MANTENIMENTO
TO STOP MOWER BLADES
• Disengage attachment clutch control.
TO OPERATE ON HILLS
WARNING: Do not drive up or down
ANTES DE
CADA USO
Revisar la operación del freno
Revisar la presión de las llantas
TVérifiéz la commande de présence R d'opérateur et le sistema d ROS
A Revisar si hay sujetadores sueltos
CAfilar/cambiar las cuchillas de la segadora
TTabla de lubricación
0Revisar el nivel
RLimpiar la batería y los terminales Revisar el enfriamiento del transeje Limpie los residuos de la placa de dirección. Compruebe La Nivelación Del Cortacéspedes Inspeccione las correas trapezoidales
Revisar el nivel del aceite del motor
Cambiar el aceite del motor (con filtro)
Cambiar el aceite del motor (sin filtro)
Limpiar el filtro de aire
Limpiar la rejilla de aire
Inspeccionar el silenciador/ amortiguador de chispas
Cambiar el filtro de aceite (si equipado)
Limpiar las aletas de enfriamiento
Cambiar la bujía
Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire
Cambiar el filtro de combustible
CADA 8 HORAS
CADA 25 HORAS
3
4
5
1,2
2
2
CADA 50 HORAS
1,2
CADA 100 HORAS
1, 2
2
2
CADA TEMPORADA
ALMACENAMIENTO
CAUTION: Do not operate the mower without either the entire grass catcher, on mowers so equipped, or the deflector shield
(S) in place.
S
REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS)
Your tractor is equipped with a Reverse Operation System (ROS). Any attempt by the operator to travel in the reverse direction with the attachment clutch engaged will shut off the engine unless ignition key is placed in the ROS "ON" position.
WARNING: Backing up with the at- tachment clutch engaged while mowing is strongly discouraged. Turning the ROS "ON", to allow reverse operation with the attachment clutch engaged, should only
hills with slopes greater than 15° and do not drive across any slope. Use the slope guide provided at the back of this manual.
•Choose the slowest speed before starting up or down hills.
•Avoid stopping or changing speed on hills.
•If stopping is absolutely necessary, push brake pedal quickly to brake position and engage parking brake.
•To restart movement, slowly release park- ing brake and brake pedal.
•Slowly depress appropriate drive pedal to slowest setting.
•Make all turns slowly.
TO TRANSPORT
When pushing or towing your tractor, be sure to disengage transmission by placing freewheel control in freewheeling position. Free wheel control is located at the rear drawbar of tractor.
• | Raise attachment lift to highest position |
| with attachment lift control. |
• Pull freewheel control out and into the slot | |
| and release so it is held in the disengaged |
| position. |
• | Do not push or tow tractor at more than |
1- Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas | 3- Cambiar las cuchillas más a menudo cuando se siegue en suelo arenoso. |
2- Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. | 4- No requerido si equipado con una batería libre de mantenimiento. |
| 5- Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual. |
be done when the operator decides it is necessary to reposition the machine with
two (2) MPH. |
• To reengage transmission, reverse above |
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de este tractor no cubre los artícu- los que han estado sujetos al abuso o a la neg- ligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la segadora según las instrucciones descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica para poder mantener su tractor adecuadamente.
Al menos una vez cada estación comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual.
•Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchil- las y las correas están desgastadas. Una bu- jía nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de
ANTES DE CADA USO
1.Revise el nivel del aceite del motor.
2.Revise la operación de los frenos.
3.Revise la presión de las llantas.
4.Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS funcionen adecuatamente.
5.Revise si hay sujetadores sueltos.
TABLA DE LUBRICACIÓN
➀ Accesorio de | ➀ Accesorio de | |
Grasa del Arbol | Grasa del Arbol | |
➀ Accesorio | ➀ Accesorio | |
de Grasa del | de Grasa del | |
Rodamiento de | ||
Rodamiento | ||
la Rueda | de la Rueda | |
Delantera | ||
Delantera | ||
| ||
➀ Plancha | ➁ Motor | |
del engranaje | ||
de Sector de |
| |
Dirección | ➀Accesorio | |
| ||
| de grasa | |
➀ Grasa de proposito general | del mandril | |
|
➁Refiérase a la sección del “MOTOR” en Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos pivotes, los que tienen rodamientos de nilón especiales. Los lubricantes viscosos atraerán polvo y mugre, lo que acortara la duración de los rodamientos. Si cree que lubricarse, use so- lamente un lubricante tipo grafito de polvo seco en forma moderada.
the attachment engaged. Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
USING THE REVERSE OPERATION SYSTEM -
Only use if you are certain no children or other bystanders will enter the mowing area.
1.Depress brake pedal all the way down.
2.With engine running, turn ignition key counterclockwise to ROS "ON" position.
3.Look down and behind before and while backing.
4.Slowly depress reverse drive pedal to start movement.
5.When use of the ROS is no longer needed, turn the ignition key clockwise to engine "ON" position.
ROS "ON" Position | Engine "ON" Position |
(Normal Operating) |
02828
procedure. |
02203
NOTE: To protect hood from damage when transporting your tractor on a truck or a trailer, be sure hood is closed and secured to tractor. Use an appropriate means of tying hood to tractor (rope, cord, etc.).
TOWING CARTS AND OTHER ATTACH- MENTS
Tow only the attachments that are recom- mended by and comply with specifications of the manufacturer of your tractor. Use common sense when towing. Too heavy of a load, while on a slope, is dangerous. Tires can lose traction with the ground and cause you to lose control of your tractor.
56 | 17 |