Teac SR-L35CD owner manual Sommaire, Avant utilisation, Consignes De Deplacement De Cet Appareil

Page 22
Sommaire

Sommaire

Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil.

Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Disques compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Boîtier de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Commutateur RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Accrochage au mur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Emploi des supports pliants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

CD

Lecture du CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lecture programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lecture répétitive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

TUNER

Ecoute radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Comment prérégler une station . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sélection des stations préréglées . . . . . . . . . . . . . . . 34

Ecoute à partir d’une source externe . . . . . . . . . . . . 35 Minuterie sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Guide de dépanage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Risque de condensation

En cas de déplacement de l’appareil (ou d’un disque) d’un endroit froid vers un endroit chaud, ou en cas d’utilisation après un changement de température brutale, il y a un risque de condensation. La vapeur contenue dans l’air peut se condenser sur le mécanisme interne et affecter le bon fonctionnement de l’appareil. Pour éviter ceci, ou au cas où cela venait à se produire, laisser l’appareil sous tension pendant une heure ou deux. Ceci lui permettra de se stabiliser à la température ambiante.

Entretien

Si la surface de l’appareil devient sale, nettoyer celle-ci à l’aide d’un chiffon doux ou utiliser un liquide de nettoyage neutre. La nettoyer entièrement. Ne pas utiliser de diluant, de benzine ou d’alcool car ils risquent d’endommager la surface de l’appareil.

Avant utilisation

Lire ceci avant de faire fonctionner l’appareil

<L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’il fonctionne, laisser un dégagement suffisant autour de l’appareil afin de permettre une ventilation naturelle.

<La tension d’alimentation de l’appareil doit être celle indiquée à l’arrière de l’appareil. En cas de doute, contacter un électricien.

<Choisir avec soin l’endroit où vous placerez votre appareil. Eviter de le placer directement au soleil ou près d’une source de chaleur. Eviter aussi les endroits sujets à des vibrations, à de la poussière excessive, à la chaleur, au froid ou à l’humidité.

<Ne pas placer l’unité sur des unités produisant de fortes chaleurs tels que votre amplificateur/récepteur.

<Ne pas utiliser l’unité dans un endroit surchauffé (plus de 85°F/30°C).

<Ne pas ouvrir le coffret car ceci risquerait de provoquer des dommages aux circuits ou des chocs électriques. Si un objet rentre dans l’appareil, contacter votre revendeur.

<Lors du débranchement du cordon d’alimentation de la prise murale, toujours tirer sur la fiche et non sur le cordon.

<Pour garder le capteur laser propre, ne pas y toucher et ne pas laisser le compartiment à disque ouvert.

<Ne pas essayer de nettoyer l’appareil avec des solvants chimiques car ceci pourrait endommager le fini de l’appareil. Utiliser un chiffon propre et sec.

<Garder soigneusement ce manuel d’instructions pour une référence ultérieure.

NE DEPLACEZ PAS CET APPAREIL PENDANT L’ECOUTE D’UN DISQUE

Pendant une écoute, le disque tourne à grande vitesse. Ne soulevez pas cet appareil et ne le déplacez pas pendant l’écoute d’un disque. En effet, vous risqueriez d’endommager ce disque.

CONSIGNES DE DEPLACEMENT DE CET APPAREIL

Lorsque vous changez de lieu d’installation ou lorsque vous emballez cet appareil pour le déplacer, n’oubliez pas de retirer le disque. Ensuite, appuyez sur le bouton d’alimentation pour placer l’appareil en mode d’attente (standby). Débranchez le câble électrique. Si vous déplacez cet appareil alors qu’il contient un disque, vous risquez d’endommager cet appareil.

ATTENTION

Ne pas exposer l’appareil à l’humidité ou aux projections d’eau; ne pas poser d’objets contenant de l’eau, tels qu’un vase, ou un liquide quelconque, sur l’appareil.

Ne pas installer l’appareil dans un endroit clos tel qu’une bibliothèque ou un meuble fermé.

22

Image 22
Contents ? SR-L35 ENGLISH FRANÇAISCD Receiver IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For U.S.A ENGLISHMaintenance ContentsBefore Use WHEN MOVING THIS UNITCompact Disc Battery Replacement Remote Control UnitBattery Installation Precautions concerning batteriesWall Mounting Use of the folding supportsU T R S Names of Each ControlJ AK FRONTA STANDBY/ON switch Playing a CD C To skip to the next or a previous track F C D A To stop playbackB To suspend playback temporarily pause mode AB D Search for a part of a track1 Press the MEMORY/CLOCK ADJ button in the stop mode Programmed Playback2 Within 10 seconds, press the SKIP/SEARCH button to select a track To check the programmed order To cancel the program playback modeMEMORY/CLOCK ADJ To add a track to the end of the programRepeat one track Repeat PlaybackShuffle Playback Repeat All the TracksListening to the Radio If the reception is poorIn each band, up to 10 stations can be stored in preset How to Preset StationsHow to select Preset Stations Press the BAND button to select FM or AMHow to connect external sources Sleep TimerListening to the External Sources Clock Adjustment Timer Setting the timerActivating the timer To cancel the timer modeRemote Control Unit TroubleshootingSpecifications GeneralCONSIGNES DE DEPLACEMENT DE CET APPAREIL SommaireAvant utilisation NE DEPLACEZ PAS CET APPAREIL PENDANT L’ECOUTE D’UN DISQUEDisques compacts FRANÇAISMise en place des piles Boîtier de télécommandeRemplacement des piles Précautions à observer concernant les pilesAccrochage au mur Emploi des supports pliantsNomenclature DEVANTUtilisez cette touche pour changer le mode d’affichage Lecture du CD Appuyer sur la touche STOP H pour arrêter la lecture Lecture programmée En mode arrêt, appuyer la touche MEMORY/CLOCK ADJ répététivement jusqu’ à temps que le numéro de piste à changer est affiché Répétition d’une piste Lecture répétitiveLecture aléatoire Répétition de toute les pistesEcoute radio Si la récepion est mauvaiseComment préréglé une station Sélection des stations prérégléesEcoute à partir d’une source externe Minuterie sommeilPour connecter des appareils externes Réglage de l’horloge Minuterie Réglage de la minuterieActivation de la minuterie Pour annulement du mode minuterieSpécifications TélécommandeGuide de dépannage GénéralitéSerial number Model number0604.MA-0894A