Jonsered LT2119CMA, LT2117CMA instruction manual Dati DI Servizio, Service Aantekeningen

Page 68

6

DATI DI SERVIZIO

Compilare ogni qualvolta si esegue un regolare servizio

 

 

 

Necessità

 

Ogni

 

Ogni

 

Ogni .

 

Ogni .

 

Ogni

 

 

 

 

 

 

 

8 ore

 

25 ore

 

50 ore

 

100 ore

 

200 ore

 

 

Cambio dell'olio (Senza fi ltro dell’olio)

................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambio dell'olio (Con fi ltro dell’olio)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lubrifi cazione ..............................................punti di.......................................................articolazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Controllo freni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulizia schermo aria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulizia fi ltro aria e prefi...................................................................................................................ltro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sostituzione depuratore aria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulizia raffreddamento motore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sostituzione candela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Controllo pneumatici

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sostituzione fi ltro carburante

 

..............................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulizia batteria e morsetti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Controllo marmitta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lubrifi cazione giunti sferici

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regolazione convergenza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regolazione carburatore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SERVICE AANTEKENINGEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vul telkens u service uitvoert, de datum in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indien

 

om de

 

om de

 

om de

 

om de

 

om de

 

 

 

 

 

nodig

 

8 uur

 

25 uur

 

50 uur

 

100 uur

 

200 uur

 

 

........................................................................Motorolie vervangen (zonder oliefi lter)

...............................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

...........................................................................Motorolie vervangen (met oliefi lter)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.............................................Draaipunten smeren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Werking van de remmen controleren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lchtscherm schoonmaken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.................................................................Luchtfi lter en voor-reiniger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

schoonmaken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

...............................................................................................................Papieren inzetstuk van de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

luchtreiniger vervangen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Koelribben van de motor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

schoonmaken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

..............................Bougie vervangen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bandendruk controleren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brandstoffi lter vervangen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................Maak de accu en de klemmen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

schoon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Controleer de knaldemper

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

................................Smeer de kogelgewrichten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In-(toe-)spoor afstellen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.....................................Carburator afstellen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

68

Image 68
Contents Anleitungshandbuch Manuel d’instructionsManual de las instrucciones Manuale di istruzioniPage Safety Rules TrainingII. Preparation III. OperationIV. Maintenance and Storage Sicherheitsvorschriften SchulungII. Vorbereitung III. BetriebIV. Wartung UND Lagerung Règles de Sécurité Précautions D’UTILISATIONII. Préparation III. UtilisationIV. Entretien ET Entreposage Reglas De Seguridad InstrucciónII. Preparación III. OperaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento Norme Antinfortunistiche Addestramento ALL’USOII. Preparazione III. FunzionamentoIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ Veiligheidsregels TrainingII. Voorbereiding III. BedieningIV. Onderhoud EN Opslag 16,5/12,4107 38-102Marcha Atrás Gebruikershandleiding Normative Antinfortunistiche Züglich MIT Wasser Install steering wheel Stuur installerenEinbau des Lenkrades Montage du volant de directionSiège SeatSitz AsientoNota HinweisRemarque Install battery Installazione della batteriaAccu installeren Einbau der BatteriePage To install bagger components to tractor Discharge Chute Nut Flat WasherBagger adjustment Horizontal adjustmentVertical adjustment To Assemble BaggerInstallation der Aufhängung der Grasfangbox des Traktors Montage der Grasfangbox Justieren der GrasfangboxSeitenjustierung HöhenjustierungAssemblage des composants du collecteur Bras support supérieurPour assembler le collecteur Positionnement du collecteurRéglage de la position horizontale Réglage de la position verticaleDescarga de adaptarse Tuercas de 3/8 Arandelas planas Para montar el contenedor Regulacion del contenedorAjuste horizontal Ajuste verticalPer montare i componenti del cesto di raccolta Per montare il cesto di raccolta Regolazione del cestoRegolazione orizzontale Regolazione verticalePage De grascontainer monteren Afstellen van grascontainerHorizontale bijstelling Verticale bijstellingTo assemble and install mulcher plug Montage und Installation des MulcheinsatzesPer Iinstallazione del Kit Mulching Het monteren en installeren van de mulchplugTo Adjust Gauge Wheels Einstellen DER TasträderReglage DES Roulettes DE Jauge Para Ajustar LAS Ruedas CalibradorasSchnelles Heben und Senken des Mähaggregats Emplacement des commandes ComandiUbicación de los mandosè De plaats van de bedieningsorganenCommande des gaz GashebelAcelerador AcceleratoreLevier de commande de la transmission Hydrostatique Pédale dembrayage et de freinPedal de freno y de embrague Pedale freno/frizioneQuick lifting/lowering of the cutting unit Schnelles Heben und Senken des Mähaggre- gatsElevación/descenso rápidos del equipo de corte Sollevamento/abbassamento del tagliaerbaZündschloß Cerradura de encendidoChiave di accensione Clé de contact et de démarrageParking brake FeststellbremseFrein de stationnement Freno de estacionamientoFree-wheel Control Lever Ein-und Ausschalten des FreilaufesBlocage et déblocage de la roue libre Acoplamiento y Desacoplamiento de Rueda LibreCutting height setting Choke controlKaltstartregler 10. MähhöheneinstellungFilling up Reposición de combustibleTanken Plein de carburantOil level ÖlstandNiveau d’huile Nivel de aceiteTire air pressure ReifendruckPression de gonflage des pneus Presión de inflado de los neumáticosDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Page Hinweis IMPORTANT! Cold Starting for Hydro Entlüften DES GetriebesTransmission Hydrostatique ATTENZIONE! Avviamento a Freddo PER TrasmissionPurgar LA Transmisión Spurgo Della TrasmissioneTransmissie Ontluchten Su tractor esta ahora dispuesto para la operación nor- malBetrieb ConduiteConducción DrivingConseils pour la tonte Cutting tipsRatschläge zum Rasenmähen Maaitips Consejos para el corteConsigli per il taglio dell’erba To Dump Bagger Entleeren der GrasfangboxPour vider le bac Para vaciar la cargadoraPour broyer To convert mowerPour passer dune fonction à une autre De Maaier Ombouwen Para cambiar el ajuste de la segadoraRegolazione della funzione di taglio Warnung AdvertenciaPericolo WaarschuwingSwitching off the engine Abstellen des MotorsArrêt du moteur Parada del motorAdvertencia Engine hood MotorhaubeCapot moteur Cubierta del motorMaintenance WartungEntretien MantenimientoTo service engine Wartung des MotorsPour assurer lentretien du moteur Mantenimiento del motorService Record WartungsnachweisSchema Dentretien Informe DE ServicioService Aantekeningen Dati DI ServizioBlades MesserbalkenLames CuchillasStar pattern blade Messerbalkenbohrung mit fünfeckige Ausspa- rungLame avec orifice de fixation central étoil à cinq branches Messerbalkenbohrung mit sechseckiger Aus- sparungCuchilla de orificio-estrella de cinco puntas Lama con for stellare a 5 punteMes met 5-hoekige ster Lama con foro stellareBlade Removal Brakes BremseFrein FrenoDismantling of the cutting unit Demontage des MähdecksDepose du Carter de Coupe Desmontaje de la unidad de corteAssembly of the cutting unit Einbau des MähdecksMise en place du carter de coupe Montaje de la unidad de corteReplacement of drive belt for cutting unit Auswechsein des Treibriemens für das Mähag- gregatCambio de la correa propulsora del equipo de corte Sostituzione della cinghia di movimento lameAdjustment of the cutting unit Einstellung des MähaggregatsRéglage du carter de coupe Ajuste de la unidad de corteSIDE-TO-SIDE Adjustment Adjuste DE Lado a LadoReglage Transversal Regolazione Fianco a FiancoReplacement of drive belt Remplacement de la courroie dentraînementCambio de correa propulsora Sostituzione della cinghia di trazioneEinstellung DES Steuerknüppels DES Schaltgetriebes Transaxle Motion Control Lever NEU- Tral AdjustmentReglage DU Levier DE LA Commande D’AVANCEMENT Page Transaxle Cooling TRANSACHSEN-KÜHLUNGRefroidissement DE LA Transmission Enfriamiento DEL TransejeTroubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Service Storage . Aufbewahrung . Remisage . ConservaciónEntretien et réparations ServicioRismessaggio . Stallen ServizioJonsered Motor AB 532 18 433 81 Partille, Sweden