Homelite UT43102, UT43122 Aspectosfeatureseléctricos, Doble Aislamiento, Conexión Eléctrica

Page 65

ASPECTOSFEATURESELÉCTRICOS

DOBLE AISLAMIENTO

El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del motor por medio de aislamiento de protección. No es necesario conectar a tierra las herramientas con doble aislamiento.

Se puede hacer un nudo para atar el cordón de extensión y el cordón eléctrico para impedir que se desconecten durante el uso. Ate el nudo como se muestra en la figura 5, luego conecte el extremo de la clavija del cordón eléctrico en el extremo del receptáculo del cordón de extensión. Este método también se puede usar para atar dos cordones de extensión.

ADVERTENCIA:

El sistema de doble aislamiento está destinado a proteger al usuario contra las descargas eléctricas resultantes de la ruptura del aislamiento interno de la herramienta. Observe todas las precauciones de seguridad para evitar descargas eléctricas.

NOTA: El mantenimiento de una herramienta con doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y únicamente deben realizarlo técnicos de servicio calificados. Para dar servicio a la herramienta, le sugerimos llevarla al Centro de Servicio Autorizado de su preferencia para que la reparen. Siempre utilice piezas de repuesto de la fábrica original al dar servicio a la unidad.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Este producto dispone de un motor eléctrico fabricado con precisión. Debe conectarse únicamente a un suministro de corriente de 120 V, sólo corr. alt. (corriente normal para uso doméstico), 60 Hz. No utilice este producto con corriente continua (corr. cont.). Una caída considerable de voltaje causa una pérdida de potencia y el recalentamiento del motor. Si el producto no funciona al conectarlo en una toma, vuelva a verificar el suministro de corriente.

CORDONES DE EXTENSIÓN

Vea la figura 5.

Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de corriente, asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo del producto.Un cordón de un calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de línea, la cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia. Básese en la tabla suministrada para determinar el grueso mínimo requerido del cordón de extensión. Solamente deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en Underwriter’s Laboratories (UL).

Al trabajar a la intemperie con un producto, utilice un cordón de extensión fabricado para uso en el exterior. Este tipo de cordón lleva las letras “W-A” o “W” en el forro.

Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento cortado o gastado.

Hay un cordón de extensión adecuado disponible en un centro de servicio autorizado.

Fig. 5

**Amperaje (aparece en la placa de datos del producto)

 

0-2,0

2,1-3,4

3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0

12,1-16,0

Longitud del

Calibre conductores

 

cordón

 

 

(A.W.G.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25´

16

16

16

16

14

14

 

 

 

 

 

 

 

50´

16

16

16

14

14

12

 

 

 

 

 

 

 

100´

16

16

14

12

10

**Se usa en los circuitos de calibre 12, de 20 A. NOTA: AWG = Calibre conductores norma americana

ADVERTENCIA:

Mantenga el cordón de extensión fuera del área de trabajo. Al trabajar con una herramienta eléctrica, coloque el cordón de tal manera que no pueda enredarse en la madera, herramientas o ninguna obstrucción. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias.

ADVERTENCIA:

Inspeccione los cordones de extensión antes de cada uso. Si están dañados reemplácelos de inmediato. Nunca utilice el producto con un cordón dañado, ya que si toca la parte dañada puede producirse una descarga eléctrica, y las consecuentes lesiones serias.

Página 9 — Español

Image 65
Contents ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorSave this Manual for Future Reference Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions Basic Safety Precautions General Safety Rules4 English See Figures 1 KickbackRotational Kickback SAFE-T-TIPNOSE GuardSAFE-T-TIPANTI-KICKBACK Nose Guard Understanding Your Chain SAW Safety DevicesLOW Kickback SAW Chain Guide BarsSymbol Signal Meaning Symbols8 English Double Insulation FeatureselectricalElectrical Connection Extension CordsBar Tip Guard Glossary of TermsProduct Specifications FeaturesAssembly Operation OIL IndicatorApplications Adding BAR and Chain LubricantSwitch Connecting to Power SupplyStarting and Stopping the Chain SAW Preparing for CuttingProper Grip Proper Cutting StanceProper Procedure for Tree Felling Work Area PrecautionsFelling Trees Hazardous Conditions See Figures 13Notch Approx /3 Diameter Trunk Planned Line FallHinge Hinge Back CUT Wedge Vertical Loose Section Removing Buttress RootsBucking Bucking Logs Under Stress Bucking with a WedgeOverbucking UnderbuckingLimbs Under Tree Until LOG is CUT Springpole PruningCutting Springpoles General Maintenance MaintenanceLubrication Replacing the Guide BAR and ChainCutters Chain Rotation Chain Drive Links See Figures 34 Adjusting the Chain TensionFlats on Drive Links See Figures 36 Chain MaintenanceRaker Depth Gauge Clearance Inspect Drive SprocketSee Figures 38 Sharpening the CuttersSide Plate Angle TOP Plate Filing AngleMaintaining Depth Gauge Clearance SeeMounting the SAFE-T-TIP Nose Guard Maintaining the Guide BARMaintaining the SAFE-T-TIP Nose Guard See Figures 48Zipper Storing the ProductModel UT43122 only BAR and Chain Combinations TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité Générales4 Français Rebond AvertissementRebond Rotatif LA Protection SAFE-T-TIP Pour LAChaîne À Rebond Réduit Garde Antirebond SAFE-T-TIPGuides Voir la figureSymbole Signal Signification SymbolesNombre Denominación / Explicación Isolation Double CaractéristiquesfonctionsélectriquesConnexion Électrique Cordons ProlongateursProtection de nez de guide GlossaireSpécifications CaractéristiquesSAFE-T-TIP Gâchette ­ Cordon ’ALIMENTATION Poignée ArrièreAssemblage Bouchon DE Réservoir ’HUILE UtilisationAppoint D’HUILE Pour Guide ET Chaîne Démarrage ET Arrêt DE LA Scie À Chaîne Branchement SUR UNE Prise SecteurRetenue DE Cordon Verrouillage DU COMMUTATEUR­ Gâchette ­Prise Correcte Position DE Coupe CorrecteMéthode Correcte D’ABATTAGE Précautions À Prendre SUR LE Lieu DE TravailAbattage D’ARBRES Situations Dangereuses AVERTISSEMENT  OU 1/10 ÈME DU Diamètre Ligne DE Chute PrévueTronçonnage Avec Coins Élimination DES Racines ÉchassesCoupe PAR LE Dessus Débitage DE Billes Sous ContrainteCoupe PAR LE Dessous ÉbranchageCELUI-CI Soit Débité Fouet ÉlagageCoupe DE Fouets Entretien Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneEntretien Général LubrificationDents Voir les figures 34 et Réglage DE LA Tension DE ChaîneVoir les figures 36 et Entretien DE LA ChaîneMéplats DES Maillons ’ENTRAÎNEMENT JEU DU Limiteur DE ProfondeurTalonnage Sabot Creux Affûtage DES DentsVoir les figures 38 à Angle DE Plaque Latérale Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque SupérieureDents DE Gauche Droite Crochet Angle Arrière IncorrectMaintien DU JEU DU Limiteur DE Profondeur Installation DE LA Garde SAFE-T- TIPEntretien DU Guide Voir les figures 44 àRemisage LE Produit Entretien DE LA Garde SAFE-T-TIPVoir les figures 47 et VIS DE Montage SAFE-T-TIPDépannage Combinaisons DE Guide ET ChaîneDéclaration DE Garantie Limitée GarantieAdvertencia Reglas DE Seguridad GeneralesPágina 4 Español Zona DE Peligro DE Contragolpe ContragolpeContragolpe Rotatorio LA Barra Aparece SIN LA Tirón Empuje SAFE-T-TIP SAFE-T-TIP DE LA PuntaBarras Guía Símbolo Señal Significado Peligro SímbolosPágina 8 Español Doble Aislamiento AspectosfeatureseléctricosConexión Eléctrica Cordones DE ExtensiónProtección de la punta de la barra Glosario DE TérminosSeguro DE Apagado DEL Interruptor Gatillo DEL SAFE-T-TIP CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto Armado Indicador DE Nivel DE Aceite Tapa DEL Tanque FuncionamientoAplicaciones Corriente Conexión AL Suministro DEEncendido Y Apagado DE LA Motosierra Preparación Para EL Corte Sujeción Correcta DE LOS MangosProcedimientos Básicos DE Funcionamiento Y Corte Postura Correcta Para EL CorteTala DE Árboles Condiciones Peligrosas Advertencia Precauciones Relacionadas CON EL Área DE TrabajoLínea Planeada DE Caída SeguraMuesca Procedimiento Correcto Para Talar ÁrbolesDiámetro DEL Tronco Corte BisagraCorte Vertical Parte Suelta Horizontal Contragolpe Cuña Eliminación DE Raíces ZancasTronzado Tronzado DE Troncos Bajo Tensión Tronzado CON CuñaTronzado POR Arriba Tronzado POR AbajoCorte DE Pértigas PodaCarga Segundo Corte Primer Diámetro Corte FinalMantenimiento General MantenimientoCómo Reemplazar LA Barra Guía Y LA Cadena LubricaciónEslabones DE Impulsión DE LA Cadena PrecauciónOrificio DE LA Espiga Tensora DE LA Cadena Tapa DEL Cadena DE Perilla DE BloqueoVea las figuras 34 y Ajuste DE LA Tensión DE LA CadenaVea las figuras 36 y Mantenimiento DE LA CadenaPartes Planas DE LOS Eslabones DE Impulsión Calibres DE ­PROFUNDIDADVea las figuras 38 a Afilado DE LOS Dientes DE CorteÁngulo DE LA Placa Lateral Ángulo DE Limadura DE LA Placa SuperiorCalibres DE Profundidad Mantenimiento DE LA Barra GuíaMontaje DE LA Protección SAFE- T-TIP DE LA Punta Cremallera Almacenamiento DE LA ProductoCombinaciones DE Barra Y Cadena Solución DE ProblemasDeclaración DE LA Garantía Limitada Garantía/ Página Homelite Consumer PRODUCTS, INC OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador

UT43102, UT43122 specifications

The Homelite UT43122 and UT43102 are two powerful and efficient string trimmers designed to meet the needs of both homeowners and landscaping professionals. Known for their reliability and performance, these trimmers come equipped with features that enhance user experience and job effectiveness.

At the heart of both models is a robust, high-performance electric motor that provides ample power for cutting through thick grass and weeds. The UT43122 features a 12 Amp motor, while the UT43102 has an equally impressive 10 Amp motor. These electric motors facilitate quick start-ups with minimal noise, offering a more environmentally friendly alternative to gas-powered trimmers. This makes them ideal for use in residential areas where noise restrictions may be in place.

One of the standout features of the Homelite UT43122 and UT43102 is their innovative Auto Feed String System. This technology ensures that the line is automatically advanced as needed, allowing for continuous cutting without the hassle of manual adjustments. As a result, users can focus on trimming rather than stopping to reload the line, which significantly increases productivity.

Both models are equipped with a 15-inch cutting path, enabling them to cover more ground in less time. This cutting width is augmented by a dual-line nylon string that offers superior cutting power. Additionally, the adjustable telescoping shaft allows users to customize the length of the trimmer to their preferred height, enhancing comfort during extended use.

Furthermore, the Homelite UT43122 and UT43102 boast a lightweight design, making them easy to maneuver around landscapes. The ergonomic handle features a comfortable grip, reducing fatigue during prolonged operation. These characteristics make them suitable for both professional landscapers tackling large areas and homeowners maintaining their yards.

In terms of durability, the construction of the Homelite trimmers is robust, ensuring they can withstand the rigors of outdoor use. The inclusion of a guard also protects the user from debris, promoting safety during operation.

In summary, the Homelite UT43122 and UT43102 string trimmers are equipped with powerful motors, an automatic feed system, and user-friendly features. Their lightweight design, adjustable shafts, and durable construction make them suitable for various trimming tasks, making them a valuable addition to any lawn care toolkit. Whether for professional use or home gardening, these trimmers deliver efficiency and effectiveness in tackling tough yard work.