Desa LNT-2 10-inch owner manual Réglage DE LA Tension DE LA Chaîne, Utilisation DE LA Tronçonneuse

Page 28

¨

TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME

RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE

AVERTISSEMENT : Avant de rŽgler la tension de la cha”ne, dŽbrancher le cordon de la prise de courant.

AVERTISSEMENT : Les tran- chants de la cha”ne sont affžtŽs. Porter des gants de protection pour manipuler la cha”ne.

AVERTISSEMENT : Toujours maintenir la cha”ne tendue cor- rectement. Une cha”ne dŽtendue augmente le risque de recul. De plus, elle risque de sauter hors de la rainure de la lame-guide. Ceci pourrait blesser lÕutilisateur et endommager la cha”ne. En outre, une cha”ne dŽtendue pro- voque lÕusure rapide de la cha”ne, de la lame-guide et du pignon.

Note: Sur les modèles pré-assemblés, la tension de la chaîne est réglée correctement en usine. Une chaîne neuve se détend. Véri- fier une chaîne neuve après les quelques premières minutes d’utilisation. Laisser la chaîne refroidir. Procéder de la façon sui- vante pour régler la tension.

4.Une fois que la tension est correcte, ser- rer fermement les écrous de la lame- guide. Si les écrous n’étaient pas bien serrés, la lame-guide se déplacerait, ce qui détendrait la chaîne, augmenterait le risque de recul et endommagerait l’outil. Note: Une chaîne neuve se détend. Vé- rifier une chaîne neuve après les quel- ques premières minutes d’utilisation. Laisser la chaîne refroidir. Procéder au réglage de la tension.

Figure 5 - Pour tourner la vis de rŽglage

Écrous de lame-guide

Lame-guide

UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE

AVERTISSEMENT : Il est re- commandŽ de lire et comprendre cemanuelavantdÕutilisercettetron- •onneuse. Ne pas oublier de lire et comprendre tous les avertisse- ments concernant la sŽcuritŽ. LÕuti- lisationincorrectedecettetron•on- neuse peut entra”ner des blessures graves ou la mort, rŽsultant dÕun incendie,dechocsŽlectriques,dÕun contact du corps avec la cha”ne en mouvement ou de la chute de bois.

PROLONGATEURS DE CORDON

Avec cette tronçonneuse, utiliser le prolon- gateur cordon correct. Utiliser uniquement des prolongateurs spécifiés pour l’usage àl’extérieur. Utiliser un prolongateur d’un calibre égal ou supérieur à 14 SWG pour les distances allant jusqu’à 30 mètres (100 pieds). Le cordon doit être étiqueté d’un code de type comportant le suffixe W. Par Exemple: SJTW.

Utiliser un prolongateur assez robuste pour supporter l’intensité de courant nécessaire à la tronçonneuse. Un prolongateur trop faible cause une chute de tension au niveau de l’outil, une perte de puissance et une surchauffe.

Tenir le cordon éloigné de la zone de coupe.

1. Avant de régler la chaîne, s’assurer que

les écrous de la lame-guide sont serrés

seulement à la force des doigts. (Voir

la figure 3, page 7.) Veiller aussi à ce

Lame-guide

Écart

Tension correcte

S’assurer qu’il n’est pas accroché dans les branches ou billes durant la coupe. Inspec- ter souvent les cordons électriques. Les rem- placer quand ils sont endommagés.

que le bloc de réglage soit dans le trou

de réglage ovale, sur la lame-guide.

(Voir les figures 3 et 4, page 7.)

2. Tourner la vis de réglage dans le sens

horaire jusqu’à ce que tout le mou ait

disparu de la chaîne. (Voir la figure 5.)

Note: Il ne doit pas y avoir d’écart entre

les maillons latéraux de la chaîne et le

bas de la lame-guide. (Voir la figure 6.)

3. Avec des gants de protection, déplacer

la chaîne autour de la lame-guide. Elle

doit bouger librement. Si ce n’est pas le

cas, détendre la chaîne en tournant la vis

de réglage dans le sens antihoraire.

Tension

incorrecte

Figure 6 - RŽglage de la cha”ne

Il se peut que le prolongateur se détache du cordon durant l’utilisation. Pour éviter cela, faire un noeud pour joindre les deux cordons, comme illustré à la figure 7 ci-dessous.

Prolongateur

de cordonCordon de tronçonneuse

Figure 7 - Noeud reliant le prolongateur avec le cordon

Pour toute assistance supplŽmentaire, visitez www.desatech.com

28

105020

Image 28
Contents Electric Chain SAW Information Symbols Information Symbols AutoSafety Kickback Safety Devices On This SawBefore Operating Chain SAW KickbackSaw Maintenance and Kickback Safety Secure wood you are cutting by using clamps or chocksPushback and PULL-IN Chain SAW OperationChain SAW Names Terms Maintenance and Storage of Chain SAWRear Handle Handle located at rear of saw body Product Identification AssemblyUnpacking Filling OIL Tank EdgeOperating Chain SAW SAW Chain Tension AdjustmentExtension Cords Cutting with the Chain SAW Oiling ChainTrimming a Tree Pruning Felling Procedure Felling Notch Felling a Tree Cutting Down a TreeBefore Felling a Tree Felling CutBucking a LOG Limbing a TreeEntire Length Of Log On Ground Cut log from top see FigureCleaning and Maintenance Cleaning SAW BodyCare of Guide BAR Log Supported On One EndNormal Guide Bar Maintenance Sharpening Your SAW ChainItems Needed to Sharpen Chain Sharpening CuttersReplacement Parts StorageFiling Cutter Depth Gauges Replacing Saw ChainTroubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyIllustrated Parts Breakdown LNT-2 and LNT-3Parts List DescriptionEL-7 QTY Keep this Warranty Industries of Canada, IncCopy Description Symboles Description Symboles Tronçonneuse Électrique PrimeAvertissements Pour LA Sécurité Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSERecul Cause du reculPOUSSƒE ET Traction Entretien de la trononneuse et protection contre le reculCauses de la poussŽe et de la traction Utilisation DE LA TRON‚ONNEUSEEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE Vocabulaire DE LA TronçonneuseDans un endroit sec Déballage MontageNomenclature DES Pièces Taille Žlagage Coupe des branches d’un arbre sur piedRemplissage DU Réservoir D’HUILE Utilisation DE LA Tronçonneuse Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneProlongateurs DE Cordon Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSE Lubrification DE LA CHAëNETaille Dõun Arbre ƒlagage Abattage Dõun Arbre Avant dÕabattre un arbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageƑBRANCHAGE TRON‚ONNAGE Dõune BilleToute la bille repose au sol Tronçonner la bille à partir du dessus. Voir la figureNettoyage ET Entretien Entretien DE LA LAME- GuideNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽAFFóTAGE DE LA CHAëNE Entretien normal de la lame- guideOutils nŽcessaires pour affžter la chane Affžtage des taillantsRemplacement de la chane RemisagePièces DE Rechange Limage des limiteurs de profondeur des taillantsDépannage DƒFAILLANCE OBSERVƒECause Possible REMéDEDétail DES Pièces Illustrées LNT-2 ET LNT-3QuantitŽ 20,3 cm EL-7 QuantitŽ Information SUR LA Garantie Conserver Cette Garantie