Homelite HGCA5000 manuel dutilisation Features

Page 14

FEATURES

PRODUCT SPECIFICATIONS

ENGINE

Engine Type

420cc OHV

Cooling System

Forced Air

Starting System

Recoil

Ignition System

TMI

Spark Plug

Champion F7TC

Engine Lubricant Volume

1.16 qt.

Fuel Volume

6.6 gal.

GENERATOR

 

Rated Voltage

120V/240V

Rated Amps

41.6/20.8A

Running Output

5,000 W

Starting Output

6,250 W

Rated Frequency

60 Hz

DIMENSIONS

 

Length

31 in.

Width

26 in.

Height

24 in.

Weight

167.6 lbs.

KNOW YOUR GENERATOR

See Figure 1.

The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating­ features and safety rules.

AC CIRCUIT BREAKER

The circuit breaker is provided to protect the generator against electrical overload. The circuit breaker may be reset by lifting the circuit breaker reset lever.

AIR FILTER

The air filter helps to limit the amount of dirt and dust drawn into the unit during operation.

CHOKE LEVER

The choke lever is used when starting the engine.

FUEL TANK

The fuel tank has a capacity of 6.6 gallons.

FUEL VALVE

The flow of fuel through the generator is controlled by the position of the fuel valve.

GROUND TERMINAL

The ground terminal is used to assist in properly ground- ing the generator to help protect against electrical shock. Consult with a local electrician for grounding requirements in your area.

MULTIFUNCTIONAL DIGITAL DISPLAY

The multifunctional digital display indicates voltage, frequen- cy, and hours of operation for the current usage period.

OIL CAP / DIPSTICK

Remove the oil fill cap to check and add lubricant to the generator when necessary.

OIL DRAINAGE BOLT

When changing the engine lubricant, the oil drainage bolt is loosened to allow old engine lubricant to be drained.

RECEPTACLES

Your generator has the following single phase, 60 Hz outlets: two 120 Volt AC, 20 Amp duplex receptacles, and one 120/240 Volt AC, 30 Amp twist-lock receptacle. These can be used for operating appropriate appliances, electrical lighting, tools, and motor loads.

RECOIL STARTER GRIP

The recoil starter grip is used (along with the engine switch) to start the generator’s engine.

Page 10 — English

Image 14
Contents Neutral Bonded to Frame Watt GeneratorSave this Manual for Future Reference Prises 120 V C.A De CA 20 a receptáculos Iii D E Alambre Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION 5 English6 English Safety LabelsName DESIGNATION/EXPLANATION Grounding Warning Fuel WarningEngine Lubricant Warning HOT Surface WarningExtension Cord Cable Size #12 Wire #14 Wire #16 WireElectrical Electric Motor LoadsExample Power ManagementGenerator Capacity 9 EnglishFeatures Assembly 12 English OperationAttaching the Handles Before Operating the Unit Using Fuel StabilizerApplications CHECKING/ADDING LubricantCHECKING/CLEANING AIR Filter MaintenanceGeneral Maintenance Spark Plug MaintenanceDraining Fuel TANK/CARBURETOR Cleaning the Exhaust Port and MufflerSpark Arrestor TransportingStorage Time Prior to Storing Maintenance ScheduleStorage 16 English17 English TroubleshootingProblem Possible Cause Solution HOW to Obtain Warranty Service WarrantyWarranty Coverage Save Your Sales SlipMANUFACTURER’S Emission Control System Warranty Coverage 19 English2 Français Table DES MatièresMise À LA Terre DU Générateur Conserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement 3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication 5 Français6 Français Autocollants DE SécuritéNOM Désignation / Explication 7 Français Avertissement Concernant LE CarburantCharges DU Moteur Électrique Caractéristiques ÉlectriquesTaille DU Câble DU Cordon Prolongateur 8 Français9 Français Capacité DU GénérateurGestion DE L’ÉNERGIE Caractéristiques Assemblage 12 Français UtilisationFixer L’ENSEMBLE DE Poignée VÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT DE Lubrifiant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR EntretienEntretien Général Vidange DE LE Lubrifiant MoteurVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPARE-ÉTINCELLES TransportDurée DU Remisage Avant LE Remisage RemisageCalendrier D’ENTRETIEN 16 Français17 Français Problème Cause Possible SolutionDépannage Conserver LES Factures GarantieCouverture DE LA Garantie Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie19 Français II. Garantie DE Conformité DU Dispositif AntipollutionPeligro Conexión a Tierra DEL Generador Índice DE ContenidoIntroducción Pág. posteriorAdvertencia Instrucciones DE Seguridad ImportantesPeligro Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolo Señal Significado PrecauciónSímbolo Nombre Denominación / Explicación Página 5 EspañolPágina 6 Español Etiquetas DE SeguridadNombre Denominación / Explicación Símbolos Página 7 EspañolCalibre DEL Cordón DE Extensión Aspectos EléctricosCargas DE Motores Eléctricos PrecauciónPágina 9 Español Administración DE LA PotenciaCapacidad DEL Generador Características Armado Aplicaciones FuncionamientoColocación DEL Mango Antes DE Accionar LA UnidadUSO DE Estabililzador DE Combustible Verificación Y Abastecimiento DE LubricanteVerificación Y Abastecimiento DE Combustible Combustibles OxigenadosRevisión Y Limpieza DEL Filtro DE Aire MantenimientoMantenimiento General Cambio DEL Lubricante DEL MotorDrenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL Carburador Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas TransportePágina 16 Español AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Página 17 Español Corrección DE ProblemasProblema Causa Posible Solución Guarde SU Comprobante DE Compra GarantíaCobertura DE LA Garantía Exclusiones Y LimitacionesPágina 19 Español II. Garantía DEL Sistema DE Control DE EmisionesProposition 65 DE LA Californie AVERTISSEMENT California Proposition California Propuesta DE LEY NÚM