Sears 917.28008 manual III. Niños, IV. Remolque, Operaciones DE Servicio Generales

Page 34

TROUBLESHOOTING CHART:

See appropriate section in manual unless directed to Sears service center

REGLAS DE SEGURIDAD

PROBLEM

 

CAUSE

 

CORRECTION

 

 

 

 

 

Poor grass

1

Engine speed too slow.

1

Place throttle control in “FAST”

discharge

 

 

 

position.

 

2

Travel speed too fast.

2

Shift to slower speed.

 

3

Wet grass.

3

Allow grass to dry before mowing.

 

4

Mower deck not level.

4

Level mower deck.

 

5

Low/uneven tire air pressure.

5

Check tires for proper PSI.

 

6

Worn, bent or loose blade.

6

Replace/sharpen blade. Tighten

 

 

 

 

blade bolt.

 

7

Buildup of grass, leaves and

7

Clean underside of mower

 

 

trash under mower.

 

housing.

 

8

Mower drive belt worn.

8

Replace mower drive belt.

 

9

Blades improperly installed.

9

Reinstall blades sharp edge down.

 

10

Improper blades used.

10

Replace with blades listed in

 

 

 

 

this manual.

 

11

Clogged mower deck vent holes

11

Clean around mandrels to

 

 

from buildup of grass, leaves, and

 

open vent holes.

 

 

trash around mandrels.

 

 

Headlight(s) not

1

Light switch is “OFF”.

1

Turn light switch “ON”.

working

2

Bulb(s) or lamp(s) burned out.

2

Replace bulb(s) or lamp(s).

(if so equipped)

 

3

Faulty light switch.

3

Check/replace light switch.

 

4

Loose or damaged wiring.

4

Check wiring and connections.

 

5

Blown fuse.

5

Replace fuse.

 

 

 

 

 

Battery will not

1

Bad battery cell(s).

1

Replace battery.

charge

2

Poor cable connections.

2

Check/clean all connections.

 

 

3

Faulty regulator (if so equipped).

3

Replace regulator.

 

4

Faulty alternator.

4

Replace alternator.

 

 

 

 

 

Loss of drive

1

Freewheel control in

1

Place freewheel control in

 

 

“DISENGAGED” position.

 

“ENGAGED” position.

 

2

Debris on steering plate (if

2

See "CLEANING" in the

 

 

equipped).

 

maintenance section.

 

3

Motion drive belt worn, damaged,

3

Replace motion drive belt.

 

 

or broken.

 

 

 

4

Air trapped in transmission during

4

Purge transmission.

 

 

shipment or servicing.

 

 

 

5

Axle key missing.

5

Install axle key at rear wheel. See

 

 

 

 

"TO REMOVE WHEEL" in the

 

 

 

 

Service and Adjustments section.

Engine “backfires”

1

Engine throttle control not set

1

Move throttle control between

when turning

 

between half and full speed (fast)

 

half and full speed (fast) position

engine “OFF”

 

position before stopping engine.

 

before stopping engine.

 

 

 

 

 

Engine dies when

1

Reverse operation system (ROS)

1

Turn ignition key to ROS “ON”

tractor is shifted

 

is not “ON” while mower or other

 

position. See Operation section.

into reverse

 

attachment is engaged.

 

 

Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.

No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracción.

Poner siempre una marcha cuando se está en pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo.

Evitar arrancar, pararse o girar en una pendi- ente. Si las ruedas pierden tracción, desconec- tar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente.

Mantener todo los movimientos en las pen- dientes lentos y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o dirección, ya que pueden causar el escape de la máquina.

Poner la máxima atención cuando la máquina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la máquina. No usar en pendi- entes empinados.

No intentar estabilizar la máquina poniendo el pie en el terreno.

No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las máquina puede volcarse improvisamente si una rueda está en el borde o se hunde.

III. NIÑOS

Si el operador no pone atención a la presencia de los niños pueden ocurrir accidentes trágicos. Los niños a menudo están atraídos por la máqui- na y las actividad de cortar. No dar por hecho de que los niños se queden adonde estaban la última vez que los vistes.

Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador.

Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área.

Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para ver si hay niños pequeños.

Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la máquina. los niños que se han llevado prec- edentemente pueden aparecer de pronto en el área de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la máquina.

Nunca dejar que los niños manipulen la máquina.

Tener el máximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, árboles u otros obje- tos que pueden impedir la vista de niños.

IV. REMOLQUE

Remolcar sólo con una máquina que tenga un gancho diseñado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar sólo en el punto dispuesto al efecto.

Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los límites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes.

Nunca permitir que niños u otras personas estén dentro del equipo por remolcar.

En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la pérdida de tracción y la pér- dida de control.

Viajar despacio y dejar más distancia para frenar.

V. SERVICIO

MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA Para evitar heridas personales o daños a las cosas, poner el máximo cuidado a la hora de ma- nipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.

Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignición.

Usar sólo contenedores para gasolina aproba- dos.

Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante con el motor en marcha. dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina.

Nunca abastecer la máquina al interior de un local.

Nunca guardar la máquina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos.

Nunca llenar los contenedores al interior de un vehículo o en una caravana o camión recubiertos con un forro de plástico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehículo cuando se está llenando.

Quitar el equipo de gas del camión o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor por- tátil, más bien que de un surtidor de gasolina.

Mantener la boquilla a contacto del borde del depósito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operación de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta.

Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi- arse la ropa inmediatamente.

Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar el tapón del gas y cerrar de modo firme.

OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES

Nunca hacer funcionar la máquina en un área cerrada.

Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras.

Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regular- mente.

34

39

Image 34
Contents Sears Craftsman Help Line Am 5 pm, Mon SatTable of Contents WarrantyGeneral Operation Aviso Safety RulesAfter handling III. Children ServiceII. Slope Operation IV. TowingGeneral Service Never operate machine in a closed areaCustomer Responsibilities Product SpecificationsSears Installation Service Repair Protection AgreementsBatería Unassembled PartsTractor MotorTo Remove Tractor from Carton ASSEMBLY/PRE-OPERATIONTools Required for Assembly Before Removing Tractor from SkidDepress clutch/brake pedal all the way down and hold To Install MowerSet Parking Brake Lever P And Lower Attachment Lift Lever N Assemble front gauge wheel W to front of mowerSecure with small washer and small retainer spring as shown Install anti-sway bar S If equippedSlide mower under tractor Attach mower side suspension arms To chassisCheck for Proper Position of ALL Belts Check Tire PressureCheck Deck Levelness Check Brake SystemChecklist Servicio Y AjustesLimpieza OperationPuerto DE Lavado DE LA Cubierta Know Your Tractor Ignition Switch Used for starting and stopping the engineLight Switch Turns the headlights on and off Throttle Control Used to control engine speedStopping HOW to USE Your TractorTo SET Parking Brake To USE Throttle Control DTo Move Forward and Backward To Adjust Mower Cutting HeightTo Adjust Gauge Wheels To USE Cruise ControlMantenimento To Start Engine Service REMINDER/HOUR MeterBefore Starting the Engine Check Engine OIL LevelPara Hacer Arrancar EL Motor Purge TransmissionMowing Tips Purgar LA TransmisiónRemolque DE Carretillas O Otros Accesorios Antes DE Hacer Arrancar EL MotorPara Transportar Mecanismo DE Aviso DE Servicio / CronómetroBefore Each USE MaintenanceGeneral Recommendations Check for loose fastenersTractor Engine Engine OIL Filter AIR Filter Clean AIR ScreenClean AIR INTAKE/COOLING Areas Familiaricese CON SU TractorOperación CleaningDeck Washout Port Revisión DEL Sistema DE Frenos Service and AdjustmentsTo Remove Mower Lista DE RevisiónRevisión DE LA Posición Adecuada DE Todas LAS Correas Revisión DE LA Presión DE LAS LlantasRevisión DE LA Nivelación DEL Conjunto To Level MowerTo Replace Mower Drive Belt To Replace Motion Drive BeltFront Wheel TOE-IN/CAMBER Instale LA Segadora Y LA Correa DE TransmisiónTo Check Brake To Remove Wheel for RepairsMONTAJE/PRE-OPERACIÓN TransmissionPiezas SIN Montar Storage BatteryOther Troubleshooting Chart Reglas DE Seguridad Servicio III. NiñosIV. Remolque Operaciones DE Servicio GeneralesReproductivos. Lavar las manos después de Funcionamiento GeneralII. Funcionamiento EN Pendientes ManipularlosGarantía para equipos tractores Craftsman Tabla DE MateriasGarantía Garantía Completa DE Craftsman