Shindaiwa T3410X/EVC, T3410/EVC Seguridad continuación, El operario debidamente equipado, SP4

Page 28

Español

Seguridad (continuación)

El operario debidamente equipado

Casco protector o gorra y protector de oídos son

Siempre use protección para los ojos tal como lentes

requeridos al usar desmalezadoras equipadas con

deseguridad para protegerse de objetos lanzados.

cuchillas para corte de pequeños árboles.

Use un protector auditivo y un casco o sombrero.

Exposición prolongada a ruidos extremos puede

Siempre haga uso del arnés cuando opere la unidad.

causar affecciones auditivas o sordera.

La exposición prolongada al ruido excesivo

Esto le añade comodidad y ayuda a mantener niveles

de seguridad adecuados durante el movimiento

es fatigante y puede ocasionar problemas

de avance o retroceso. Con el arnés ajustado

auditivos. El uso de protección adecuada

adecuadamente la unidad logra un balance correcto

en los oídos puede reducir este peligro

paralelo con el suelo.

potencial.

 

Use ropa de su talla para protejer

Siempre opere con ambas manos

su piernas y brazos. Los guantes

VXMHWDQGRHOPDQJR¿UPHPHQWH

siempre proveen protección

 

adicional y son altamente

Al operar con cuchilla, asegúrese de que el mango

recomendados. No use ropa

de apoyo esté posicionado para proveerle el máximo

holgada o joyas que puedan

control y protección. Asegúrese siempre que el

atascarse en la máquina o en la

mango de apoyo esté instalado deacuerdo a las

vegetación.Amárrese el cabello

LQVWUXFFLRQHV\HVSHFL¿FDFLRQHVGHOPDQXIDFWXUHUR

largo de tal forma que esté sobre el

 

nivel de los hombros. NUNCA use

Siempre cerciórese de que el

pantalones cortos.

Exponerse a vibraciones por largos

protector del accesorio de corte

esté instalado correctamente

períodos puede afectar sus manos.

y que esté en buena

Mantenga una posición segura y nunca

condición. No opere la

unidad si el protector de

extienda el cuerpo- mantenga su

corte se ha olvidado,

balance en todo momento durante el

está suelto o roto.

uso de la máquina.

 

Use calzado apropiado (botas o zapatos

Mantengase alejado de la línea de

antideslizantes): no use zapatos con los dedos

corte o disco en rotación en todo

descubiertos o sandalias. Nunca opere la

momento, y NUNCA levante un

máquina descalzo!

accesorio en rotación más arriba de

 

su cintura.

Esté alerta del area de trabajo

 

Evite trabajar durante largo tiempo bajo temperaturas muy calientes o muy frías.

Tenga mucho

cuidado al

trabajar sobre

terrenos

resbalosos,

especialmente en tiempo de lluvia.

Esté constantemente alerta de los objetos y despojos que puedan ser lanzados por el accesorio de corte o rebotados.

Si hace contacto con un objeto sólido, detenga el motor e inspeccione el accesorio de corte en busca de daños.

Cerciórese de que los transeúntes u observadores estén fuera de la “zona de peligro” de 50 píes usen protección de ojos.

15METROS (50 píes)

Siempre cerciórese de que el protector del accesorio de corte esté correctamente instalado.

Reduzca el riesgo de que alguien que pase cerca de allí sea golpeado por los objetos que salen despedidos. Asegúrese de que no haya nadie en un radio de 15 metros de distancia de un accesorio en funcionamiento.

Pare tan pronto como un cualquier persona o animal se aproxime a menos de 15 metros. Fuera de este radio sigue existiendo riesgo de

lesiones por objetos despedidos.

No opere la unidad si el protector está olvidado, suelto o roto.

Manténgase pendiente del disco en rotación cuando corte o pode arbustos. El disco en rotación puede causar lesiones cuando continua girando después de haber soltado el acelerador o después de haber apagado el motor.

SIEMPRE mantenga su área de trabajo libre de basura u objetos que pueden rebotar contra usted o contra transeúntes. Al operar sobre

VXSHU¿FLHVURFRVDVSUy[LPRDFHUFDV o en zonas de muchos obstáculos debe evitar o disminuir el contacto constante con los mismos.

SP_4

Image 28
Contents T3410/EVC Trimmer T3410X/EVC Trimmer Contents IntroductionSafety Safety LabelsWork Safely Stay AlertProperly Equipped Operator Be Aware of the Working EnvironmentProduct Description Outer Tube Gearcase Cutting Attachment Shield Trimmer HeadAssembly Prior to AssemblyEngine and shaft assembly Cutting attachment shield Handle and barrier bar X unitSub-Shield When trimmer head is in use Cutting Attachment Shield T, TX unitAdjust throttle lever free play Install trimmer headInstalling Brushcutter Blade Remove the hex wrenchMixing fuel Filling the fuel tankExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireStarting the Engine When the Engine StartsDepress and hold the throttle lock button Adjusting Engine Idle Idle Speed AdjustmentStopping the Engine Checking Unit ConditionOperation Using a Blade Blade ThrustBrushcutter Handlebar Brushcutter harnessMaintenance Hour maintenance 10/15-Hour maintenanceRemove and clean or replace the spark plug Gearcase lubrication139/150-Hour Maintenance Valve AdjustmentMaintenance after first 139-hours Remove and replace the fuel filter ElementLong Term Storage 0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU DlqwhqdqfhShindaiwa Tornado Blade Blade SharpeningMultiple-tooth Circular Blade Troubleshooting Guide Engine does not StartWhat To Check RemedyLOW Power Possible CauseIs the engine overheating? Engine is knockingAdditional Problems What To Check Possible Cause RemedyEmission System Warranty Statement NOTAs RemarquesPodadora T3410 Podadora T3410X Introducción ContenidoDeclaraciones De Seguridad Etiquetas de seguridadSeguridad Trabaje con cuidadoMantengase Alerta Etiquetas de seguridadEl operario debidamente equipado Seguridad continuaciónSP4 Descripción del Producto VshflàfdflrqhvAntes de Ensamblar EnsamblajeMango y barra protectora unidades TX Protector del accesorio de corte Protector Secundario cuando elSP7 Ensamblaje continuacion Ajuste la holgura del aceleradorInstalación del cabezal de corte Retire la llave hexagonalInstalación de la cuchilla desmalezadora Mezcla de Combustible Llenando el Tanque de CombustibleEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de Disminuya el riesgo de incendiosArranque del motor Al arrancar el motorDeslice el interruptor de ignición a la Posición O motor ApagadoOperación Correa de HombroCorte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte BordesOperación continuación Mantenimiento Mantenimiento continuación Mantenimiento cada 10 horasMantenimiento cada 50 horas Más frecuentemente en condiciones rigurosasMantenimiento Cada 139/150 Horas Ajuste de válvulasRetire y reemplace el elemento del filtro Un ajuste incorrecto de las válvuMantenimiento de la silenciador Almacenamiento de Largo PlazoRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueDisco Shindaiwa Tornado Discos de dientes múltiplesGuía Diagnóstico EL Motor no ArrancaQué revisar Posible causaBaja Potencia ¿Se sobrecalienta el motor?Limpiar, reparar o sustituir en caso necesario El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Esta garantía es administrada por Sus Derechos y Obligaciones de GarantíaCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaTualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi COUPE-BORDURE T3410/EVC T3410X/EVC Table des matières Mises en gardeSécurité Sécurité au travailDemeurer alerte Étiquettes de sécuritéSécurité suite Équipement complet de l’utilisateurNomenclature Caractéristiques techniquesAssemblage Avant l’assemblagePoignée y Barre de sécurité X appareil FR6Assemblage suite PÁHFWHXUPÁHFWHXULQIpULHXUlorsque la tête FR7Installer la tête de coupe Réglage du jeu du levier d’accélérationRetirer la clé hexagonale du boîtier ’engrenage et des supportsInstallation de la lame de débroussailleuse Mélange de carburant Remplissage du réservoir à carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreDémarrage du moteur suite Arrêt du moteurRéglage du ralenti du moteur Contrôle de l’état de l’appareilFonctionnement Fonctionnement suite Entretien Entretien suite Entretien aux 10 heuresEntretien aux 10 à 15 heures Entretien aux 50 heuresRemplacement du filtre à carburant Entretien toutes les 50 heures suiteEntretien aux 139 heures Réglage du jeu des soupapesRemisage à long terme Entretien du silencieuxLame Shindaiwa Tornado Affûtage de la lameLame circulaire à plusieurs dents Solution Guide de dépannageLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerGuide de dépannage suite Puissance InsuffisanteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cognePoints à contrôler Cause probable Solution Autres ProblèmesLa présente garantie est administrée par Vos droits et obligations en vertu de la garantieCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantie

T3410X/EVC, T3410/EVC, 89301 specifications

Shindaiwa is renowned for its durable and high-performing outdoor power equipment, and models like the Shindaiwa 89301, T3410/EVC, and T3410X/EVC highlight this reputation. These models are designed for both commercial and residential use, featuring advanced technologies that enhance performance and user experience.

The Shindaiwa 89301 is a versatile and powerful equipment that excels in various landscaping tasks. Its most notable feature is its robust engine, which provides exceptional power while maintaining fuel efficiency. This model incorporates Shindaiwa's advanced Clean Air Technology, which significantly reduces emissions, making it environmentally friendly and compliant with stringent regulations. The ergonomic design of the handle ensures comfort during prolonged use, reducing operator fatigue.

Moving on to the T3410/EVC, this model is primarily a brushcutter, known for its reliability and ease of use. It is equipped with a high-quality cutting system that delivers precise cuts and efficient grass clearing. The T3410/EVC features a powerful engine that provides strong torque at low RPMs, allowing for effective cutting through thick grass and weeds. One of the standout technologies in this unit is the E-Vac system, which enhances airflow in the cutting head for improved debris discharge. This ensures a clean and efficient cut, reducing the time spent on yard work.

Meanwhile, the T3410X/EVC model pushes the boundaries even further with additional capabilities. It features a more advanced ignition system that offers quicker starts and better overall performance in challenging conditions. This model also boasts a reinforced frame and components designed for demanding tasks, making it ideal for professionals who require reliability and performance. Just like the T3410/EVC, the T3410X/EVC is integrated with an advanced vibration dampening system, enhancing user comfort and control during operations.

Both models' user-friendly controls and lightweight design make them accessible for both seasoned professionals and casual users. Whether you are tackling a large commercial property or maintaining your backyard, Shindaiwa’s models 89301, T3410/EVC, and T3410X/EVC deliver exceptional performance, durability, and innovation, ensuring that your outdoor projects are completed efficiently and effectively. With a combination of power, technology, and ergonomic design, these models stand out in the competitive landscape of outdoor power equipment.