Shindaiwa T3410/EVC, T3410X/EVC, 89301 manual Entretien

Page 63

Entretien

IMPORTANT !

L’ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION D’UN DISPOSITIF DE CONTRÔLE DES ÉCHAPPEMENTS ET DES SYSTÈMES PEUT ÊTRE EFFEC- TUÉ PAR TOUT ÉTABLISSEMENT DE RÉPARATION OU INDIVIDU. CEPEN- DANT, LES RÉPARATIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN DÉTAILLANT OU UN CENTRE DE RÉPARATION SHINDAIWA CORPORATION AGRÉÉ. L’UTILISATION DE PIÈCES DONT LE RENDEMENT ET LA DURABILITÉ NE SONT PAS ÉQUIVALENTS AUX PIÈCES UTILISÉES PEUT COMPROMETTRE L’EFFICACITÉ DU SYSTÈME ANTIPOL- LUTION ET L’ACCEPTATION D’UNE DEMANDE DE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE.

REMARQUE

L’utilisation de pièces de remplacement non approuvées peut invalider la garantie Shindaiwa.

Entretien quotidien

Suivre la procédure suivante au début de chaque journée de travail :

AVERTISSEMENT !

Avant tout travail d’entretien, de réparation ou de nettoyage de l’appareil, s’assurer que le moteur et l’accessoire de coupe sont entière- PHQWLPPRELOHV'pEUDQFKHUOH¿OGH la bougie avant tout travail d’entretien ou de réparation.

Silencieux

Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans silencieux ou sans pare-étincelles ou s’ils sont endommagés. S’assurer que le silen- cieux est fixé correctement et en bon état. Un silencieux usé ou endommagé représente un risque d’incendie et peut causer la perte de l’ouïe.

Bougie

Garder la bougie et les fils de connexion serrés et propres.

Attaches

S’assurer que les écrous, boulons et vis (excepté les vis de réglage du carburateur) sont serrés.

AVERTISSEMENT !

Les pièces non approuvées risquent de ne pas fonctionner correct- ement et de causer des dommages ou des blessures.

Filtre à air

Le moteur C4 alimentant le modèle Swisher est un moteur hybride à 4 temps. En tant que moteur hybride, le moteur est lubrifié par un mélange d’huile, d’essence et d’air du carburateur se déplaçant à l’intérieur du moteur de la même façon que pour la lubrification d’un moteur à 2 temps. Sans le filtre à air à 2 niveaux de filtra- tion haut rendement présent sur tous les moteurs C4, des particules de poussière et des saletés peuvent également se loger dans le moteur, réduisant la vie utile du moteur, accélérant l’usure des soupapes et entraînant la nécessité de régler le jeu des soupapes plus souvent. Pour que le moteur C4 reste puissant et fiable, Shindaiwa recommande de contrôler le filtre à air et procéder à son entretien selon les instruc- tions de la section Entretien toutes les 10 heures ci-dessous.

Français

ŶEnlever la saleté et les débris sur le moteur, inspecter les ailettes de refroidissement et le filtre à air et les nettoyer au besoin.

ŶEnlever toute accumulation de saleté ou de débris du silencieux et du réser- voir de carburant. Inspecter l’arrivée d’air du système de refroidissement à la base du carter de vilebrequin. Éliminer toute accumulation de débris. Les accumulations de saletés sur ces pièces peuvent causer la surchauffe du moteur, un incendie ou l’usure précoce de l’appareil

Ailettes

Inspecter

Ailettes

l’arrivée d’air

 

du système de

 

refroidissement

Enlever la saleté et les débris sur le moteur, et les ailettes de refroidissement

AVERTISSEMENT !

Les lames de l’accessoire de coupe sont très tranchantes ! Toujours porter des gants pour travailler à prox- imité de l’accessoire de coupe.

ŶLubrifier les lames avant chaque utili- sation et après le remplissage. S’assu- rer que les lames ne sont ni endomma- gées, ni incorrectement ajustées

ŶEnlever toute accumulation de saletés ou de débris des lames de l’accessoire de coupe.

ŶVérifier qu’aucune vis ou compos- ante n’est desserrée ou manquante. S’assurer que l’accessoire de coupe est solidement fixé.

ŶInspecter l’appareil entier afin de s’assurer qu’il n’existe aucune fuite de carburant ou d’huile.

ŶS’assurer que les écrous, boulons et vis (excepté les vis de réglage du carbura- teur) sont serrés.

FR_15

Image 63
Contents T3410/EVC Trimmer T3410X/EVC Trimmer Introduction ContentsStay Alert SafetySafety Labels Work SafelyBe Aware of the Working Environment Properly Equipped OperatorOuter Tube Gearcase Cutting Attachment Shield Trimmer Head Product DescriptionHandle and barrier bar X unit AssemblyPrior to Assembly Engine and shaft assembly Cutting attachment shieldCutting Attachment Shield T, TX unit Sub-Shield When trimmer head is in useInstall trimmer head Adjust throttle lever free playRemove the hex wrench Installing Brushcutter BladeMinimize the Risk of Fire Mixing fuelFilling the fuel tank Examples of 501 mixing quantitiesWhen the Engine Starts Starting the EngineDepress and hold the throttle lock button Checking Unit Condition Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment Stopping the EngineOperation Brushcutter harness Using a BladeBlade Thrust Brushcutter HandlebarMaintenance Gearcase lubrication Hour maintenance10/15-Hour maintenance Remove and clean or replace the spark plugRemove and replace the fuel filter Element 139/150-Hour MaintenanceValve Adjustment Maintenance after first 139-hours0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU Dlqwhqdqfh Long Term StorageBlade Sharpening Shindaiwa Tornado BladeMultiple-tooth Circular Blade Remedy Troubleshooting GuideEngine does not Start What To CheckEngine is knocking LOW PowerPossible Cause Is the engine overheating?What To Check Possible Cause Remedy Additional ProblemsEmission System Warranty Statement Remarques NOTAsPodadora T3410 Podadora T3410X Etiquetas de seguridad IntroducciónContenido Declaraciones De SeguridadEtiquetas de seguridad SeguridadTrabaje con cuidado Mantengase AlertaSeguridad continuación El operario debidamente equipadoSP4 Vshflàfdflrqhv Descripción del ProductoEnsamblaje Antes de EnsamblarMango y barra protectora unidades TX Protector Secundario cuando el Protector del accesorio de corteSP7 Retire la llave hexagonal Ensamblaje continuacionAjuste la holgura del acelerador Instalación del cabezal de corteInstalación de la cuchilla desmalezadora Disminuya el riesgo de incendios Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible Ejemplos de cantidades de mezcla a proporción deAl arrancar el motor Arranque del motorPosición O motor Apagado Deslice el interruptor de ignición a laBordes OperaciónCorrea de Hombro Corte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de CorteOperación continuación Mantenimiento Más frecuentemente en condiciones rigurosas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 10 horas Mantenimiento cada 50 horasUn ajuste incorrecto de las válvu Mantenimiento Cada 139/150 HorasAjuste de válvulas Retire y reemplace el elemento del filtroRepita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranque Mantenimiento de la silenciadorAlmacenamiento de Largo Plazo Retire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesasDiscos de dientes múltiples Disco Shindaiwa TornadoPosible causa Guía DiagnósticoEL Motor no Arranca Qué revisarEl motor golpea Baja Potencia¿Se sobrecalienta el motor? Limpiar, reparar o sustituir en caso necesarioGuía Diagnóstico continuación Que Está Cubierto Por Esta Garantía Esta garantía es administrada porSus Derechos y Obligaciones de Garantía Cobertura de la Garantía del FabricanteTualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi COUPE-BORDURE T3410/EVC T3410X/EVC Mises en garde Table des matièresÉtiquettes de sécurité SécuritéSécurité au travail Demeurer alerteÉquipement complet de l’utilisateur Sécurité suiteCaractéristiques techniques NomenclatureFR6 AssemblageAvant l’assemblage Poignée y Barre de sécurité X appareilFR7 Assemblage suitePÁHFWHXU PÁHFWHXULQIpULHXUlorsque la tête’engrenage et des supports Installer la tête de coupeRéglage du jeu du levier d’accélération Retirer la clé hexagonale du boîtierInstallation de la lame de débroussailleuse Réduire les risques d’incendie Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Exemples de quantités de mélange de carburant àLorsque le moteur démarre Démarrage du moteur Contrôle de l’état de l’appareil Démarrage du moteur suite Arrêt du moteur Réglage du ralenti du moteurFonctionnement Fonctionnement suite Entretien Entretien aux 50 heures Entretien suiteEntretien aux 10 heures Entretien aux 10 à 15 heuresRéglage du jeu des soupapes Remplacement du filtre à carburantEntretien toutes les 50 heures suite Entretien aux 139 heuresEntretien du silencieux Remisage à long termeAffûtage de la lame Lame Shindaiwa TornadoLame circulaire à plusieurs dents Points à contrôler SolutionGuide de dépannage LE Moteur NE Démarre PASLe moteur cogne Guide de dépannage suitePuissance Insuffisante Le moteur surchauffe-t-il ?Autres Problèmes Points à contrôler Cause probable SolutionCouverture de la garantie La présente garantie est administrée parVos droits et obligations en vertu de la garantie Couverture de la garantie des fabricants