Sears 917.28008 HOW to USE Your Tractor, To SET Parking Brake, Stopping, To USE Choke Control N

Page 15

PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMI- NALES

La corrosión y la mugre de la batería y de los terminales pueden producir “escapes” de potencia en la batería.

1.

Remueva la protección de los terminales.

2.

Desconecte el cable de la batería NEGRO

Cambie el aceite después de 50 horas de oper- ación o por lo menos una vez al año si el tractor se utiliza menos 50 horas el año.

Revise el nivel del aceite del cárter antes de ar- rancar el motor y después de cada ocho (8) horas de uso continuado.

The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating your tractor or performing any adjustments or repairs. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask worn over spectacles.

 

primero y luego el cable de la batería ROJO

 

y remueva la batería del tractor.

3.

Enjuague la batería con agua corriente y

 

séquela.

4.

Limpie los terminales y los extremos del cable

 

de la batería con un cepillo de alambre hasta

 

que queden brillantes.

5.

Cubra los terminales con grasa o parafina.

6.

Reinstale la batería (Vea “Reemplazar la

 

Bateria” en la sección de Servicio y ajustes

 

de este manual).

ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE

Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la transmisión tienen que mantenerse limpios para asegurar el enfriamiento adecuado.

No trate de limpiar el ventilador o la transmisión cuando el motor esté funcionando o mientras la transmisión esté caliente.

Inspeccione el ventilador de enfriamiento para asegurarse que las aspas del ventilador estén intactas y limpias.

Inspeccione las aletas de enfriamiento para ver- ificar si hay mugre, recortes de césped u otros materiales. Para impedir daños a las juntas, no use un rociador de aire compresado o de alta presión para limpiar las aletas de enfriamiento

NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL TRANSEJE

El transeje ha sido sellado en la fábrica y el mantenimiento del fluido no es necesario para la vida del transeje. En el caso de que el transeje se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado.

CORREAS V

Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste después de 100 horas de operación y cámbielas si es necesario. Las cor- reas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste.

MOTOR

LUBRICACIÓN

Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificación SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE según su temperatura de operación esperada.

oil_visc_chart4_s

58

PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR

Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificación de servicio API SG-SL.

Asegúrese que el tractor esté en una superficie nivelada.

El aceite se drenará más fácilmente cuando esté caliente.

Recoja el aceite en un envase adecuado.

1.Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite.

2.Quite el casquillo amarillo de la parte inferior de la válvula de desagüe e instale el tubo de desagüe sobre la guarnición.

Válvula de desagüe del aceite

Posición

Tubo de

cerrada y

desagüe

bloqueada

 

Casquillo

 

3.Abra la válvula de desagüe empujando hacia dentro y dando vuelta a la izquierda.

4.Para abrirse, tire hacia fuera la válvula de desagüe.

5.Después de que el aceite haya drenado totalmente, cerrar y bloquee la válvula de desagüe empujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la clavija está en la posición blo- queada según lo mostrado.

6.Remueva el tubo de desagüe y substituya el casquillo sobre la guarnición inferior de la válvula de desagüe.

7.Vuelva a llenar el motor con aceite a través del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacíelo lentamente. No lo llene demasiado. Para la capacidad aproxi- mada vea las “Especificaciones del Producto” sección de este manual.

8.Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Inserte la varilla indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa del depósito para relleno del aceite en el tubo al leer las medidas. No enrosque el tapón cuando este tomando una lectura. Mantenga el nivel del aceite en la marca de lleno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine.

HOW TO USE YOUR TRACTOR

TO SET PARKING BRAKE

Your tractor is equipped with an operator presence sensing switch. When engine is running, any attempt by the operator to leave the seat without first setting the parking brake will shut off the engine.

1.Depress brake pedal (B) all the way down and hold.

2.Pull parking brake lever (C) up and hold, release pressure from brake pedal (B), then release parking brake lever. Pedal should remain in brake position. Make sureparkingbrakewillholdtractorsecure.

BC

STOPPING

MOWER BLADES -

To stop mower blades, move attachment clutch control to disengaged position ().

 

 

 

 

 

 

(

 

) Attachment

(

 

) Attachment

 

 

 

 

Clutch Control

 

 

Clutch Control

 

 

“Engaged”

 

 

“Disengaged”

GROUND DRIVE -

To stop ground drive, depress brake pedal all the way down.

IMPORTANT: Forward and reverse drive pedals return to neutral position when not depressed.

ENGINE -

Move throttle control (D) between half and full speed (fast) position.

NOTE: Failure to move throttle control between half and full speed (fast) posi- tion, before stopping, may cause engine to “backfire”.

Turn ignition key (F) to “STOP” position and remove key. Always remove key when leavingtractortopreventunauthorizeduse.

Never use choke to stop engine.

IMPORTANT: Leaving the ignition switch in any position other than "STOP" will cause the battery to discharge and go dead.

NOTE: Under certain conditions when tractor is standing idle with the engine running, hot engine exhaust gases may cause “brown- ing” of grass. To eliminate this possibility, always stop engine when stopping tractor on grass areas.

CAUTION: Always stop tractor com- pletely, as described above, before leaving the operator's position.

D

N F

J

TO USE THROTTLE CONTROL (D)

Always operate engine at full speed (fast).

Operating engine at less than full speed (fast) reduces engine's operating ef- ficiency.

Full speed (fast) offers the best mower performance.

TO USE CHOKE CONTROL (N)

Use choke control whenever you are starting a cold engine. Do not use to start a warm engine.

To engage choke control, pull knob out. Slowly push knob in to disengage.

15

Image 15
Contents Am 5 pm, Mon Sat Sears Craftsman Help LineWarranty Table of ContentsAviso Safety Rules General OperationAfter handling IV. Towing ServiceII. Slope Operation III. ChildrenNever operate machine in a closed area General ServiceRepair Protection Agreements Product SpecificationsSears Installation Service Customer ResponsibilitiesMotor Unassembled PartsTractor BateríaBefore Removing Tractor from Skid ASSEMBLY/PRE-OPERATIONTools Required for Assembly To Remove Tractor from CartonAssemble front gauge wheel W to front of mower To Install MowerSet Parking Brake Lever P And Lower Attachment Lift Lever N Depress clutch/brake pedal all the way down and holdAttach mower side suspension arms To chassis Install anti-sway bar S If equippedSlide mower under tractor Secure with small washer and small retainer spring as shownCheck Brake System Check Tire PressureCheck Deck Levelness Check for Proper Position of ALL BeltsServicio Y Ajustes ChecklistOperation LimpiezaPuerto DE Lavado DE LA Cubierta Throttle Control Used to control engine speed Ignition Switch Used for starting and stopping the engineLight Switch Turns the headlights on and off Know Your TractorTo USE Throttle Control D HOW to USE Your TractorTo SET Parking Brake StoppingTo USE Cruise Control To Adjust Mower Cutting HeightTo Adjust Gauge Wheels To Move Forward and BackwardMantenimento Check Engine OIL Level Service REMINDER/HOUR MeterBefore Starting the Engine To Start EnginePurgar LA Transmisión Purge TransmissionMowing Tips Para Hacer Arrancar EL MotorMecanismo DE Aviso DE Servicio / Cronómetro Antes DE Hacer Arrancar EL MotorPara Transportar Remolque DE Carretillas O Otros AccesoriosCheck for loose fasteners MaintenanceGeneral Recommendations Before Each USETractor Engine Familiaricese CON SU Tractor AIR Filter Clean AIR ScreenClean AIR INTAKE/COOLING Areas Engine OIL FilterCleaning OperaciónDeck Washout Port Lista DE Revisión Service and AdjustmentsTo Remove Mower Revisión DEL Sistema DE FrenosTo Level Mower Revisión DE LA Presión DE LAS LlantasRevisión DE LA Nivelación DEL Conjunto Revisión DE LA Posición Adecuada DE Todas LAS CorreasTo Replace Motion Drive Belt To Replace Mower Drive BeltTo Remove Wheel for Repairs Instale LA Segadora Y LA Correa DE TransmisiónTo Check Brake Front Wheel TOE-IN/CAMBERTransmission MONTAJE/PRE-OPERACIÓNBattery Piezas SIN Montar StorageOther Troubleshooting Chart Reglas DE Seguridad Operaciones DE Servicio Generales III. NiñosIV. Remolque ServicioManipularlos Funcionamiento GeneralII. Funcionamiento EN Pendientes Reproductivos. Lavar las manos después deGarantía Completa DE Craftsman Tabla DE MateriasGarantía Garantía para equipos tractores Craftsman