Sears 917.28008 manual Operation, Limpieza, Puerto DE Lavado DE LA Cubierta

Page 13

LIMPIEZA

Limpie todo material extraño del motor, la batería, el asiento, el pulido, etc.

Limpie los desechos de la placa guía. Los desechos pueden limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague, lo que hará que patine la correa y que se pierda la tracción.

PRECAUCIÓN: Evite todos los puntos de enganche y las piezas móviles.

Pedal Del

Embrague/Freno

Limpiar Parte

Superior

Placa

De

Dirección

PRECAUCIÓN:

PUNTOS DE

ENGANCHE

SISTEMA DE DIRECCIÓN, SALPICADERO, GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS

4.Eche hacia atrás la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla y empuje éste en el puerto de lavado de la cubierta en el extremo izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte la abrazadera de cierre para fijar el adaptador en la boquilla.

Manguera

Puerto de

 

Lavado

Adaptador

 

de Boquilla

 

IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegu- rarse de que la conexión está bien fija.

5.Abra la llave del agua.

6.Desde la posición del operador del tractor, vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca de aceleración en la posición rápido (“” ).

IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para

OPERATION

These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.

REVERSE

NEUTRAL

HIGH

 

LOW

 

CHOKE

FAST

SLOW

IGNITION SWITCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGINE OFF

REVERSE

ENGINE ON

ENGINE START

PARKING BRAKE MOWER HEIGHT

MOWER LIFT

 

OPERATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYSTEM (ROS)

 

 

 

 

 

 

 

 

LIGHTS ON

FUEL

BATTERY

REVERSE

FORWARD

CRUISE CONTROL

 

CLUTCH/BRAKE

 

PEDAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTACHMENT

ATTACHMENT

 

DANGER, KEEP HANDS

KEEP AREA CLEAR

SLOPE HAZARDS

CLUTCH DISENGAGED

CLUTCH ENGAGED

AND FEET AWAY

(SEE SAFETY RULES SECTION)

Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc.

Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz.

No recomendamos que se utilice una manguera de jardín o agua a presión para limpiar el tractor a no ser que el motor y la transmisión estén cubiertos para protegerlos del agua. El agua en el motor y la transmisión acortan la vida útil del tractor. Utilizar aire comprimido o un

asegurarse de que está despejada.

7.

Mueva el control del embrague del accesorio a

 

la posición “ENGANCHAR”. Manténgase en la

 

posición del operador con la cubierta de corte

 

acoplada hasta que la cubierta esté limpia.

8.

Mueva el control del embrague del accesorio a

 

la posición “DESENGANCHADO”. Gire la llave

 

de encendido a la posición STOP para apagar

 

el motor del tractor. Cierre la llave del agua.

9.

Tire hacia atrás la abrazadera de cierre del

FREE WHEEL (Automatic Models only)

DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or moderate injury.

CAUTION when used without the alert symbol, indicates a situation that could result in damage

to the tractor and/or engine.

soplador de hojas para remover hierba, hojas y basura del tractor y cortacéspedes.

PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA

La cubierta de su tractor está equipada con un puerto de lavado sobre la superficie que forma parte del sistema de lavado de la cubierta. Se de- bería utilizar cada vez que se haya usado el tractor.

1.Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado de su césped, lo bastante cerca de una boca de riego como para que llegue la manguera del jardín.

IMPORTANTE: Asegúrese de que la boca de descarga del tractor está orientada LEJOS de su casa, garaje, coches aparcados, etc. Quite la boca de ensacado o cubierta de mantillo si está acoplada.

2.Mueva el control del embrague del accesorio a la posición “DESENGANCHADO”, ponga el freno de estacionamiento y apague el motor.

3.Enrosque el adaptador de la boquilla (empa- quetado con el manual del operador del trac- tor) en el extremo de la manguera del jardín.

adaptador de la boquilla para desconectar el

adaptador del puerto de lavado de la cubierta.

10. Lleve el tractor a una zona seca, preferente-

mente de cemento o pavimentada. Mueva

el control del embrague del accesorio a la

posición “ENGANCHAR” para quitar el ex-

ceso de agua y ayudar a que se seque antes

de guardar el tractor.

ADVERTENCIA: Si el accesorio de lavado está roto o no está, Ud. y otras personas es- tarán expuestos a que la hoja les lance aquellos objetos con los que entre en contacto.

Sustituya inmediatamente el accesorio de lavado roto o que falta antes de volver a usar la segadora.

Tape todos los orificios de la segadora con pernos y tuercas de seguridad.

Failure to follow instructions could result in serious injury or death. The safety alert symbol is used to identify safety inform- ation about hazards which can result in death, serious injury and/or property damage.

HOT SURFACES indicates a hazard which,

if not avoided, could result in death, serious injury and/or property damage.

FIRE indicates a hazard which, if not avoided, could result in death, serious injury and/or property damage.

60

13

Image 13
Contents Am 5 pm, Mon Sat Sears Craftsman Help LineWarranty Table of ContentsGeneral Operation Aviso Safety RulesAfter handling II. Slope Operation ServiceIII. Children IV. TowingNever operate machine in a closed area General ServiceSears Installation Service Product SpecificationsCustomer Responsibilities Repair Protection AgreementsTractor Unassembled PartsBatería MotorTools Required for Assembly ASSEMBLY/PRE-OPERATIONTo Remove Tractor from Carton Before Removing Tractor from SkidSet Parking Brake Lever P And Lower Attachment Lift Lever N To Install MowerDepress clutch/brake pedal all the way down and hold Assemble front gauge wheel W to front of mowerSlide mower under tractor Install anti-sway bar S If equippedSecure with small washer and small retainer spring as shown Attach mower side suspension arms To chassisCheck Deck Levelness Check Tire PressureCheck for Proper Position of ALL Belts Check Brake SystemServicio Y Ajustes ChecklistLimpieza OperationPuerto DE Lavado DE LA Cubierta Light Switch Turns the headlights on and off Ignition Switch Used for starting and stopping the engineKnow Your Tractor Throttle Control Used to control engine speedTo SET Parking Brake HOW to USE Your TractorStopping To USE Throttle Control DTo Adjust Gauge Wheels To Adjust Mower Cutting HeightTo Move Forward and Backward To USE Cruise ControlMantenimento Before Starting the Engine Service REMINDER/HOUR MeterTo Start Engine Check Engine OIL LevelMowing Tips Purge TransmissionPara Hacer Arrancar EL Motor Purgar LA TransmisiónPara Transportar Antes DE Hacer Arrancar EL MotorRemolque DE Carretillas O Otros Accesorios Mecanismo DE Aviso DE Servicio / CronómetroGeneral Recommendations MaintenanceBefore Each USE Check for loose fastenersTractor Engine Clean AIR INTAKE/COOLING Areas AIR Filter Clean AIR ScreenEngine OIL Filter Familiaricese CON SU TractorOperación CleaningDeck Washout Port To Remove Mower Service and AdjustmentsRevisión DEL Sistema DE Frenos Lista DE RevisiónRevisión DE LA Nivelación DEL Conjunto Revisión DE LA Presión DE LAS LlantasRevisión DE LA Posición Adecuada DE Todas LAS Correas To Level MowerTo Replace Motion Drive Belt To Replace Mower Drive BeltTo Check Brake Instale LA Segadora Y LA Correa DE TransmisiónFront Wheel TOE-IN/CAMBER To Remove Wheel for RepairsTransmission MONTAJE/PRE-OPERACIÓNPiezas SIN Montar Storage BatteryOther Troubleshooting Chart Reglas DE Seguridad IV. Remolque III. NiñosServicio Operaciones DE Servicio GeneralesII. Funcionamiento EN Pendientes Funcionamiento GeneralReproductivos. Lavar las manos después de ManipularlosGarantía Tabla DE MateriasGarantía para equipos tractores Craftsman Garantía Completa DE Craftsman