Shindaiwa 89301, T3410/EVC, T3410X/EVC manual Démarrage du moteur, Lorsque le moteur démarre

Page 59

Démarrage du moteur

IMPORTANT !

L’allumage du moteur est commandé par un commutateur à deux positions (marche/arrêt) monté sur le corps de l’accélérateur. En général, ce bouton porte l’inscription « I » pour MARCHE et « O » pour ARRÊT.

AVERTISSEMENT !

Ne jamais démarrer l’appareil en position d’utilisation.

1.Glisser le commutateur d’allumage sur la position « I » (MARCHE).

2.Régler le levier d’accélération en position « ralenti rapide » de la façon suivante :

a.Ramener le levier d’accélération en direction de la poignée sur le tube de l’axe.

b.Appuyer sur le bouton de blocage de l’accélérateur et le maintenir enfoncé.

c.Tout en enfonçant le bouton de blo- cage de l’accélérateur, relâcher le levier d’accélération

IMPORTANT !

Le système d’amorçage ne fait qu’injecter du carburant dans le carburateur. Appuyer à plusieurs reprises sur la poire d’amorçage ne risque pas de noyer le moteur avec du carburant.

3.Appuyer à plusieurs reprises la pompe d’amorçage du carburateur jusqu’à voir le carburant circuler dans la conduite de retour transparente.

4.Placer le levier de l’starter en position « fermée » si le moteur est froid.

5.Tout en tenant fermement le tube extérieur de la main gauche, de la main droite, tirer sur la poignée du démarreur (vers le haut), lentement, jusqu’à ce que vous sentiez le moteur s’engager.

MISE EN GARDE !

Ne jamais tirer la corde de démar- rage à rappel jusqu’au bout. Tirer la corde de démarrage à rappel risque d’endommager le démarreur.

MARCHE

Bouton de

blocage

Glisser le commutateur d’allumage

sur la position MARCHE

Starter en

position

« FERMÉE »

Placer le levier de l’starter en position « fermée »

AVERTISSEMENT !

L’accessoire de coupe risque de tourner lorsque le moteur démarre !

6.Quand le moteur démarre, déplacer lentement le levier de l’étrangleur vers la position « ouverte ». (Si le moteur s’arrête après le premier démarrage, fermer l’étrangleur et recommencer.)

7.L’actionnement du levier d’accélération libère automatiquement le mécanisme du ralenti rapide.

IMPORTANT !

Si le moteur ne démarre pas après plu- sieurs tentatives alors que l’starter est en position « fermée », il est peut-être noyé. Consulter la section « Démarrage d’un moteur noyé » de ce manuel.

Poire

Tube de retour

d’amorçage

Appuyer sur le bouton de blocage...

Maintenir

fermement le

capot moteur...

...tirer sur la

S’assurer que

l’accessoire ne peut

poignée du

heurter aucun objet

lanceur à rappel

vers le haut

 

 

Starter

 

OUVERTE

Quand le moteur démarre, déplacer lentement le levier de l’starter vers la position « ouverte »

Français

Lorsque le moteur démarre...

ŶUne fois le moteur démarré, le laisser tourner à faible régime pendant 2 à

3 minutes afin de le laisser chauffer avant d’utiliser l’appareil.

ŶUne fois le moteur chaud, prendre l’appareil et fixer le harnais, le cas échéant.

ŶUne pression sur le levier d’accélération accélère le mouvement d’oscillation de l’accessoire de coupe ; le relâchement de l’accélérateur permet à l’accessoire de coupe de s’immobiliser. Si

l’accessoire de coupe ne s’immobilise pas alors que le moteur tourne au ral- enti, il faut régler le régime de ralenti du carburateur (voir « Réglage du ral- enti du moteur », à la page suivante).

FR_11

Image 59
Contents T3410/EVC Trimmer T3410X/EVC Trimmer Introduction ContentsStay Alert SafetySafety Labels Work SafelyBe Aware of the Working Environment Properly Equipped OperatorOuter Tube Gearcase Cutting Attachment Shield Trimmer Head Product DescriptionHandle and barrier bar X unit AssemblyPrior to Assembly Engine and shaft assembly Cutting attachment shieldCutting Attachment Shield T, TX unit Sub-Shield When trimmer head is in useInstall trimmer head Adjust throttle lever free playRemove the hex wrench Installing Brushcutter BladeMinimize the Risk of Fire Mixing fuelFilling the fuel tank Examples of 501 mixing quantitiesDepress and hold the throttle lock button When the Engine StartsStarting the Engine Checking Unit Condition Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment Stopping the EngineOperation Brushcutter harness Using a BladeBlade Thrust Brushcutter HandlebarMaintenance Gearcase lubrication Hour maintenance10/15-Hour maintenance Remove and clean or replace the spark plugRemove and replace the fuel filter Element 139/150-Hour MaintenanceValve Adjustment Maintenance after first 139-hours0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU Dlqwhqdqfh Long Term StorageMultiple-tooth Circular Blade Blade SharpeningShindaiwa Tornado Blade Remedy Troubleshooting GuideEngine does not Start What To CheckEngine is knocking LOW PowerPossible Cause Is the engine overheating?What To Check Possible Cause Remedy Additional ProblemsEmission System Warranty Statement Remarques NOTAsPodadora T3410 Podadora T3410X Etiquetas de seguridad IntroducciónContenido Declaraciones De SeguridadEtiquetas de seguridad SeguridadTrabaje con cuidado Mantengase AlertaSP4 Seguridad continuaciónEl operario debidamente equipado Vshflàfdflrqhv Descripción del ProductoMango y barra protectora unidades TX EnsamblajeAntes de Ensamblar SP7 Protector Secundario cuando elProtector del accesorio de corte Retire la llave hexagonal Ensamblaje continuacionAjuste la holgura del acelerador Instalación del cabezal de corteInstalación de la cuchilla desmalezadora Disminuya el riesgo de incendios Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible Ejemplos de cantidades de mezcla a proporción deAl arrancar el motor Arranque del motorPosición O motor Apagado Deslice el interruptor de ignición a laBordes OperaciónCorrea de Hombro Corte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de CorteOperación continuación Mantenimiento Más frecuentemente en condiciones rigurosas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 10 horas Mantenimiento cada 50 horasUn ajuste incorrecto de las válvu Mantenimiento Cada 139/150 HorasAjuste de válvulas Retire y reemplace el elemento del filtroRepita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranque Mantenimiento de la silenciadorAlmacenamiento de Largo Plazo Retire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesasDiscos de dientes múltiples Disco Shindaiwa TornadoPosible causa Guía DiagnósticoEL Motor no Arranca Qué revisarEl motor golpea Baja Potencia¿Se sobrecalienta el motor? Limpiar, reparar o sustituir en caso necesarioGuía Diagnóstico continuación Que Está Cubierto Por Esta Garantía Esta garantía es administrada porSus Derechos y Obligaciones de Garantía Cobertura de la Garantía del FabricanteTualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi COUPE-BORDURE T3410/EVC T3410X/EVC Mises en garde Table des matièresÉtiquettes de sécurité SécuritéSécurité au travail Demeurer alerteÉquipement complet de l’utilisateur Sécurité suiteCaractéristiques techniques NomenclatureFR6 AssemblageAvant l’assemblage Poignée y Barre de sécurité X appareilFR7 Assemblage suitePÁHFWHXU PÁHFWHXULQIpULHXUlorsque la tête ’engrenage et des supports Installer la tête de coupe Réglage du jeu du levier d’accélération Retirer la clé hexagonale du boîtierInstallation de la lame de débroussailleuse Réduire les risques d’incendie Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Exemples de quantités de mélange de carburant àLorsque le moteur démarre Démarrage du moteurContrôle de l’état de l’appareil Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Réglage du ralenti du moteurFonctionnement Fonctionnement suite Entretien Entretien aux 50 heures Entretien suiteEntretien aux 10 heures Entretien aux 10 à 15 heuresRéglage du jeu des soupapes Remplacement du filtre à carburantEntretien toutes les 50 heures suite Entretien aux 139 heuresEntretien du silencieux Remisage à long termeLame circulaire à plusieurs dents Affûtage de la lameLame Shindaiwa Tornado Points à contrôler SolutionGuide de dépannage LE Moteur NE Démarre PASLe moteur cogne Guide de dépannage suitePuissance Insuffisante Le moteur surchauffe-t-il ?Autres Problèmes Points à contrôler Cause probable SolutionCouverture de la garantie La présente garantie est administrée parVos droits et obligations en vertu de la garantie Couverture de la garantie des fabricants