Homelite UT43102, UT43122 General Safety Rules, Read ALL Instructions Basic Safety Precautions

Page 3

GENERAL SAFETY RULES

WARNING:

Do not attempt to operate this unit until you have read thoroughly and understand com- pletely all instructions, safety information, etc. contained in this manual. Failure to comply can result in accidents involving fire, electric shock, or serious personal injury.

READ ALL INSTRUCTIONS BASIC SAFETY PRECAUTIONS

Donotstartcuttinguntilyouhaveaclearworkarea, secure footing, and a planned retreat path from the falling tree. Cluttered areas invite accidents.

Keep ALL children, bystanders, visitors, and animals out of the work area while starting or cutting with the chain saw. Do not let visitors contact chain saw or extension cord.

Do not operate chain saw in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Chain saws create sparks which may ignite the dust or fumes.

WARNING: Use outdoor extension cords marked SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A, or SJTOW-A. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.

Polarized Plugs. To reduce the risk of electric shock, this tool has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.

Make sure your extension cord is in good condi- tion. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. A wire gauge size (A.W.G.) of at least 14 is recommended for an extension cord 50 feet or less in length. A cord exceeding 100 feet is not recommended. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.

Inspect extension cords periodically and, if damaged, have repaired by a licensed electri- cian. Constantly stay aware of cord location. Following this rule will reduce the risk of electric shock or fire.

Dress Properly - Wear snug fitting clothing. Always wear heavy, long pants, long sleeves, overalls, jeans or chaps made of cut resistant material or ones that contain cut resistant inserts. Wear non-slip safety footwear. Wear non-slip heavy duty gloves to improve your grip and to protect your hands. Do not wear jewelry, short pants, sandals, or go barefoot. Do not wear loose fitting clothing, which could be drawn into the motor or catch the chain or underbrush. Secure hair so it is above shoulder level. Wear hearing and head protection.

Heavy protective clothing may increase operator fatigue, which could lead to heat stroke. During weather that is hot and humid, heavy work should be scheduled for early morning or late afternoon hours when temperatures are cooler.

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 as well as head protection when operating this equipment.

Always be aware of what you are doing when using the chain saw. Use common sense. Do not operate the chain saw when you are tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.

Do not expose the chain saw to rain.

Do not use the chain saw in damp or wet locations.

Always be aware of extension cord while oper- ating chain saw. Take precautions to avoid tripping over cord. Keep cord away from chain and operator at all times. Never carry saw by the cord or pull it to disconnect from receptacle. Keep cord from oil and sharp edges.

Stay alert and pay attention to what you are doing. Use common sense when using this unit.

Keep all parts of your body away from the saw chain when the unit is running.

Always carry the chain saw by the front handle with the unit unplugged and the guide bar and saw chain positioned to the rear. When

Page 3 — English

Image 3
Contents Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Save this Manual for Future ReferenceALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions Basic Safety Precautions General Safety Rules4 English SAFE-T-TIPNOSE Guard KickbackSee Figures 1 Rotational KickbackGuide Bars Understanding Your Chain SAW Safety DevicesSAFE-T-TIPANTI-KICKBACK Nose Guard LOW Kickback SAW ChainSymbol Signal Meaning Symbols8 English Extension Cords FeatureselectricalDouble Insulation Electrical ConnectionBar Tip Guard Glossary of TermsProduct Specifications FeaturesAssembly Adding BAR and Chain Lubricant OIL IndicatorOperation ApplicationsPreparing for Cutting Connecting to Power SupplySwitch Starting and Stopping the Chain SAWProper Grip Proper Cutting StanceSee Figures 13 Work Area PrecautionsProper Procedure for Tree Felling Felling Trees Hazardous ConditionsPlanned Line Fall HingeNotch Approx /3 Diameter Trunk Removing Buttress Roots BuckingHinge Back CUT Wedge Vertical Loose Section Underbucking Bucking with a WedgeBucking Logs Under Stress OverbuckingPruning Cutting SpringpolesLimbs Under Tree Until LOG is CUT Springpole Replacing the Guide BAR and Chain MaintenanceGeneral Maintenance LubricationCutters Chain Rotation Chain Drive Links Adjusting the Chain Tension Flats on Drive LinksSee Figures 34 Inspect Drive Sprocket Chain MaintenanceSee Figures 36 Raker Depth Gauge ClearanceSee Figures 38 Sharpening the CuttersSee TOP Plate Filing AngleSide Plate Angle Maintaining Depth Gauge ClearanceSee Figures 48 Maintaining the Guide BARMounting the SAFE-T-TIP Nose Guard Maintaining the SAFE-T-TIP Nose GuardStoring the Product Model UT43122 onlyZipper BAR and Chain Combinations TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité Générales4 Français LA Protection SAFE-T-TIP Pour LA AvertissementRebond Rebond RotatifVoir la figure Garde Antirebond SAFE-T-TIPChaîne À Rebond Réduit GuidesSymbole Signal Signification SymbolesNombre Denominación / Explicación Cordons Prolongateurs CaractéristiquesfonctionsélectriquesIsolation Double Connexion ÉlectriqueProtection de nez de guide GlossairePoignée Arrière CaractéristiquesSpécifications SAFE-T-TIP Gâchette ­ Cordon ’ALIMENTATIONAssemblage Utilisation Appoint D’HUILE Pour Guide ET ChaîneBouchon DE Réservoir ’HUILE Verrouillage DU COMMUTATEUR­ Gâchette ­ Branchement SUR UNE Prise SecteurDémarrage ET Arrêt DE LA Scie À Chaîne Retenue DE CordonPrise Correcte Position DE Coupe CorrectePrécautions À Prendre SUR LE Lieu DE Travail Abattage D’ARBRES Situations Dangereuses AVERTISSEMENT Méthode Correcte D’ABATTAGE OU 1/10 ÈME DU Diamètre Ligne DE Chute PrévueTronçonnage Avec Coins Élimination DES Racines ÉchassesÉbranchage Débitage DE Billes Sous ContrainteCoupe PAR LE Dessus Coupe PAR LE DessousÉlagage Coupe DE FouetsCELUI-CI Soit Débité Fouet Lubrification Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneEntretien Entretien GénéralDents Voir les figures 34 et Réglage DE LA Tension DE ChaîneJEU DU Limiteur DE Profondeur Entretien DE LA ChaîneVoir les figures 36 et Méplats DES Maillons ’ENTRAÎNEMENTAffûtage DES Dents Voir les figures 38 àTalonnage Sabot Creux Crochet Angle Arrière Incorrect Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque SupérieureAngle DE Plaque Latérale Dents DE Gauche DroiteVoir les figures 44 à Installation DE LA Garde SAFE-T- TIPMaintien DU JEU DU Limiteur DE Profondeur Entretien DU GuideVIS DE Montage SAFE-T-TIP Entretien DE LA Garde SAFE-T-TIPRemisage LE Produit Voir les figures 47 etDépannage Combinaisons DE Guide ET ChaîneDéclaration DE Garantie Limitée GarantieAdvertencia Reglas DE Seguridad GeneralesPágina 4 Español Contragolpe Contragolpe Rotatorio LA Barra Aparece SIN LAZona DE Peligro DE Contragolpe SAFE-T-TIP DE LA Punta Barras GuíaTirón Empuje SAFE-T-TIP Símbolo Señal Significado Peligro SímbolosPágina 8 Español Cordones DE Extensión AspectosfeatureseléctricosDoble Aislamiento Conexión EléctricaProtección de la punta de la barra Glosario DE TérminosCaracterísticas Especificaciones DEL ProductoSeguro DE Apagado DEL Interruptor Gatillo DEL SAFE-T-TIP Armado Funcionamiento AplicacionesIndicador DE Nivel DE Aceite Tapa DEL Tanque Preparación Para EL Corte Sujeción Correcta DE LOS Mangos Conexión AL Suministro DECorriente Encendido Y Apagado DE LA MotosierraProcedimientos Básicos DE Funcionamiento Y Corte Postura Correcta Para EL CorteSegura Precauciones Relacionadas CON EL Área DE TrabajoTala DE Árboles Condiciones Peligrosas Advertencia Línea Planeada DE CaídaCorte Bisagra Procedimiento Correcto Para Talar ÁrbolesMuesca Diámetro DEL TroncoEliminación DE Raíces Zancas TronzadoCorte Vertical Parte Suelta Horizontal Contragolpe Cuña Tronzado POR Abajo Tronzado CON CuñaTronzado DE Troncos Bajo Tensión Tronzado POR ArribaDiámetro Corte Final PodaCorte DE Pértigas Carga Segundo Corte PrimerLubricación MantenimientoMantenimiento General Cómo Reemplazar LA Barra Guía Y LA CadenaTapa DEL Cadena DE Perilla DE Bloqueo PrecauciónEslabones DE Impulsión DE LA Cadena Orificio DE LA Espiga Tensora DE LA CadenaVea las figuras 34 y Ajuste DE LA Tensión DE LA CadenaCalibres DE ­PROFUNDIDAD Mantenimiento DE LA CadenaVea las figuras 36 y Partes Planas DE LOS Eslabones DE ImpulsiónVea las figuras 38 a Afilado DE LOS Dientes DE CorteÁngulo DE LA Placa Lateral Ángulo DE Limadura DE LA Placa SuperiorMantenimiento DE LA Barra Guía Montaje DE LA Protección SAFE- T-TIP DE LA PuntaCalibres DE Profundidad Cremallera Almacenamiento DE LA ProductoCombinaciones DE Barra Y Cadena Solución DE ProblemasDeclaración DE LA Garantía Limitada Garantía/ Página OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorHomelite Consumer PRODUCTS, INC

UT43102, UT43122 specifications

The Homelite UT43122 and UT43102 are two powerful and efficient string trimmers designed to meet the needs of both homeowners and landscaping professionals. Known for their reliability and performance, these trimmers come equipped with features that enhance user experience and job effectiveness.

At the heart of both models is a robust, high-performance electric motor that provides ample power for cutting through thick grass and weeds. The UT43122 features a 12 Amp motor, while the UT43102 has an equally impressive 10 Amp motor. These electric motors facilitate quick start-ups with minimal noise, offering a more environmentally friendly alternative to gas-powered trimmers. This makes them ideal for use in residential areas where noise restrictions may be in place.

One of the standout features of the Homelite UT43122 and UT43102 is their innovative Auto Feed String System. This technology ensures that the line is automatically advanced as needed, allowing for continuous cutting without the hassle of manual adjustments. As a result, users can focus on trimming rather than stopping to reload the line, which significantly increases productivity.

Both models are equipped with a 15-inch cutting path, enabling them to cover more ground in less time. This cutting width is augmented by a dual-line nylon string that offers superior cutting power. Additionally, the adjustable telescoping shaft allows users to customize the length of the trimmer to their preferred height, enhancing comfort during extended use.

Furthermore, the Homelite UT43122 and UT43102 boast a lightweight design, making them easy to maneuver around landscapes. The ergonomic handle features a comfortable grip, reducing fatigue during prolonged operation. These characteristics make them suitable for both professional landscapers tackling large areas and homeowners maintaining their yards.

In terms of durability, the construction of the Homelite trimmers is robust, ensuring they can withstand the rigors of outdoor use. The inclusion of a guard also protects the user from debris, promoting safety during operation.

In summary, the Homelite UT43122 and UT43102 string trimmers are equipped with powerful motors, an automatic feed system, and user-friendly features. Their lightweight design, adjustable shafts, and durable construction make them suitable for various trimming tasks, making them a valuable addition to any lawn care toolkit. Whether for professional use or home gardening, these trimmers deliver efficiency and effectiveness in tackling tough yard work.