Homelite HGCA5000 Calendrier D’ENTRETIEN, Durée DU Remisage Avant LE Remisage, Français

Page 38

ENTRETIEN

REMISAGE

Lors de la préparation du générateur pour le remisage, laisser l’appareil refroidir complètement puis suivre les instructions ci-dessous.

DURÉE DU REMISAGE

AVANT LE REMISAGE

 

 

Moins d’2 mois

Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les règlements

 

nationaux et locaux en vigueur.

 

 

2 mois à 1 an

Vidanger le carburant du carburateur.

 

Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les règlements

 

nationaux et locaux en vigueur.

 

 

1 an ou plus

Vidanger le carburant du carburateur.

 

Retirer la bougie.

 

Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les règlements

 

nationaux et locaux en vigueur.

 

Placer une cuillère à soupe d’huile moteur dans le cylindre de la bougie. Faire tourner lente-

 

ment le moteur avec le cordon pour répartir l’huile.

 

Réinstaller la bougie.

 

Vidanger l’huile moteur.

 

Après le remisage :

 

Remplir d’essence fraîche.

 

 

CALENDRIER D’ENTRETIEN

 

Avant

Après 1

Tous les 3 mois

Tous les 6 mois

Chaque année

 

mois ou 20

ou toutes les

 

chaque

ou 50 heures de

ou 100 heures de

 

heures de

300 heures de

 

utilisation

fonctionnement

fonctionnement

 

fonctionnement

fonctionnement

 

 

 

 

 

 

Vérifier l’huile moteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Changer l’huile moteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifier le filtre à air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nettoyer le filtre à air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remplacer le filtre à air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifier/régler

 

 

 

 

l’écartement de la bougie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remplacer la bougie

 

 

 

 

Vérifier/régler le ralenti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifier/régler le jeu des

 

 

 

 

soupapes*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nettoyer le réservoir de

 

 

 

 

carburant et le filtre*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifier le tube de

 

 

 

 

carburant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ceci ne doit être effectué que par un centre de réparations agréé.

NOTE : L’entretien doit être effectué plus fréquemment lorsque le générateur est utilisé dans des zones poussiéreuses. Lorsque le générateur a dépassé les valeurs maximum indiquées dans le tableau, l’entretien doit continuer à être effectué selon les intervalles ou aux fréquences indiqués.

Page 16 — Français

Image 38
Contents Neutral Bonded to Frame Watt GeneratorSave this Manual for Future Reference Prises 120 V C.A De CA 20 a receptáculos Iii D E Alambre Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION 5 English6 English Safety LabelsName DESIGNATION/EXPLANATION Grounding Warning Fuel WarningEngine Lubricant Warning HOT Surface WarningExtension Cord Cable Size #12 Wire #14 Wire #16 WireElectrical Electric Motor LoadsExample Power ManagementGenerator Capacity 9 EnglishFeatures Assembly 12 English OperationAttaching the Handles Before Operating the Unit Using Fuel StabilizerApplications CHECKING/ADDING LubricantCHECKING/CLEANING AIR Filter MaintenanceGeneral Maintenance Spark Plug MaintenanceDraining Fuel TANK/CARBURETOR Cleaning the Exhaust Port and MufflerSpark Arrestor TransportingStorage Time Prior to Storing Maintenance ScheduleStorage 16 English17 English TroubleshootingProblem Possible Cause Solution HOW to Obtain Warranty Service WarrantyWarranty Coverage Save Your Sales SlipMANUFACTURER’S Emission Control System Warranty Coverage 19 English2 Français Table DES MatièresMise À LA Terre DU Générateur Conserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement 3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication 5 Français6 Français Autocollants DE SécuritéNOM Désignation / Explication 7 Français Avertissement Concernant LE CarburantCharges DU Moteur Électrique Caractéristiques ÉlectriquesTaille DU Câble DU Cordon Prolongateur 8 Français9 Français Capacité DU GénérateurGestion DE L’ÉNERGIE Caractéristiques Assemblage 12 Français UtilisationFixer L’ENSEMBLE DE Poignée VÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT DE Lubrifiant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR EntretienEntretien Général Vidange DE LE Lubrifiant MoteurVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPARE-ÉTINCELLES TransportDurée DU Remisage Avant LE Remisage RemisageCalendrier D’ENTRETIEN 16 Français17 Français Problème Cause Possible SolutionDépannage Conserver LES Factures GarantieCouverture DE LA Garantie Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie19 Français II. Garantie DE Conformité DU Dispositif AntipollutionPeligro Conexión a Tierra DEL Generador Índice DE ContenidoIntroducción Pág. posteriorAdvertencia Instrucciones DE Seguridad ImportantesPeligro Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolo Señal Significado PrecauciónSímbolo Nombre Denominación / Explicación Página 5 EspañolPágina 6 Español Etiquetas DE SeguridadNombre Denominación / Explicación Símbolos Página 7 EspañolCalibre DEL Cordón DE Extensión Aspectos EléctricosCargas DE Motores Eléctricos PrecauciónPágina 9 Español Administración DE LA PotenciaCapacidad DEL Generador Características Armado Aplicaciones FuncionamientoColocación DEL Mango Antes DE Accionar LA UnidadUSO DE Estabililzador DE Combustible Verificación Y Abastecimiento DE LubricanteVerificación Y Abastecimiento DE Combustible Combustibles OxigenadosRevisión Y Limpieza DEL Filtro DE Aire MantenimientoMantenimiento General Cambio DEL Lubricante DEL MotorDrenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL Carburador Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas TransportePágina 16 Español AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Página 17 Español Corrección DE ProblemasProblema Causa Posible Solución Guarde SU Comprobante DE Compra GarantíaCobertura DE LA Garantía Exclusiones Y LimitacionesPágina 19 Español II. Garantía DEL Sistema DE Control DE EmisionesProposition 65 DE LA Californie AVERTISSEMENT California Proposition California Propuesta DE LEY NÚM