Homelite HGCA5000 manuel dutilisation Operation, Attaching the Handles, English

Page 16

ASSEMBLY

Raise the end of the generator opposite the recoil starter high enough to gain access to the frame bottom; securely position props underneath to support.

Slide an axle through the hole in the frame U-bracket as shown.

Install a nut on the inside of the U-bracket. Using a wrench, hold the axle firmly while you securely tighten the nut.

Slide a wheel over the axle.

Insert a pin through the axle.

Repeat the process on the other side to install second wheel.

Insert a bolt through one of the handles. Insert the handle through a spacer as shown.

Insert the bolt through the hole in the frame from the outside.

Place a spacer over the bolt as shown.

Install a nut over the end of the bolt and tighten securely.

WARNING:

Do not attempt to lift the unit by the handle assembly. If it is necessary to lift the generator, always grasp by the frame. Use proper lifting techniques to avoid back injury.

ATTACHING THE HANDLES

See Figure 6.

Locate the following items: 2 bolts

2 lock nuts

2 handles

4 spacers

OPERATION

DANGER:DANGER:

Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.

Generator exhaust contains high levels of carbon mon- oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are breathing CO. But even if you cannot smell the exhaust, you could be breathing CO.

Never use a generator inside homes, garages, crawl- spaces, or other partly enclosed areas. Deadly levels of carbon monoxide can build up in these areas. Us- ing a fan or opening windows and doors does NOT supply enough fresh air.

ONLY use a generator outdoors and far away from open windows, doors, and vents. These openings can pull in generator exhaust.

Even when you use a generator correctly, CO may leak into the home. ALWAYS use a battery-powered or bat- tery-backup CO alarm in the home.

If you start to feel sick, dizzy, or weak after the generator has been running, move to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You could have carbon monoxide poisoning.

Failure to properly ground generator can result in elec- trocution, especially if the generator is equipped with a wheel kit. National Electric Code requires generator to be properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.

WARNING:

Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.

WARNING:

Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.

Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please call 1-800-242-4672 or contact an authorized service center for assistance.

Page 12 — English

Image 16
Contents Save this Manual for Future Reference Watt GeneratorNeutral Bonded to Frame Prises 120 V C.A De CA 20 a receptáculos Iii D E Alambre Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbol Signal Meaning 5 EnglishName DESIGNATION/EXPLANATION Safety Labels6 English Fuel Warning Engine Lubricant WarningGrounding Warning HOT Surface Warning#12 Wire #14 Wire #16 Wire ElectricalExtension Cord Cable Size Electric Motor LoadsPower Management Generator CapacityExample 9 EnglishFeatures Assembly Attaching the Handles Operation12 English Using Fuel Stabilizer ApplicationsBefore Operating the Unit CHECKING/ADDING LubricantMaintenance General MaintenanceCHECKING/CLEANING AIR Filter Spark Plug MaintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Spark ArrestorDraining Fuel TANK/CARBURETOR TransportingMaintenance Schedule StorageStorage Time Prior to Storing 16 EnglishProblem Possible Cause Solution Troubleshooting17 English Warranty Warranty CoverageHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales SlipMANUFACTURER’S Emission Control System Warranty Coverage 19 EnglishMise À LA Terre DU Générateur Table DES Matières2 Français Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AvertissementConserver CES Instructions 3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSymbole Signal Signification 5 FrançaisNOM Désignation / Explication Autocollants DE Sécurité6 Français 7 Français Avertissement Concernant LE CarburantCaractéristiques Électriques Taille DU Câble DU Cordon ProlongateurCharges DU Moteur Électrique 8 FrançaisGestion DE L’ÉNERGIE Capacité DU Générateur9 Français Caractéristiques Assemblage Fixer L’ENSEMBLE DE Poignée Utilisation12 Français Avant D’UTILISER L’UNITÉ VÉRIFICATION/AJOUT DE LubrifiantVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantEntretien Entretien GénéralINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Vidange DE LE Lubrifiant MoteurNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur TransportRemisage Calendrier D’ENTRETIENDurée DU Remisage Avant LE Remisage 16 FrançaisDépannage Problème Cause Possible Solution17 Français Garantie Couverture DE LA GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie19 Français II. Garantie DE Conformité DU Dispositif AntipollutionÍndice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a Tierra DEL Generador Pág. posteriorInstrucciones DE Seguridad Importantes PeligroAdvertencia Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolPrecaución Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónSímbolo Señal Significado Página 5 EspañolNombre Denominación / Explicación Etiquetas DE SeguridadPágina 6 Español Símbolos Página 7 EspañolAspectos Eléctricos Cargas DE Motores EléctricosCalibre DEL Cordón DE Extensión PrecauciónCapacidad DEL Generador Administración DE LA PotenciaPágina 9 Español Características Armado Funcionamiento Colocación DEL MangoAplicaciones Antes DE Accionar LA UnidadVerificación Y Abastecimiento DE Lubricante Verificación Y Abastecimiento DE CombustibleUSO DE Estabililzador DE Combustible Combustibles OxigenadosMantenimiento Mantenimiento GeneralRevisión Y Limpieza DEL Filtro DE Aire Cambio DEL Lubricante DEL MotorLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasDrenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL Carburador TransportePrograma DE Mantenimiento AlmacenamientoPágina 16 Español Problema Causa Posible Solución Corrección DE ProblemasPágina 17 Español Garantía Cobertura DE LA GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesPágina 19 Español II. Garantía DEL Sistema DE Control DE EmisionesAVERTISSEMENT  California PropositionProposition 65 DE LA Californie California Propuesta DE LEY NÚM