Homelite HGCA5000 Symboles, Symbole NOM Désignation / Explication, Symbole Signal Signification

Page 27

SYMBOLES

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL

SIGNIFICATION

 

 

DANGER :

Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

aura pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.

 

 

 

AVERTISSEMENT :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas

évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.

 

ATTENTION :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.

ATTENTION :

(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.

Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques.

SYMBOLE

NOM

DÉSIGNATION / EXPLICATION

 

Alerte de sécurité

Indique un risque de blessure potentiel.

 

 

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et

 

Lire manuel d’utilisation

veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser

 

 

ce produit.

 

Avertissement concernant

Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.

 

l’humidité

 

 

 

 

Une utilisation de l’équipement dans des conditions non sèches

 

Choc électrique

et le non-respect des méthodes sans danger peuvent entraîner

 

 

un choc électrique.

 

 

Durant le fonctionnement, le générateur émet du monoxyde de

 

Vapeurs toxiques

carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Respirer le monoxyde

 

de carbone peut entraîner des nausées, des évanouissements,

 

 

 

 

voire la mort.

 

 

Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et

 

Incendie/explosion

explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des brûlures

 

 

graves, voire la mort.

 

Surface chaude

Pour éviter les risques de blessures ou de dommages, éviter tout

 

contact avec les surfaces brûlantes.

 

 

 

Danger au levage

Pour réduire le risque de blessures graves, éviter de lever le

 

générateur seul.

 

 

 

Mise à la terre

Consulter un électricien local pour déterminer les exigences de

 

mise à la terre avant le fonctionnement.

 

 

Page 5 — Français

Image 27
Contents Watt Generator Save this Manual for Future ReferenceNeutral Bonded to Frame Prises 120 V C.A De CA 20 a receptáculos Iii D E Alambre Introduction Table of Contents3 English Important Safety Instructions4 English Specific Safety Rules5 English SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Symbol Signal MeaningSafety Labels Name DESIGNATION/EXPLANATION6 English HOT Surface Warning Fuel WarningEngine Lubricant Warning Grounding WarningElectric Motor Loads #12 Wire #14 Wire #16 WireElectrical Extension Cord Cable Size9 English Power ManagementGenerator Capacity ExampleFeatures Assembly Operation Attaching the Handles12 English CHECKING/ADDING Lubricant Using Fuel StabilizerApplications Before Operating the UnitSpark Plug Maintenance MaintenanceGeneral Maintenance CHECKING/CLEANING AIR FilterTransporting Cleaning the Exhaust Port and MufflerSpark Arrestor Draining Fuel TANK/CARBURETOR16 English Maintenance ScheduleStorage Storage Time Prior to StoringTroubleshooting Problem Possible Cause Solution17 English Save Your Sales Slip WarrantyWarranty Coverage HOW to Obtain Warranty Service19 English MANUFACTURER’S Emission Control System Warranty CoverageTable DES Matières Mise À LA Terre DU Générateur2 Français 3 Français Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement Conserver CES Instructions4 Français Règles DE Sécurité Particulières5 Français SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Symbole Signal SignificationAutocollants DE Sécurité NOM Désignation / Explication6 Français Avertissement Concernant LE Carburant 7 Français8 Français Caractéristiques ÉlectriquesTaille DU Câble DU Cordon Prolongateur Charges DU Moteur ÉlectriqueCapacité DU Générateur Gestion DE L’ÉNERGIE9 Français Caractéristiques Assemblage Utilisation Fixer L’ENSEMBLE DE Poignée12 Français Utilisation DE Stabilisateur DE Carburant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT DE Lubrifiant VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantVidange DE LE Lubrifiant Moteur EntretienEntretien Général INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIRTransport Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPARE-ÉTINCELLES Vidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur16 Français RemisageCalendrier D’ENTRETIEN Durée DU Remisage Avant LE RemisageProblème Cause Possible Solution Dépannage17 Français Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie GarantieCouverture DE LA Garantie Conserver LES FacturesII. Garantie DE Conformité DU Dispositif Antipollution 19 FrançaisPág. posterior Índice DE ContenidoIntroducción Peligro Conexión a Tierra DEL GeneradorGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPeligro AdvertenciaPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasPágina 5 Español PrecauciónSímbolo Nombre Denominación / Explicación Símbolo Señal SignificadoEtiquetas DE Seguridad Nombre Denominación / ExplicaciónPágina 6 Español Página 7 Español SímbolosPrecaución Aspectos EléctricosCargas DE Motores Eléctricos Calibre DEL Cordón DE ExtensiónAdministración DE LA Potencia Capacidad DEL GeneradorPágina 9 Español Características Armado Antes DE Accionar LA Unidad FuncionamientoColocación DEL Mango AplicacionesCombustibles Oxigenados Verificación Y Abastecimiento DE LubricanteVerificación Y Abastecimiento DE Combustible USO DE Estabililzador DE CombustibleCambio DEL Lubricante DEL Motor MantenimientoMantenimiento General Revisión Y Limpieza DEL Filtro DE AireTransporte Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Drenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL CarburadorAlmacenamiento Programa DE MantenimientoPágina 16 Español Corrección DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónPágina 17 Español Exclusiones Y Limitaciones GarantíaCobertura DE LA Garantía Guarde SU Comprobante DE CompraII. Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones Página 19 EspañolCalifornia Propuesta DE LEY NÚM AVERTISSEMENT California Proposition Proposition 65 DE LA Californie