Teac SR-L35CD Activation de la minuterie, Pour annulement du mode minuterie, Minuterie

Page 38
Activation de la minuterie

Minuterie (2)

TIMER/SLEEP

Activation de la minuterie

Appuyer et retenir la touche TIMER/SLEEP pour 2 secondes ou plus jusqu’à ce que le témoin TIMER s’allume dans l’afficheur, et appuyer sur la touche STANDBY/ON pour se mettre en mode d’attente (Standby).

L’appareil s’allumera à l’heure spécifiée chaque jour et se remettra en mode d’atttente au bout de 60 minutes en comptant de l’heure spécifiée.

Pour une lecture minutée d’un CD, appuyer sur la touche FUNCTION pour choisir le mode CD, insérer un disque et régler le volume avant de faire passer l’appreil en mode d’attente.

Pour une lecture minutée de la radio, appuyer sur la touche FUNCTION pour choisir le mode TUNER, capter une station et régler le volume avant de faire passer l’appreil en mode d’attente.

Ne jamais oublier de faire passer l’appareil en mode d’attente, sinon la minuterie ne fonctionnera pas.

<Si vous voulez remettre l’appareil en mode d’attente avant qu’il ne le fasse automatiquement, appuyez sur la touche STANDBY/ON.

<Si l’appareil est débranché pour plus de 3 minutes, l’horloge et la minuterie devront être régler de nouveau.

Pour annulement du mode minuterie

Eteindre le témoin TIMER en maintenant la touche TIMER/SLEEP enfoncée.

38

Image 38
Contents CD Receiver ENGLISH FRANÇAIS? SR-L35 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For U.S.A ENGLISHMaintenance ContentsBefore Use WHEN MOVING THIS UNITCompact Disc Battery Replacement Remote Control UnitBattery Installation Precautions concerning batteriesWall Mounting Use of the folding supportsU T R S Names of Each ControlJ AK FRONTA STANDBY/ON switch Playing a CD C To skip to the next or a previous track F C D A To stop playbackB To suspend playback temporarily pause mode AB D Search for a part of a track2 Within 10 seconds, press the SKIP/SEARCH button to select a track Programmed Playback1 Press the MEMORY/CLOCK ADJ button in the stop mode To check the programmed order To cancel the program playback modeMEMORY/CLOCK ADJ To add a track to the end of the programRepeat one track Repeat PlaybackShuffle Playback Repeat All the TracksListening to the Radio If the reception is poorIn each band, up to 10 stations can be stored in preset How to Preset StationsHow to select Preset Stations Press the BAND button to select FM or AMListening to the External Sources Sleep TimerHow to connect external sources Clock Adjustment Timer Setting the timerActivating the timer To cancel the timer modeRemote Control Unit TroubleshootingSpecifications GeneralCONSIGNES DE DEPLACEMENT DE CET APPAREIL SommaireAvant utilisation NE DEPLACEZ PAS CET APPAREIL PENDANT L’ECOUTE D’UN DISQUEDisques compacts FRANÇAISMise en place des piles Boîtier de télécommandeRemplacement des piles Précautions à observer concernant les pilesAccrochage au mur Emploi des supports pliantsNomenclature DEVANTUtilisez cette touche pour changer le mode d’affichage Lecture du CD Appuyer sur la touche STOP H pour arrêter la lecture Lecture programmée En mode arrêt, appuyer la touche MEMORY/CLOCK ADJ répététivement jusqu’ à temps que le numéro de piste à changer est affiché Répétition d’une piste Lecture répétitiveLecture aléatoire Répétition de toute les pistesEcoute radio Si la récepion est mauvaiseComment préréglé une station Sélection des stations prérégléesPour connecter des appareils externes Minuterie sommeilEcoute à partir d’une source externe Réglage de l’horloge Minuterie Réglage de la minuterieActivation de la minuterie Pour annulement du mode minuterieSpécifications TélécommandeGuide de dépannage Généralité0604.MA-0894A Model numberSerial number