Homelite UT10526, UT10519, UT10522 manuel dutilisation Déclaration DE Garantie Limitée

Page 78

GARANTIE

DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE

Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d’achat.

Deux ans pour tous les modèles utilisés à des fins personnelles, familiales ou domestiques ;

90 jours pour toute unité utilisée pour d’autres buts, telles que les activités locatives et commerciales.

Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur original et entre en vigueur à la date de l’achat original.

Toute pièce de ce produit fabriqué ou fourni par Homelite et jugée, après évaluation raisonnable par Homelite, comme présentant des vices de matériau ou de fabrication, sera réparée ou remplacée par un centre de réparations agréé Homelite, sans frais de pièces ou de main-d’œuvre.

Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses, devra être retourné à un centre de réparations agréé avant expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition au centre de réparations et de retour au propriétaire du produit seront assumés par le propriétaire. En ce qui concerne les réclamations en garantie, la responsabilité de Homelite se limitera aux réparations ou au remplacement des pièces défectueuses et aucune réclamation au titre du non-respect de la garantie se pourra causer l’annulation ou la résiliation du contrat de vente d’un produit de marque HOMELITE quel qu’il soit. Une preuve d’achat sera exigée par le centre de réparation, afin de valider toute réclamation au titre de la garantie. Toutes les réparations sous garantie devront être effectuées par un centre de réparations agréé par Homelite.

La présente garantie sur tout produit Homelite utilisé à des fins locatives ou commerciales ou à tout autre usage lucratif sera limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat original au détail.

Cette garantie ne couvre pas les produits HOMELITE ayant fait l’objet d’un usage abusif ou négligent, d’un manque d’entretien, ayant été impliqués dans un accident ou employé de façon contraire aux instructions de ce manuel d’utilisation. Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits résultant d’un manque d’entretien, ni les produits qui ont été altérés ou modifiés. La garantie exclut les réparations rendues nécessaires par l’usure normale ou l’utilisation de pièces et accessoires incompatibles avec ce produit de marque HOMELITE ou nuisibles à son bon fonctionnement, ses performances ou sa durabilité. En outre, la présente garantie exclut :

A. Les réglages – bougies, carburateur, allumage, filtres.

B. Les consommables – boutons d’avance par choc, bobines externes, lignes de coupe, bobines internes, poulies et cordons de lanceur, courroies d’entraînement, dents, rondelles en feutre, axes d’attelage, lames de paillage, ventilateurs de soufflante, tubes de soufflage et d’aspiration, sacs à débris, guides, chaînes de scie.

Homelite se réserve le droit d’apporter des modifications ou améliorations à tout produit de marque Homelite sans obligation de modifier les produits fabriqués antérieurement.

LA DURÉE DE TOUTES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCÉDER LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉCLARÉE. PAR CONSÉQUENT, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDÉES À L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE DE DEUX ANS, UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS. LES OBLIGATIONS DE HOMELITE DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES ET HOMELITE N’ASSUME, NI AUTORISE QUICONQUE À ASSUMER EN SON NOM, QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. HOMELITE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU AUTRES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES FRAIS DE RETOUR DE CE PRODUIT À UN CENTRE DE RÉPARATION AGRÉÉ PAR HOMELITE ET DE RENVOI AU PROPRIÉTAIRE, DE DÉPLACEMENT D’UN TECHNICIEN, DE TÉLÉPHONE OU TÉLÉGRAMME, DE LOCATION D’UN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DURÉE DES RÉPARATIONS SOUS GARANTIE, DE DÉPLACEMMENT, DE PERTES OU DOMMAGES À DES BIENS PERSONNELS, DE MANQUE À GAGNER, DE PERTE D’USAGE DU PRODUIT, DE PERTE DE TEMPS OU DE DÉRANGEMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.

La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et celui-ci peut bénéficier d’autres droits, qui varient selon les états ou provinces.

Cette garantie couvre tous les produits de marque HOMELITE fabriqués par ou pour le compte de HOMELITE et vendus aux États-Unis ou au Canada.

Pour obtenir l’adresse du centre de réparations agréé par Homelite le plus proche, appeler le 1-800-242-4672 ou visiter notre site Internet à l’adresse www.homelite.com.

Page 39 — Français

Image 78
Contents UT10522, UT10526 / 20 in cc Chain Saw UT10519 / 18 in cc Chain SawToutes LES Versions Todas LAS Versiones Table of Contents IntroductionGeneral safety rules  Use safety footwear. Wear snug-fittingRead ALL Instructions Specific safety rules Do not adapt the powerhead to a bow guideRefueling do not Smoke KickbackTighten the fuel cap securely after refueling Symbols Symbol Signal Meaning ServiceGlossary of terms Features Product SpecificationsGuide BAR Know Your Chain SAWChoke Lever LOW Kickback SAW ChainUnpacking AssemblyOperation Packing ListOxygenated Fuels Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your WarrantyMixing the Fuel Premium Exact MIX GasolineFilling the fuel Tank Adding bar and chain lubricantSee Figure See Figures 4 Operating the Chain BrakeStarting the Engine See Figures 6To Start a Warm Engine Adjusting Idle Speed Stopping the EngineSee Figures 12 Pull and Push Kickback Precautions Preparing for Cutting Proper Grip on HandlesSee Figures 16 Work Area Precautions Proper Cutting StanceProper Procedure for Tree Felling Felling Trees Hazardous ConditionsSee Figures 21 Removing Buttress Roots Bucking Bucking with a WedgeBucking Logs Under Stress OverbuckingUnderbucking Limbing and Pruning Cutting SpringpolesSee Figures 31 Lubrication MaintenanceGeneral Maintenance Replacing the guide BAR and ChainCutters chain rotation Chain drive links Bar Groove Sprocket Adjusting the Chain Tension See Figures 44Chain Maintenance See Figures 47Sharpening the Cutters See Figures 49Maintaining Depth Gauge Clearance TOP Plate Filing AngleSide Plate Angle SeeMaintaining the SAFE-T-TIPNOSE Guard Maintaining the Guide BARMounting the SAFE-T-TIPNOSE Guard See Figures 59Cleaning the AIR Filter Choose one of the following cleaning optionsSee Figures 61 Cleaning the Starter Unit Adjusting the CarburetorBefore adjusting the carburetor Replacing the Spark Plug Cleaning the EngineChecking the Fuel Filter See Figures 67Spark Arrestor Inspecting and cleaning Chain BrakeWhen storing 1 month or longer Storing the ProductSolution TroubleshootingProblem Bar and chain combinationsProblem Possible Cause Solution Speed. Refer to Adjusting the CarburetorRefer to Replacing the Guide Bar and Chain Warranty Limited Warranty Statement40 English Emissions Parts Inspect Clean Replace WarrantyEmissions Maintenance Schedule and Warranted Parts List 800Règles de sécurité générales AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions Règles de sécurité particulières Ne pas adapter le bloc-moteur à un guideApprovisionnement EN Carburant NE PAS FUMER  RebondSymboles Symbole Signal Signification DépannageGlossaire Caractéristiques SpécificationsProtection DE Poignée Avant / Frein DE Chaîne Pour SE Familiariser Avec LA Scie À ChaîneLevier DE Volet DE Départ GuideDéballage Liste DE Contrôle D’EXPÉDITIONListe DE Contrôle D’EXPÉDITION continu Mélange Premium Exact Mélange DU CarburantCarburants Oxygénés LubrifiantRemplissage DU Réservoir DE Carburant Appoint De lubrifiant Pour Guide ET ChaîneVoir la figure Voir les figures 4 et Utilisation DU Frein DE ChaîneDémarrage DU Moteur Voir les figures 6 àDémarrage du moteur chaud  Arrêt DU Moteur Réglage DuralentiVoir les figures 12 et Poussée ET Traction Précautions À Prendre Pour Éviter LE Rebond Voir les figures 16 etPosition DE Coupe Correcte Précautions À Prendre SUR LE Lieu DE TravailMéthodes D’UTILISATION / Coupe Élémentaires Abattage D’ARBRES Situations Dangereuses AVERTISSEMENT  Méthode Correcte D’ABATTAGE Voir les figures 21 àÉlimination DES Racines Échasses DébitageTronçonnage Avec Coins Débitage DE Billes Sous Contrainte Coupe PAR LE DessusCoupe PAR LE Dessous Ébranchage ET Émondage Coupe DE FouetsVoir les figures 31 et Lubrification Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneEntretien Général Voir les figures 34 àMaillons D’ENTRAÎNEMENT Pignon Rainure DU Guide Réglage DE LA Tension DE Chaîne Voir les figures 44 àEntretien DE LA Chaîne Voir les figures 47 etAffûtage DES Dents Voir les figures 49 àVoir Réglage de la tension de chaîne Maintien DU JEU DU Limiteur DE Profondeur Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque SupérieureAngle DE Plaque Latérale Voir les figures 55 àEntretien DE LA Garde SAFE-T-TIP Installation DE LA Garde SAFE-T-TIPEntretien DU Guide Voir les figures 59 etNettoyage DU Filtre À AIR Voir les figures 61 àAvertissement Nettoyage DU LanceurRéglage DU Carburateur Voir le etAvertissement Remplacement DE LA BougieNettoyage DU Moteur Vérification DU Filtre À CarburantRemisage LE Produit PARE-ÉTINCELLESInspection ET Nettoyage DU Frein DE Chaîne Voir les figures 71 etDu guide De la chaîne ’entraînement 50 cm 20 pulg 310629001 Problème Cause possible SolutionDe référence 45 cm 18 pulgRéglage de la tension de chaîne de la section Entretien de Garantie Déclaration DE Garantie Limitée40 Français Nous Appeler D’ABORD Reglas de seguridad generales AdvertenciaReglas de seguridad específicas Apague el motor antes de poner en reposo laReabastecimiento DE Combustible ¡NO Fume ContragolpeSímbolos Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónSímbolo Señal Significado Peligro ServicioCausará la muerte o lesiones serias Glosario de términos Corte trasero de talaCaracterísticas Especificaciones DEL ProductoCadena DE Sierra DE Contragolpe Moderado Familiarícese CON LA MotosierraPalanca DEL Anegador Gatillo DEL AceleradorDesempaquetado ArmadoFuncionamiento Lista DE EmpaquetadoPremium Exact MIX Gasolina Mezclado DEL CombustibleCombustibles Oxigenados LubricanteLlenado DEL Tanque Abastecimiento de lubricante para la barra y la cadenaVea la figura Vea las figuras 4 y Funcionamiento DEL Freno DE LA CadenaArranque DEL Motor Vea las figuras 6 aPrecaución Apagado DEL Motor Ajuste DE LA Marcha LentaVea las figuras 12 y Empujón Y Tirón Precauciones Relacionadas CON EL Contragolpe Preparación Para EL Corte Sujeción Correcta DE LOS MangosVea las figuras 16 y Postura Correcta Para EL Corte Precauciones Relacionadas CON EL Área DE TrabajoProcedimientos Básicos DE Funcionamiento Y Corte Tala DE Árboles Condiciones Peligrosas AdvertenciaProcedimiento Correcto Para Talar Árboles Vea las figuras 21 aEliminación DE Raíces Zancas TronzadoTronzado POR Arriba Tronzado CON CuñaTronzado DE Troncos Bajo Tensión Tronzado POR AbajoCorte DE Pértigas Lubricación MantenimientoMantenimiento General Cómo reemplazar la barra guía y la cadenaPasador De ajuste Orificio del Página 27 Español Vea las figuras 44 a Ajuste DE LA Tensión DE LA CadenaMantenimiento DE LA Cadena Vea las figuras 47 yAfilado DE LOS Dientes DE Corte Vea las figuras 49 aÁngulo DE Limadura DE LA Placa Superior Ángulo DE LA Placa LateralMantenimiento DEL Espacio Libre DEL Calibre DE Profundidad Mantenimiento DE LA Barra GuíaVea las figuras 55 a Montaje DE LA Protección SAFE- T-TIPDE LA Punta Mantenimiento DE LA Protección SAFE-T-TIPDE LA PuntaVea las figuras 59 y Limpieza DEL Filtro DE Aire Vea las figuras 61 aEscoja una de los siguientes métodos optativos de limpieza Vea la figura 65 y Limpieza DE LA Unidad DEL ArrancadorAjuste DEL Carburador Antes de ajustar el carburadorCambio DE LA Bujía Limpieza DEL MotorRevisión DEL Filtro DE Combustible Vea las figuras 67 aAlmacenamiento DE LA Producto ParachispasInspección y limpieza del freno de la cadena Vea las figuras 71 yCombinaciones de barra y cadena Solución de problemasProblema Causa posible Solución 900920027 45 cm 18 pulgFuncionamiento del freno de la cadena en la sección Garantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPágina 40 Español Llámenos Primero UT10519 / 18 in cc Chain Saw UT10522, UT10526 / 20 in cc Chain SawManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Homelite Consumer PRODUCTS, INC

UT10522, UT10519, UT10526 specifications

The Homelite UT10526, UT10519, and UT10522 are powerful trimmers that cater to the needs of homeowners and landscaping professionals alike. These models are part of Homelite’s expanding line of tools designed for efficient yard maintenance, each boasting its unique features and technological innovations.

The Homelite UT10526 is particularly notable for its 26cc, 2-cycle engine, which provides a blend of power and lightweight handling. This trimmer is designed to deliver robust performance, making it suitable for tackling tough weeds and dense grass. It features an easy-start system that significantly reduces the amount of pull force needed to start the engine, enhancing user convenience. Additionally, the UT10526 is equipped with a dual-line bump feed head, allowing for quick and easy line advances, which ensures uninterrupted operation during trimming tasks.

Moving on to the UT10519, this model stands out with its ergonomic design. Weighing slightly less than its counterpart, it features a 19-inch cutting width that makes it ideal for precision trimming around garden beds and fences. The UT10519 utilizes a curved shaft design, providing better control and maneuverability, especially in tight spaces. Its 25cc engine is efficient in fuel consumption while maintaining exceptional power for various cutting tasks. The adjustable handle ensures that users can find the most comfortable grip, reducing strain during extended use.

Lastly, the Homelite UT10522 boasts advanced technological features, including a powerful 22cc engine that offers smooth operation and low vibration. This model is designed with a straight shaft, making it perfect for reaching under shrubs and other obstacles. The UT10522 also incorporates an automatic line advancement system, eliminating the need for manual adjustments while relieving the hassle of line replacement. Furthermore, the lightweight construction makes it easy to maneuver, especially for longer landscaping jobs.

In summary, the Homelite UT10526, UT10519, and UT10522 are engineered with practicality and efficiency in mind. They blend power, lightweight design, and user-friendly features, making them ideal companions for yard maintenance. These trimmers cater to various needs, ensuring that both casual users and professional landscapers can effectively manage their outdoor spaces with ease and comfort.