Homelite HGCA5000 manuel dutilisation Troubleshooting, Problem Possible Cause Solution, English

Page 21

TROUBLESHOOTING

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

Engine will not start.

Engine switch is OFF.

Turn engine switch to ON.

 

No fuel.

Fill fuel tank.

 

Lubricant level is low.

Check engine lubrincant level and fill,

 

 

if necessary.

 

Fuel valve is OFF.

Turn fuel valve ON.

 

Spark plug faulty, fouled, or improperly

Replace spark plug.

 

gapped.

 

 

Choke lever is in RUN position.

Move choke lever to START position.

 

Engine stored without treating or

Drain fuel and carburetor. Refuel with

 

draining gasoline, or refueled with bad

fresh gasoline.

 

gasoline.

 

 

 

 

Engine lacks power.

Fuel element clogged.

Check air filter element. Clean or ­replace

 

 

as needed.

 

Engine stored without treating or

Drain fuel and carburetor. Refuel with

 

draining gasoline, or refueled with bad

fresh gasoline. If problem continues,

 

gasoline.

contact your nearest authorized service

 

 

center.

 

 

 

AC receptacle does not work.

Circuit breaker is OFF.

Turn ON the AC circuit breaker.

 

Item plugged in is defective.

Try a different item.

 

 

 

Generator makes a “spark knock” or

An occasional light “knocking” or “ping-

Switch to a different brand of gasoline,

“pinging” noise.

ing” under heavy load is not a cause

making sure that the octane rating

 

for concern. However, if the knocking

is 86 or higher. If problem continues,

 

or pinging occurs under normal load

contact your nearest authorized service

 

at a steady engine speed, the problem

center.

 

may be with the brand of gasoline be-

 

 

ing used.

 

 

 

 

If problem persists after trying the above solutions, contact your nearest authorized service center for assistance.

The following symptoms may indicate problems that will affect the emissions level of the unit:  Hard starting or stalling after starting

Rough idle

Misfiring or backfiring under load Afterburning (backfiring)

Black exhaust smoke or high fuel consumption

If you encounter any of these symptoms, have the unit inspected and repaired by the nearest authorized service center.

Page 17 — English

Image 21
Contents Watt Generator Save this Manual for Future ReferenceNeutral Bonded to Frame Prises 120 V C.A De CA 20 a receptáculos Iii D E Alambre Introduction Table of Contents3 English Important Safety Instructions4 English Specific Safety RulesSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning 5 EnglishSafety Labels Name DESIGNATION/EXPLANATION6 English Engine Lubricant Warning Fuel WarningGrounding Warning HOT Surface WarningElectrical #12 Wire #14 Wire #16 WireExtension Cord Cable Size Electric Motor LoadsGenerator Capacity Power ManagementExample 9 EnglishFeatures Assembly Operation Attaching the Handles12 English Applications Using Fuel StabilizerBefore Operating the Unit CHECKING/ADDING LubricantGeneral Maintenance MaintenanceCHECKING/CLEANING AIR Filter Spark Plug MaintenanceSpark Arrestor Cleaning the Exhaust Port and MufflerDraining Fuel TANK/CARBURETOR TransportingStorage Maintenance ScheduleStorage Time Prior to Storing 16 EnglishTroubleshooting Problem Possible Cause Solution17 English Warranty Coverage WarrantyHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales Slip19 English MANUFACTURER’S Emission Control System Warranty CoverageTable DES Matières Mise À LA Terre DU Générateur2 Français Avertissement Instructions Importantes Concernant LA SécuritéConserver CES Instructions 3 Français4 Français Règles DE Sécurité ParticulièresSymbole NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signal Signification 5 FrançaisAutocollants DE Sécurité NOM Désignation / Explication6 Français Avertissement Concernant LE Carburant 7 FrançaisTaille DU Câble DU Cordon Prolongateur Caractéristiques ÉlectriquesCharges DU Moteur Électrique 8 FrançaisCapacité DU Générateur Gestion DE L’ÉNERGIE9 Français Caractéristiques Assemblage Utilisation Fixer L’ENSEMBLE DE Poignée12 Français VÉRIFICATION/AJOUT DE Lubrifiant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantEntretien Général EntretienINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Vidange DE LE Lubrifiant MoteurPARE-ÉTINCELLES Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur TransportCalendrier D’ENTRETIEN RemisageDurée DU Remisage Avant LE Remisage 16 FrançaisProblème Cause Possible Solution Dépannage17 Français Couverture DE LA Garantie GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous GarantieII. Garantie DE Conformité DU Dispositif Antipollution 19 FrançaisIntroducción Índice DE ContenidoPeligro Conexión a Tierra DEL Generador Pág. posteriorPeligro Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Guarde Estas InstruccionesPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasSímbolo Nombre Denominación / Explicación PrecauciónSímbolo Señal Significado Página 5 EspañolEtiquetas DE Seguridad Nombre Denominación / ExplicaciónPágina 6 Español Página 7 Español SímbolosCargas DE Motores Eléctricos Aspectos EléctricosCalibre DEL Cordón DE Extensión PrecauciónAdministración DE LA Potencia Capacidad DEL GeneradorPágina 9 Español Características Armado Colocación DEL Mango FuncionamientoAplicaciones Antes DE Accionar LA UnidadVerificación Y Abastecimiento DE Combustible Verificación Y Abastecimiento DE LubricanteUSO DE Estabililzador DE Combustible Combustibles OxigenadosMantenimiento General MantenimientoRevisión Y Limpieza DEL Filtro DE Aire Cambio DEL Lubricante DEL MotorParachispas Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorDrenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL Carburador TransporteAlmacenamiento Programa DE MantenimientoPágina 16 Español Corrección DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónPágina 17 Español Cobertura DE LA Garantía GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesII. Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones Página 19 EspañolCalifornia Proposition AVERTISSEMENT Proposition 65 DE LA Californie California Propuesta DE LEY NÚM