Homelite UT09002 Utilisation DE LA Soufflante, Démarrage D’UN Moteur Chaud, Arrêt Du Moteur 

Page 20

UTILISATION

Tirez la poignée du démarreur fermement jusqu’à ce que le moteur démarre.

Laisser le moteur tourner pendant 10 à 15 secondes, puis mettre le levier d’étrangleur à la position MARCHE (RUN).

NOTE: Déplacez le levier d’accélérateur / arrét à la position () afin que le souffleur fonctionne à vitesse rapide. Déplacez le levier d’accélérateur / arrét à la position () afin que le souffleur fonctionne à vitesse lente. La vitesse du souffleur diminue à mesure que le levier d’accélérateur / arrét est déplacé plus près de la position de vitesse lente et augmente lorsque le levier d’accélérateur / arrét est déplacé plus près de la position rapide.

DÉMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD :

Mettre le levier d’étrangleur à la position MARCHE (RUN).

Placez le levier d’accélérateur / arrét à la position vitesse rapide ().

Appuyez lentement sur l’ampoule d’amorçage sept (7) fois.

Tirez la poignée du démarreur fermement jusqu’à ce que le moteur démarre.

ARRÊT DU MOTEUR :

■■Placez le levier d’accélérateur / arrét à la position ARRÊT (OFF).

En cas de besoin d’assistance DÉMARRAGE avec ce produit :

Ne pas le retourner au magasin de détail où il a été acheté. Pour toute question, appeler notre service après-vente.

Pour toute assistance, appeler le : 1-800-242-4672

AVERTISSEMENT :

Ne pas toucher au silencieux et à toute autre surface chaude de la soufflante. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves.

UTILISATION DE LA SOUFFLANTE

Voir les figures 5 et 6.

■AVERTISSEMENT :

Toujours tenir la soufflante à l’écart de son corps en agrippant la poignée de la main droite de sorte que le silencieux soit orienté à l’opposé de l’utilisateur et qu’il n’entre pas en contact avec ce dernier. Tout contact avec le carter peut causer des brûlures et / ou autres blessures graves.

Pour éviter d’éparpiller les débris, souffler autour des bords d’un tas de débris. Ne jamais souffler directement vers le centre d’un tas.

N’utiliser les outils motorisés qu’a des heures raisonnables

– pas très tôt le matin ou très tard le soir, afin de ne pas déranger les voisins. Se conformer aux heures indiquées dans les réglementations locales.

Pour réduire le niveau sonore, limiter le nombre d’outils motorisés utilisés en même temps.

■■Utiliser la soufflante à la vitesse la plus basse permettant d’effectuer le travail.

■■Vérifier le matériel avant de l’utiliser, en particulier l’échappement, l’entrée d’air et les filtres à air.

■■Utilise des râteaux et pelles pour séparer les débris avant de les souffler.

Dans un environnement poussiéreux, humidifier légèrement les surfaces si d l’eau est disponible.

■■Conserver l’eau en utilisant des soufflantes motorisées au lieu de tuyaux d’arrosage, pour nombre de travaux de nettoyage extérieur tels que celui des gouttières, moustiquaires, patios, grills, porches et jardins.

Prêter attention aux enfants, animaux, fenêtres ouvertes, ou véhicules fraîchement lavés et souffler les débris en direction opposée.

Tenir la soufflante tel qu’illustré à la figure 5 pour permettre au courant d’air de passer près du sol.■

Aprèsutilisationdelasoufflanteoudetoutautreéquipement, NETTOYER ! Jeter les débris à la poubelle.

■AVERTISSEMENT :

Ne placez pas le souffleur au-dessus ou près de débris en liberté ou de gravier. Les débris peuvent être aspirés dans l’évent d’entrée du souffleur ce qui peut engendrer des dommages à l’unité et peut entraîner des blessures graves.

Page 7 — Français

Image 20
Contents Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Soufflante de 26 cc Sopladora de 26 ccSave this Manual for Future Reference ALL VERSIONS/TOUTES LES VERSIONS/ Todas LAS VersionesSpark plug bougie, bujía Iii Table of Contents Read all instructions General Safety RulesSpecific Safety Rules Symbols Symbol Signal MeaningFeatures AssemblyOperation To Stop the Engine If assistance is required Starting this productOperating the blower Maintenance Troubleshooting Problem Possible Cause SolutionWarranty Limited Warranty Statement11 English Emissions Maintenance Schedule and Warranted Parts List This product was manufactured with a catalyst mufflerAIR Filter Assy Fuel Tank Assy13 English Conserver ces instructions Règles de sécurité généralesRègles de sécurité particulières Symboles AvertissementCaractéristiques AssemblageUtilisation Approvisionnement EN Carburant Mélange DE CarburantRemplissage DU Réservoir Carburants OxygénésARRÊT DU MOTEUR  Utilisation DE LA SoufflanteDémarrage D’UN Moteur Chaud Entretien Problème Cause Possible Solution DépannageGarantie Déclaration DE Garantie Limitée11 Français ’AIDE? Fonctionnement Chaque année13 Français Guarde estas instrucciones Reglas de seguridad generalesReglas de seguridad específicas Símbolos Símbolo SeñalCaracterísticas ArmadoFuncionamiento Funcionamiento DE LA Sopladora Funcionamiento RUNPara Arrancar CON EL Motor Caliente Para Apagar EL MotorMantenimiento CorrecciÓn de problemas Problema Causa Posible SoluciónGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPágina 11 Español Garantía Este producto se fabricó con un silenciador catalíticoNotas Soufflante de 26 cc OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador