Homelite UT43122 Branchement SUR UNE Prise Secteur, Démarrage ET Arrêt DE LA Scie À Chaîne

Page 42

UTILISATION

NOTE : Ne pas utiliser d’huile sale, usagée ou autrement contaminée. Cela pourrait endommager le guide ou la chaîne.

NOTE : Il est normal que de l’huile suinte de la scie lorsqu’elle n’est pas en usage. Pour éviter ce suintement, vider le réservoir d’huile après chaque utilisation puis faire tourner la scie pendant une minute. Lorsque la scie est remisée pour une période prolongée (trois mois ou plus), s’assurer que la chaîne et le pignon d’entraînement sont légèrement lubrifiés pour les protéger de la rouille.

BRANCHEMENT SUR UNE PRISE SECTEUR

Voir la figure 8

Cette scie à chaîne est conçue avec un arrimage de cordon prolongateur qui empêche le retenue de cordon d’être dégagé de l’outil lors de son utilisation.

nFormer une boucle à l’extrémité du retenue de cordon.

nInsérer la partie boucle du retenue de cordon dans l’ouverture du côté de la poignée arrière et la placer sur l’arrimage du retenue de cordon.

nTirer lentement la boucle contre l’arrimage du cordon pour le tendre.

nBrancher la scie à chaîne à le cordon

NOTE : Ne pas tendre le cordon prolongateur sur son arrimage peut permettre au cordon de se débrancher de la prise.

DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE À CHAÎNE

Voir la figure 9.

AVERTISSEMENT :

Garder le corps à droite de la ligne de chaîne. Ne jamais chevaucher la scie ou la chaîne ou se pencher au-delà de la ligne de chaîne.

Démarrage de la scie à chaîne :

nVeiller tension de la chaîne est à l’arrangement désiré. Voir Réglage de la Tension de Chaîne dans la section Entretien.

nVeiller couvercle de chaîne de bouton de verrouillage est serré à couvercle de chaîne.

nVeiller à ce qu’aucun objet ou obstacle risquant d’être heurté par le guide ou la chaîne ne se trouve à proximité.

nMaintenir le bouton de verrouillage enfoncé. Ceci permet d’actionner la gâchette.

RETENUE

DE CORDON

CORDON

 

PROLONGATEUR

Fig. 8

 

VERROUILLAGE DU

COMMUTATEUR­

GÂCHETTE ­

Fig. 9

nPour le fonctionnement continu, appuyer sur la gâchette, désengager le bouton de verrouillage et maintenir la gâchette enfoncée.

Arrêt de la scie à chaîne :

NOTE : Il est normale que la chaîne continue de tourner jusqu’à l’arrêt une fois la gâchette relâchée.

nPour arrêter la scie, relâcher la gâchette.

nLorsque la gâchette est relâchée, le bouton de verrouillage se remet automatiquement en position verrouillée.

PRÉPARATION POUR LA COUPE TENUE CORRECTE DES POIGNÉES

Voir la figure 10.

Voir Règles de sécurité générales pour des informations au sujet de l’équipement de sécurité approprié.

nPorter des gants antidérapants pour assurer une prise et une protection maximum.

nTenir la scie fermement, à deux mains. Toujours garder la main gauche sur la poignée avant et la main droite sur la poignée arrière, de façon à ce que le corps se trouve à gauche de la ligne de chaîne.

Page 14 — Français

Image 42
Contents Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Save this Manual for Future ReferenceALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL Instructions Basic Safety Precautions4 English Rotational Kickback KickbackSee Figures 1 SAFE-T-TIPNOSE GuardLOW Kickback SAW Chain Understanding Your Chain SAW Safety DevicesSAFE-T-TIPANTI-KICKBACK Nose Guard Guide BarsSymbols Symbol Signal Meaning8 English Electrical Connection FeatureselectricalDouble Insulation Extension CordsGlossary of Terms Bar Tip GuardFeatures Product SpecificationsAssembly Applications OIL IndicatorOperation Adding BAR and Chain LubricantStarting and Stopping the Chain SAW Connecting to Power SupplySwitch Preparing for CuttingProper Cutting Stance Proper GripFelling Trees Hazardous Conditions Work Area PrecautionsProper Procedure for Tree Felling See Figures 13Planned Line Fall HingeNotch Approx /3 Diameter Trunk Removing Buttress Roots BuckingHinge Back CUT Wedge Vertical Loose Section Overbucking Bucking with a WedgeBucking Logs Under Stress UnderbuckingPruning Cutting SpringpolesLimbs Under Tree Until LOG is CUT Springpole Lubrication MaintenanceGeneral Maintenance Replacing the Guide BAR and ChainCutters Chain Rotation Chain Drive Links Adjusting the Chain Tension Flats on Drive LinksSee Figures 34 Raker Depth Gauge Clearance Chain MaintenanceSee Figures 36 Inspect Drive SprocketSharpening the Cutters See Figures 38Maintaining Depth Gauge Clearance TOP Plate Filing AngleSide Plate Angle SeeMaintaining the SAFE-T-TIP Nose Guard Maintaining the Guide BARMounting the SAFE-T-TIP Nose Guard See Figures 48Storing the Product Model UT43122 onlyZipper Troubleshooting BAR and Chain CombinationsWarranty Limited Warranty StatementRègles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT 4 Français Rebond Rotatif AvertissementRebond LA Protection SAFE-T-TIP Pour LAGuides Garde Antirebond SAFE-T-TIPChaîne À Rebond Réduit Voir la figureSymboles Symbole Signal SignificationNombre Denominación / Explicación Connexion Électrique CaractéristiquesfonctionsélectriquesIsolation Double Cordons ProlongateursGlossaire Protection de nez de guideSAFE-T-TIP Gâchette ­ Cordon ’ALIMENTATION CaractéristiquesSpécifications Poignée ArrièreAssemblage Utilisation Appoint D’HUILE Pour Guide ET ChaîneBouchon DE Réservoir ’HUILE Retenue DE Cordon Branchement SUR UNE Prise SecteurDémarrage ET Arrêt DE LA Scie À Chaîne Verrouillage DU COMMUTATEUR­ Gâchette ­Position DE Coupe Correcte Prise CorrectePrécautions À Prendre SUR LE Lieu DE Travail Abattage D’ARBRES Situations Dangereuses AVERTISSEMENT Méthode Correcte D’ABATTAGE Ligne DE Chute Prévue OU 1/10 ÈME DU DiamètreÉlimination DES Racines Échasses Tronçonnage Avec CoinsCoupe PAR LE Dessous Débitage DE Billes Sous ContrainteCoupe PAR LE Dessus ÉbranchageÉlagage Coupe DE FouetsCELUI-CI Soit Débité Fouet Entretien Général Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneEntretien LubrificationDents Réglage DE LA Tension DE Chaîne Voir les figures 34 etMéplats DES Maillons ’ENTRAÎNEMENT Entretien DE LA ChaîneVoir les figures 36 et JEU DU Limiteur DE ProfondeurAffûtage DES Dents Voir les figures 38 àTalonnage Sabot Creux Dents DE Gauche Droite Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque SupérieureAngle DE Plaque Latérale Crochet Angle Arrière IncorrectEntretien DU Guide Installation DE LA Garde SAFE-T- TIPMaintien DU JEU DU Limiteur DE Profondeur Voir les figures 44 àVoir les figures 47 et Entretien DE LA Garde SAFE-T-TIPRemisage LE Produit VIS DE Montage SAFE-T-TIPCombinaisons DE Guide ET Chaîne DépannageGarantie Déclaration DE Garantie LimitéeReglas DE Seguridad Generales AdvertenciaPágina 4 Español Contragolpe Contragolpe Rotatorio LA Barra Aparece SIN LAZona DE Peligro DE Contragolpe SAFE-T-TIP DE LA Punta Barras GuíaTirón Empuje SAFE-T-TIP Símbolos Símbolo Señal Significado PeligroPágina 8 Español Conexión Eléctrica AspectosfeatureseléctricosDoble Aislamiento Cordones DE ExtensiónGlosario DE Términos Protección de la punta de la barraCaracterísticas Especificaciones DEL ProductoSeguro DE Apagado DEL Interruptor Gatillo DEL SAFE-T-TIP Armado Funcionamiento AplicacionesIndicador DE Nivel DE Aceite Tapa DEL Tanque Encendido Y Apagado DE LA Motosierra Conexión AL Suministro DECorriente Preparación Para EL Corte Sujeción Correcta DE LOS MangosPostura Correcta Para EL Corte Procedimientos Básicos DE Funcionamiento Y CorteLínea Planeada DE Caída Precauciones Relacionadas CON EL Área DE TrabajoTala DE Árboles Condiciones Peligrosas Advertencia SeguraDiámetro DEL Tronco Procedimiento Correcto Para Talar ÁrbolesMuesca Corte BisagraEliminación DE Raíces Zancas TronzadoCorte Vertical Parte Suelta Horizontal Contragolpe Cuña Tronzado POR Arriba Tronzado CON CuñaTronzado DE Troncos Bajo Tensión Tronzado POR AbajoCarga Segundo Corte Primer PodaCorte DE Pértigas Diámetro Corte FinalCómo Reemplazar LA Barra Guía Y LA Cadena MantenimientoMantenimiento General LubricaciónOrificio DE LA Espiga Tensora DE LA Cadena PrecauciónEslabones DE Impulsión DE LA Cadena Tapa DEL Cadena DE Perilla DE BloqueoAjuste DE LA Tensión DE LA Cadena Vea las figuras 34 yPartes Planas DE LOS Eslabones DE Impulsión Mantenimiento DE LA CadenaVea las figuras 36 y Calibres DE ­PROFUNDIDADAfilado DE LOS Dientes DE Corte Vea las figuras 38 aÁngulo DE Limadura DE LA Placa Superior Ángulo DE LA Placa LateralMantenimiento DE LA Barra Guía Montaje DE LA Protección SAFE- T-TIP DE LA PuntaCalibres DE Profundidad Almacenamiento DE LA Producto CremalleraSolución DE Problemas Combinaciones DE Barra Y CadenaGarantía Declaración DE LA Garantía Limitada/ Página OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorHomelite Consumer PRODUCTS, INC

UT43102, UT43122 specifications

The Homelite UT43122 and UT43102 are two powerful and efficient string trimmers designed to meet the needs of both homeowners and landscaping professionals. Known for their reliability and performance, these trimmers come equipped with features that enhance user experience and job effectiveness.

At the heart of both models is a robust, high-performance electric motor that provides ample power for cutting through thick grass and weeds. The UT43122 features a 12 Amp motor, while the UT43102 has an equally impressive 10 Amp motor. These electric motors facilitate quick start-ups with minimal noise, offering a more environmentally friendly alternative to gas-powered trimmers. This makes them ideal for use in residential areas where noise restrictions may be in place.

One of the standout features of the Homelite UT43122 and UT43102 is their innovative Auto Feed String System. This technology ensures that the line is automatically advanced as needed, allowing for continuous cutting without the hassle of manual adjustments. As a result, users can focus on trimming rather than stopping to reload the line, which significantly increases productivity.

Both models are equipped with a 15-inch cutting path, enabling them to cover more ground in less time. This cutting width is augmented by a dual-line nylon string that offers superior cutting power. Additionally, the adjustable telescoping shaft allows users to customize the length of the trimmer to their preferred height, enhancing comfort during extended use.

Furthermore, the Homelite UT43122 and UT43102 boast a lightweight design, making them easy to maneuver around landscapes. The ergonomic handle features a comfortable grip, reducing fatigue during prolonged operation. These characteristics make them suitable for both professional landscapers tackling large areas and homeowners maintaining their yards.

In terms of durability, the construction of the Homelite trimmers is robust, ensuring they can withstand the rigors of outdoor use. The inclusion of a guard also protects the user from debris, promoting safety during operation.

In summary, the Homelite UT43122 and UT43102 string trimmers are equipped with powerful motors, an automatic feed system, and user-friendly features. Their lightweight design, adjustable shafts, and durable construction make them suitable for various trimming tasks, making them a valuable addition to any lawn care toolkit. Whether for professional use or home gardening, these trimmers deliver efficiency and effectiveness in tackling tough yard work.