Sears 917.28008 manual Antes DE Hacer Arrancar EL Motor, Para Transportar, Agregue Gasolina

Page 20

If grass is extremely tall, it should be mowed twice to reduce load and possible fire hazard from dried clippings. Make first cut relatively high; the second to the desired height.

Do not mow grass when it is wet. Wet grass will plug mower and leave undesir- able clumps. Allow grass to dry before mowing.

Always operate engine at full throttle when mowing to assure better mow- ing performance and proper discharge of material. Regulate ground speed by selecting a low enough speed to give the mower cutting performance as well as the quality of cut desired.

When operating attachments, select a ground speed that will suit the terrain and give best performance of the attachment being used.

PARA TRANSPORTAR

Cuando empuje o arrastre su tractor asegúrese de desenganchar la transmisión poniendo

el control de la rueda libre en la posición de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta situado en la barra de tracción trasera del tractor.

1.Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posición más alta.

2.Tire del mando de la rueda libre hacia afu- era y hacia abajo hasta que se coloque en la guía y suéltalo de manera que se man- tenga en la posición de desenganchada.

No empuje o arrastre el tractor a más de dos

(2) MPH.

Para volver a accionar la transmisión, invi- erta este procedimiento.

Transmisión Enganchada

02203

Transmisión Desenganchada

AVISO: Para proteger el capota contra el daño cuando transporte su tractor en un camión

o remolcador, asegúrese que el capota esté cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el capota al tractor (cuerdas, cordeles, etc.).

REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS

Remolque solamente los accesorios recomenda- dos y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido común cuado este remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las llantas pueden perder su tracción con el terreno y pueden oca- sionar que pierda el control de su tractor.

MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO / CRONÓMETRO

El mecanismo de aviso de servicio muestra el número total de horas que ha estado en fun- cionamiento el motor, y se enciende y se apaga de manera intermitente cuando el motor o la cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere servicio, el mecanismo de aviso de servicio se enciende y se apaga intermitentemente por un lapso de dos horas. Para hacerles el servicio al motor y a la cortadora, lea el capítulo de Manten- imiento de este manual.

NOTA: El dispositivo de aviso de servicio fun- ciona cuando la llave de ignición o arranque se encuentra en cualquier posición menos en “STOP” (“PARE”). A fin de garantizar la precisión de la lectura, asegúrese de que el arranque per- manezca en la posición “STOP” cuando el motor esté apagado.

ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR

REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor en su tractor ha sido enviado desde la fábrica lleno con aceite de calidad para verano.

1.Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado.

2.Destornille y remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno de aceite, limpie el aceite. Vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa del rel- leno del aceite en el tubo. No enrosque la tapa en el tubo. Remueva y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta se llegue a la marca de lleno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. No lo llene demasiado.

Para la operación en clima frío, debe cambiar el aceite para poder arrancar más fácilmente (Vea “Tabla de Viscosidad Del Aceite” en la sección de Mantenimento de este manual).

Para cambiar el aceite del motor, vea la sección de Mantenimiento en este manual.

AGREGUE GASOLINA

Llene el estanque de combustible. Llene hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No lo llene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el mínimo de 87 octanos. (El uso de gasoli- na con plomo aumentará los depósitos de óxido de plomo y carbono y se reducirá la duración de la válvula). No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 días.

PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el combus- tible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta.

IMPORTANTE: Cuando se opere en tempera- turas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima frío.

PRECAUCIÓN: Combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina acídica puede dañar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarlo por un período de 30 días o más. Vacíe el estanque de combustible, haga arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que las líneas del combustible y el carburador queden vacíos. La próxima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones para el Almacenamiento para más información. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daños permanentes.

20

53

Image 20
Contents Sears Craftsman Help Line Am 5 pm, Mon SatTable of Contents WarrantyAfter handling Aviso Safety RulesGeneral Operation Service II. Slope OperationIII. Children IV. TowingGeneral Service Never operate machine in a closed areaProduct Specifications Sears Installation ServiceCustomer Responsibilities Repair Protection AgreementsUnassembled Parts TractorBatería MotorASSEMBLY/PRE-OPERATION Tools Required for AssemblyTo Remove Tractor from Carton Before Removing Tractor from SkidTo Install Mower Set Parking Brake Lever P And Lower Attachment Lift Lever NDepress clutch/brake pedal all the way down and hold Assemble front gauge wheel W to front of mowerInstall anti-sway bar S If equipped Slide mower under tractorSecure with small washer and small retainer spring as shown Attach mower side suspension arms To chassisCheck Tire Pressure Check Deck LevelnessCheck for Proper Position of ALL Belts Check Brake SystemChecklist Servicio Y AjustesPuerto DE Lavado DE LA Cubierta OperationLimpieza Ignition Switch Used for starting and stopping the engine Light Switch Turns the headlights on and offKnow Your Tractor Throttle Control Used to control engine speedHOW to USE Your Tractor To SET Parking BrakeStopping To USE Throttle Control DTo Adjust Mower Cutting Height To Adjust Gauge WheelsTo Move Forward and Backward To USE Cruise ControlMantenimento Service REMINDER/HOUR Meter Before Starting the EngineTo Start Engine Check Engine OIL LevelPurge Transmission Mowing TipsPara Hacer Arrancar EL Motor Purgar LA TransmisiónAntes DE Hacer Arrancar EL Motor Para TransportarRemolque DE Carretillas O Otros Accesorios Mecanismo DE Aviso DE Servicio / CronómetroMaintenance General RecommendationsBefore Each USE Check for loose fastenersTractor Engine AIR Filter Clean AIR Screen Clean AIR INTAKE/COOLING AreasEngine OIL Filter Familiaricese CON SU TractorDeck Washout Port CleaningOperación Service and Adjustments To Remove MowerRevisión DEL Sistema DE Frenos Lista DE RevisiónRevisión DE LA Presión DE LAS Llantas Revisión DE LA Nivelación DEL ConjuntoRevisión DE LA Posición Adecuada DE Todas LAS Correas To Level MowerTo Replace Mower Drive Belt To Replace Motion Drive BeltInstale LA Segadora Y LA Correa DE Transmisión To Check BrakeFront Wheel TOE-IN/CAMBER To Remove Wheel for RepairsMONTAJE/PRE-OPERACIÓN TransmissionOther BatteryPiezas SIN Montar Storage Troubleshooting Chart Reglas DE Seguridad III. Niños IV. RemolqueServicio Operaciones DE Servicio GeneralesFuncionamiento General II. Funcionamiento EN PendientesReproductivos. Lavar las manos después de ManipularlosTabla DE Materias GarantíaGarantía para equipos tractores Craftsman Garantía Completa DE Craftsman