may be still hot soon after cooking. Unplug it and wait for it to cool down before beginning to clean it.

wDo not clean with benzine, thinner, polish powder, metal scrubber, or nylon brush.

wPlease do not use dishwasher.

wLe cuiseur de riz peut rester chaud immédiatement après la cuisson. Débranchez-le et attendez qu’il refroidisse avant de commencer à le nettoyer.

wNe nettoyez pas l’appareil en utilisant de l’essence de pétrole, un diluant, une poudre à polir, un tampon à récurer en métal ou une brosse en nylon.

wNe le lavez pas dans un lave-vaisselle.

w w w

Main body and Outer lid

Wipe with a damp cloth.

Boîtier principal et couvercle extérieur de l’appareil

Essuyez en utilisant un chiffon humide.

Steam vent

Wipe well with a damp cloth. Also, in the same manner, use a damp cloth to wipe the rubber packing.

Sortie d’échappement de la vapeur

Essuyez bien en utilisant un chiffon humide. De la même façon, utilisez aussi un chiffon humide pour essuyer le joint en caoutchouc.

Inner Pan

w Use the dish diluted detergent, sponge and

Inner lid

Remove the inner lid

Get hold of two tabs, then pull it towards you.

Attach the inner lid

Insert the protruding part marked with p into the locker on the outer lid slightly tilted.

Press the tabs (both sides) towards the outer lid sides until the click sound is heard.

Couvercle intérieur

Retrait du couvercle intérieur

Prenez les deux languettes et tirez-les vers vous.

Installation du couvercle intérieur

Insérez la partie protubérante marquée du symbole p dans le dispositif de verrouillage sur le couvercle extérieur en adoptant une approche en angle.

Pressez sur les languettes (sur les deux côtés) vers l’intérieur des côtés du couvercle extérieur jusqu’à ce que vous entendiez un clic de fermeture.



ʳpʳ

 ʻ ʼ

Important Information / Informations importantes /

Triangle Mark

Marque en forme de triangle

Load and Unload tabs of inner lid

Languettes d’installation et de retrait du couvercle intérieur

How to Comment utiliserle

water to clean it. Dry the external surface of the

inner pan.

w Color change or stripe may occur on fluorine

coating, but it is not harmful to health nor the

inner pan.

w The collision between the external surface of the

inner pan and the cast heater may show some

scratching marks on the coating depending on

the frequency of usage.

It will not affect the cooking efficiency.

Panier à fond

wUtilisez du détergent pour la vaisselle dilué, une éponge et de l’eau pour le lavage. Séchez la surface extérieure du panier à fond.

wDes décolorations ou des bandes peuvent apparaître sur le revêtement contenant du fluor, mais ceci ne nuit pas à la salubrité et à l’utilisation du panier à fond.

wLe contact entre la surface externe du panier à fond et la plaque chauffante peut laisser des éraflures sur le revêtement selon la fréquence d’utilisation.

Ceci ne nuit pas à l’efficacité de cuisson.

w

wʳ

w

ʳ

wWash with diluted detergent for dishes, sponge, and water

wPlease wash the inner lid immediately after cooking with seasonings. Otherwise flour odour, or rust may develop.

wRemove all the excess water from the inner lid and rubber seal before attaching.

wLavez en utilisant un détergent pour la vaisselle dilué, une éponge et de l’eau

wVeuillez laver le couvercle intérieur immédiatement après une cuisson avec des assaisonnements. Si vous ne le faites pas, une odeur de farine, une altération ou une corrosion peut se développer.

wEnlevez toute l’eau en excès sur le couvercle intérieur et le joint en caoutchouc avant de l’installer.

w w w

Upper frame / Cadre supérieur /

Wipe with well-wrung cloth.

Essuyez en utilisant un chiffon bien essoré.

Important Information / Informations importantes /

Do not pour water directly on the upper frame. Ne versez pas d’eau directement sur le cadre supérieur.

cuiseur

use

de riz

 

Temperature sensor and Cast heater / Capteur de température et plaque chauffante /

Wipe with a damp cloth. If an object has become stuck, lightly polish it off using sand paper (of about #600)

Essuyez en utilisant un chiffon humide. Si un objet s’est coincé, frottez-le légèrement en utilisant du papier de verre (approx. #600)

ʳʻ ʳ#600ʼ

Important Information / Informations importantes /

If it is used when unclean, rice may be burnt or not be cooked properly.

Si le cuiseur n’a pas été nettoyé, le riz peut être brûlé ou ne pas être cuit correctement.

25

Image 25
Contents Operating Instructions Manuel d’utilisation Page Important Safeguards Précautions À Prendre Page Clean the power plug regularly Do not damage the power cord or the power plugPlug in tightly Do not plug or unplug the rice cooker with wet handsBefore use Do not immerse the appliance in water or other liquidDo not operate the appliance near water or fire Do not substitute the inner pan with other containerNe pas endommager le cordon ou la fiche d’alimentation Bien brancher le cuiseurNettoyer régulièrement la fiche d’alimentation Directement avec vos Ne pas utiliser l’appareil prèsMains Avant utilisation 120    Do not cover the outer lid with a cloth Before use Avant utilisationBefore use Avant utilisation Before cooking Avant cuissonControl Panel / Panneau de commandes Preparations Comment utiliser le cuiseur How to use De rizAttaching the inner lid  P.25 Montage du couvercle intérieur  P.25 ʳʻ ʳ 25ʳ ʼPreparations Préparatifs Cooking Modes Modes de cuisson Utiliser le cuiseur How to use De rizPress until the lamp lights at Quick Cook Cooking Modes Modes de cuissonPress until the lamp lights at Cake Press until the lamp lights at Slow CookPressez la touche Arrêt du mode Maintien au chaud Turning off Keep Warm modeUsing the Keep Warm mode again Réutilisation du mode Maintien au chaudPress Press ∞ Complete settingPressez la touche Again to set the time to finish cooking Pressez la touche ∞ pour terminer le réglageImperial Rice / Riz impérial Recipes RecettesBeef and Vegetable Soup / Soupe au boeuf et aux légumes Chocolate Cake / Gâteau au chocolat How to Comment utiliserle CleaningLavage et nettoyage UseTroubleshootingGuide de dépannage TroubleshootingGuide de dépannageModel No.N de modèle SR-DG102 SR-DG182 Specifications SpécificationsAccessory Purchases United States and Puerto Rico