Homelite UT10526, UT10519, UT10522 Procedimiento Correcto Para Talar Árboles, Vea las figuras 21 a

Page 99

Funcionamiento

PROCEDIMIENTO CORRECTO PARA TALAR ÁRBOLES

Vea las figuras 21 a 24.

nPlanifique su ruta de escape (o rutas, en caso de que esté bloqueada la ruta planeada). Despeje el área inmediata al árbol, y asegúrese de que no haya obstrucciones en la ruta planeada de retirada. Despeje la trayectoria de retirada segura aproximadamente a 135º de la línea planeada de caída del árbol.

nConsidere la fuerza y dirección del viento, la inclinación y equilibrio del árbol, y por último, la ubicación de las ramas más grandes del mismo. Estos aspectos influyen en la dirección de caída del árbol. No trate de talar ningún árbol a lo largo de una línea diferente de su línea natural de caída.

nCorte una muesca de aproximadamente 1/3 del diámetro del tronco en el costado del árbol. Efectúe los cortes de la muesca de manera que queden cruzando en ángulo recto el plano de caída. Esta muesca debe limpiarse para dejar una línea recta. Para mantener el peso de la madera fuera de la sierra, siempre efectúe el corte inferior de la muesca antes del corte superior.

nEfectúe el corte trasero nivelado y horizontal, a una distancia mínima de 51 mm (2 pulg.) arriba del corte horizontal de la muesca.

Nota: Nunca corte hasta la muesca. Siempre deje una franja de madera entre la muesca y el corte trasero [aprox. 51 mm (2 pulg.) ó 1/10 del diámetro del árbol]. Esto se llama “bisagra” o “madera de bisagra”. Controla la caída del árbol y evita el deslizamiento, el torcimiento o la separación violenta del árbol de su cepa.

nCon los árboles de diámetro grande, detenga el corte trasero antes de llegar a una profundidad tal, que el árbol pudiese caer o asentarse en la cepa. Después introduzca cuñas de madera o plástico suaves en el corte, de manera que no toquen la cadena. Encaje las cuñas poco a poco, como ayuda para derribar el árbol.

NOTA: Al tronzar o talar un árbol con una cuña, puede ser necesario desmontar la protección anticontragolpe SAFE-T-TIP®de la punta para permitir tirar de la barra por todo el corte. Después de terminar el corte, debe volver a montar de inmediato la protección de la punta.

línea

planeada de

caída

 

90°

135º de

 

la línea

 

planeada

TRAYECTORIA DE

de caída

RETIRADA SEGURA

 

línea

 

TRAYECTORIA

135°

DE RETIRADA

planeada

SEGURA

de caída

 

45°

 

 

90°

45°

135°

Fig. 21

BISAGRA51 mm (2 pulg.)

o 1/10 del diám.

MUESCA -

APROX. 1/3 DEL

DIÁMETRO DEL

TRONCO

CORTE TRASERO

 

51 mm (2 pulg.)

Fig. 22

 

nA medida que comience a caer el árbol, apague la motosierra y deposítela en el suelo de inmediato. Retírese por la trayectoria despejada, pero observe lo que sucede por si algo llega a caer en su camino.

Página 21 — Español

Image 99
Contents UT10522, UT10526 / 20 in cc Chain Saw UT10519 / 18 in cc Chain SawToutes LES Versions Todas LAS Versiones Introduction Table of ContentsGeneral safety rules  Use safety footwear. Wear snug-fittingRead ALL Instructions Do not adapt the powerhead to a bow guide Specific safety rulesRefueling do not Smoke KickbackTighten the fuel cap securely after refueling Symbols Service Symbol Signal MeaningGlossary of terms Product Specifications FeaturesLOW Kickback SAW Chain Know Your Chain SAWChoke Lever Guide BARPacking List AssemblyOperation UnpackingPremium Exact MIX Gasoline Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your WarrantyMixing the Fuel Oxygenated FuelsFilling the fuel Tank Adding bar and chain lubricantSee Figure See Figures 6 Operating the Chain BrakeStarting the Engine See Figures 4To Start a Warm Engine Adjusting Idle Speed Stopping the EngineSee Figures 12 Pull and Push Kickback Precautions Preparing for Cutting Proper Grip on HandlesSee Figures 16 Proper Cutting Stance Work Area PrecautionsProper Procedure for Tree Felling Felling Trees Hazardous ConditionsSee Figures 21 Removing Buttress Roots Bucking with a Wedge BuckingBucking Logs Under Stress OverbuckingUnderbucking Limbing and Pruning Cutting SpringpolesSee Figures 31 Replacing the guide BAR and Chain MaintenanceGeneral Maintenance LubricationCutters chain rotation Chain drive links Bar Groove Sprocket See Figures 44 Adjusting the Chain TensionSee Figures 47 Chain MaintenanceSee Figures 49 Sharpening the CuttersSee TOP Plate Filing AngleSide Plate Angle Maintaining Depth Gauge ClearanceSee Figures 59 Maintaining the Guide BARMounting the SAFE-T-TIPNOSE Guard Maintaining the SAFE-T-TIPNOSE GuardCleaning the AIR Filter Choose one of the following cleaning optionsSee Figures 61 Cleaning the Starter Unit Adjusting the CarburetorBefore adjusting the carburetor See Figures 67 Cleaning the EngineChecking the Fuel Filter Replacing the Spark PlugStoring the Product Inspecting and cleaning Chain BrakeWhen storing 1 month or longer Spark ArrestorBar and chain combinations TroubleshootingProblem SolutionProblem Possible Cause Solution Speed. Refer to Adjusting the CarburetorRefer to Replacing the Guide Bar and Chain Limited Warranty Statement Warranty40 English 800 WarrantyEmissions Maintenance Schedule and Warranted Parts List Emissions Parts Inspect Clean ReplaceRègles de sécurité générales AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions Ne pas adapter le bloc-moteur à un guide Règles de sécurité particulièresRebond Approvisionnement EN Carburant NE PAS FUMER Symboles Dépannage Symbole Signal SignificationGlossaire Spécifications CaractéristiquesGuide Pour SE Familiariser Avec LA Scie À ChaîneLevier DE Volet DE Départ Protection DE Poignée Avant / Frein DE ChaîneDéballage Liste DE Contrôle D’EXPÉDITIONListe DE Contrôle D’EXPÉDITION continu Lubrifiant Mélange DU CarburantCarburants Oxygénés Mélange Premium ExactRemplissage DU Réservoir DE Carburant Appoint De lubrifiant Pour Guide ET ChaîneVoir la figure Voir les figures 6 à Utilisation DU Frein DE ChaîneDémarrage DU Moteur Voir les figures 4 etDémarrage du moteur chaud  Arrêt DU Moteur Réglage DuralentiVoir les figures 12 et Poussée ET Traction Voir les figures 16 et Précautions À Prendre Pour Éviter LE RebondPosition DE Coupe Correcte Précautions À Prendre SUR LE Lieu DE TravailMéthodes D’UTILISATION / Coupe Élémentaires Abattage D’ARBRES Situations Dangereuses AVERTISSEMENT  Voir les figures 21 à Méthode Correcte D’ABATTAGEÉlimination DES Racines Échasses DébitageTronçonnage Avec Coins Débitage DE Billes Sous Contrainte Coupe PAR LE DessusCoupe PAR LE Dessous Ébranchage ET Émondage Coupe DE FouetsVoir les figures 31 et Voir les figures 34 à Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneEntretien Général LubrificationMaillons D’ENTRAÎNEMENT Pignon Rainure DU Guide Voir les figures 44 à Réglage DE LA Tension DE ChaîneVoir les figures 47 et Entretien DE LA ChaîneAffûtage DES Dents Voir les figures 49 àVoir Réglage de la tension de chaîne Voir les figures 55 à Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque SupérieureAngle DE Plaque Latérale Maintien DU JEU DU Limiteur DE ProfondeurVoir les figures 59 et Installation DE LA Garde SAFE-T-TIPEntretien DU Guide Entretien DE LA Garde SAFE-T-TIPVoir les figures 61 à Nettoyage DU Filtre À AIRVoir le et Nettoyage DU LanceurRéglage DU Carburateur AvertissementVérification DU Filtre À Carburant Remplacement DE LA BougieNettoyage DU Moteur AvertissementVoir les figures 71 et PARE-ÉTINCELLESInspection ET Nettoyage DU Frein DE Chaîne Remisage LE Produit45 cm 18 pulg Problème Cause possible SolutionDe référence Du guide De la chaîne ’entraînement 50 cm 20 pulg 310629001Réglage de la tension de chaîne de la section Entretien de Déclaration DE Garantie Limitée Garantie40 Français Nous Appeler D’ABORD Advertencia Reglas de seguridad generalesApague el motor antes de poner en reposo la Reglas de seguridad específicasContragolpe Reabastecimiento DE Combustible ¡NO FumeSímbolo Nombre Denominación / Explicación SímbolosSímbolo Señal Significado Peligro ServicioCausará la muerte o lesiones serias Corte trasero de tala Glosario de términosEspecificaciones DEL Producto CaracterísticasGatillo DEL Acelerador Familiarícese CON LA MotosierraPalanca DEL Anegador Cadena DE Sierra DE Contragolpe ModeradoLista DE Empaquetado ArmadoFuncionamiento DesempaquetadoLubricante Mezclado DEL CombustibleCombustibles Oxigenados Premium Exact MIX GasolinaLlenado DEL Tanque Abastecimiento de lubricante para la barra y la cadenaVea la figura Vea las figuras 6 a Funcionamiento DEL Freno DE LA CadenaArranque DEL Motor Vea las figuras 4 yPrecaución Apagado DEL Motor Ajuste DE LA Marcha LentaVea las figuras 12 y Empujón Y Tirón Precauciones Relacionadas CON EL Contragolpe Preparación Para EL Corte Sujeción Correcta DE LOS MangosVea las figuras 16 y Precauciones Relacionadas CON EL Área DE Trabajo Postura Correcta Para EL CorteTala DE Árboles Condiciones Peligrosas Advertencia Procedimientos Básicos DE Funcionamiento Y CorteVea las figuras 21 a Procedimiento Correcto Para Talar ÁrbolesTronzado Eliminación DE Raíces ZancasTronzado POR Abajo Tronzado CON CuñaTronzado DE Troncos Bajo Tensión Tronzado POR ArribaCorte DE Pértigas Cómo reemplazar la barra guía y la cadena MantenimientoMantenimiento General LubricaciónPasador De ajuste Orificio del Página 27 Español Vea las figuras 47 y Ajuste DE LA Tensión DE LA CadenaMantenimiento DE LA Cadena Vea las figuras 44 aVea las figuras 49 a Afilado DE LOS Dientes DE CorteÁngulo DE LA Placa Lateral Ángulo DE Limadura DE LA Placa SuperiorMantenimiento DEL Espacio Libre DEL Calibre DE Profundidad Mantenimiento DE LA Barra GuíaVea las figuras 55 a Montaje DE LA Protección SAFE- T-TIPDE LA Punta Mantenimiento DE LA Protección SAFE-T-TIPDE LA PuntaVea las figuras 59 y Limpieza DEL Filtro DE Aire Vea las figuras 61 aEscoja una de los siguientes métodos optativos de limpieza Antes de ajustar el carburador Limpieza DE LA Unidad DEL ArrancadorAjuste DEL Carburador Vea la figura 65 yVea las figuras 67 a Limpieza DEL MotorRevisión DEL Filtro DE Combustible Cambio DE LA BujíaVea las figuras 71 y ParachispasInspección y limpieza del freno de la cadena Almacenamiento DE LA Producto900920027 45 cm 18 pulg Solución de problemasProblema Causa posible Solución Combinaciones de barra y cadenaFuncionamiento del freno de la cadena en la sección Declaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPágina 40 Español Llámenos Primero Homelite Consumer PRODUCTS, INC UT10522, UT10526 / 20 in cc Chain SawManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador UT10519 / 18 in cc Chain Saw

UT10522, UT10519, UT10526 specifications

The Homelite UT10526, UT10519, and UT10522 are powerful trimmers that cater to the needs of homeowners and landscaping professionals alike. These models are part of Homelite’s expanding line of tools designed for efficient yard maintenance, each boasting its unique features and technological innovations.

The Homelite UT10526 is particularly notable for its 26cc, 2-cycle engine, which provides a blend of power and lightweight handling. This trimmer is designed to deliver robust performance, making it suitable for tackling tough weeds and dense grass. It features an easy-start system that significantly reduces the amount of pull force needed to start the engine, enhancing user convenience. Additionally, the UT10526 is equipped with a dual-line bump feed head, allowing for quick and easy line advances, which ensures uninterrupted operation during trimming tasks.

Moving on to the UT10519, this model stands out with its ergonomic design. Weighing slightly less than its counterpart, it features a 19-inch cutting width that makes it ideal for precision trimming around garden beds and fences. The UT10519 utilizes a curved shaft design, providing better control and maneuverability, especially in tight spaces. Its 25cc engine is efficient in fuel consumption while maintaining exceptional power for various cutting tasks. The adjustable handle ensures that users can find the most comfortable grip, reducing strain during extended use.

Lastly, the Homelite UT10522 boasts advanced technological features, including a powerful 22cc engine that offers smooth operation and low vibration. This model is designed with a straight shaft, making it perfect for reaching under shrubs and other obstacles. The UT10522 also incorporates an automatic line advancement system, eliminating the need for manual adjustments while relieving the hassle of line replacement. Furthermore, the lightweight construction makes it easy to maneuver, especially for longer landscaping jobs.

In summary, the Homelite UT10526, UT10519, and UT10522 are engineered with practicality and efficiency in mind. They blend power, lightweight design, and user-friendly features, making them ideal companions for yard maintenance. These trimmers cater to various needs, ensuring that both casual users and professional landscapers can effectively manage their outdoor spaces with ease and comfort.