Bradley Smoker TDB3108 installation manual Installation Instalación

Page 1

Installation

Installation

Instalación

 

A

A

D

 

C

 

O

M

 

P

 

L

I

ANT

 

 

 

 

 

 

 

 

TDB3108

 

 

 

TDB3108 Juvenile

 

 

with Infrared Control

 

 

 

with Infrared Control

 

 

TDB3108

 

 

 

TDB3108 Enfant

 

 

avec commande à infrarouge

 

 

 

avec commande à infrarouge

 

 

Modelo TDB3108

 

 

 

Modelo infantil TDB3108

 

 

con control infrarrojo

 

 

 

con control infrarrojo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WF3208

TDB3108 TAS Height

with Infrared Control

 

with Infrared Control

WF3208

 

TDB3108 Hauteur TAS

avec commande à infrarouge

 

avec commande à infrarouge

Modelo WF3208

 

Altura TAS del modelo TDB3108

con control infrarrojo

 

con control infrarrojo

 

 

 

TDB3108

Terreon® 54" Circular Deep Bowl Washfountain with Infrared Control

Terreon® Lavabo fontaine 1372 mm (54") à cuvette profonde circulaire avec commande à infrarouge

Fuente de lavado circular con palangana profunda Terreon® de 1372 mm (54") con control infrarrojo

WF3208

Terreon® Extra Height 54" Circular Classic Washfountain with 9" Deep Bowl and Infrared Control

Terreon® Lavabo fontaine 1372 mm (54") à hauteur supplémentaire classique circulaire à cuvette profonde de 229 mm (9") et commande à infrarouge

Fuente de lavado clásica circular Terreon® de altura adicional de 1372 m (54") con palangana profunda de 229 mm (9") y control infrarrojo

IMPORTANT!

Read this entire installation manual to ensure proper installation. When finished with the installation, file this manual with the owner or maintenance department.

Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material. If any parts are missing, do not begin installation until you obtain the missing parts.

Make sure that all water supply lines have been flushed and then completely turned off before beginning installation. Debris in supply lines can cause valves to malfunction.

Hardware supplied by installer must be appropriate for wall construction. Wall anchors used must have a minimum pull-out rating of 1,000 lbs.

The Adaptive® Infrared control must be connected with a 24 VAC Class II transformer. Connections to 110 VAC can cause personal injury and will result in damage to the electronics.

Product warranties may be found under “Product Information” on our web site at www.bradleycorp.com.

IMPORTANT !

Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle ou d’entretien.

Séparer les pièces de l’emballage et veiller à bien avoir toutes les pièces avant de jeter le matériau d’emballage. Le cas échéant, ne pas commencer l’installation avant d’avoir obtenu les pièces manquantes.

Veiller à bien vidanger et fermer toutes les conduites d’eau avant de commencer l’installation. Tout débris dans les conduites d’alimentation risque de provoquer un mauvais fonctionnement des soupapes.

La quincaillerie fournie par l’installateur doit être appropriée pour la construction des murs. Les dispositifs d’ancrage muraux doivent avoir un indice d’arrachement minimum de 454 kg (1 000 lbs.).

La commande à infrarouge Adaptive® doit être connectée avec un transformateur

24 V c.a. Classe II. Des connexions à du

110 V c.a. peuvent provoquer des blessures personnelles et endommager les composants électroniques.

Les garanties du produit figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur notre site Internet à www.bradleycorp.com.

¡IMPORTANTE!

Lea todo este manual para garantizar su instalación adecuada. Cuando haya terminado la instalación, preséntelo al dueño o al Departamento de Mantenimiento.

Separe las piezas del empaque y asegúrese de que no falte ninguna antes de desechar el material del empaque. Si falta alguna pieza, no comience con la instalación hasta que obtenga las faltantes.

Asegúrese de que todas las tuberías de suministro de agua hayan sido lavadas y cerradas completamente antes de comenzar la instalación. Los desechos en las tuberías de suministro pueden causar averías en las válvulas.

Las piezas metálicas proporcionadas por el instalador deben ser adecuadas para la construcción en la pared. Las sujeciones de pared usadas deben tener una capacidad mínima de extracción de 454 kg (1.000 libras).

El control infrarrojo Adaptive® debe conectarse con un transformador clase II de 24 V CA. Las conexiones a 110 V CA pueden causar lesiones personales y producirán daños a los componentes electrónicos.

Se pueden encontrar garantías de los productos en Product Information (Información sobre productos) en nuestro sitio Web en www.bradleycorp.com.

215-1187 Rev N; EN 06-915B

© 2007 Bradley Corporation

Page 1 of 85 4/6/2007

P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53052-0309 Phone: 1-800-BRADLEY Fax: (262) 251-5817 http:\\www.bradleycorp.com

Image 1
Contents Installation Instalación Table of Contents Supplies Required by InstallerPre-Installation Information Model TDB3108 54 Circular Model TDB3108 54 Circular With optional accessoriesModel TDB3108 Circular TAS Height Circular Washfountain Dimensions TAS intermediateModel TDB3108 Circular Juvenile Height54 Circular Washfountain Dimensions juvenile heightModel WF3208 54 Circular With optional accessories Circular Washfountain DimensionsRough-In Specifications Rough-In Specifications Types B, H Installing the drainFront View Bowl/pedestal mounting and assemblyTIE Pipe Option Attach TIE Pipe Bracket to Drain Spud Installing drain spud in bowlShown Installation Instructions Shown Support Tube Valve and tubing connections Valve and Tubing Connections Adaptive Infrared Option Electrical connections for Adaptive Infrared Water in excess of 110F 43C may cause scalding Vernatherm Ajustment InstructionsCleaning/Maintenance Instructions for Gel-coated Fiberglass Cleaning/Maintenance Instructions for TerreonSpecial Situations for Material Cleaning and Maintenance Instructions for Stainless Steel Soap Valve Lotion S09-057S Parts List Soap Valve Liquid S09-007S Parts ListSoap Valve Powdered S09-010A Parts ListSoap Maintenance Tips Problem Water splashes over the rim of the bowl Sprayhead Service SuggestionsProblem Water flow diminishes from the sprayhead Sprayheads Standard w/Neoprene Spray Ring GrommetMixing Valve Manual S01-038 Manual Mixing Valve Parts ListRepair Kit Brass ChromeDescription S02-045 S02-045A S45-198 Qty ValveProblem Limited water flow Thermostatic Mixing Valve TroubleshootingProblem External leaks in the system S65-259 Valve Repair Kit Qty Description Informations sur la pré-installation Fournitures requises par l’installateurSommaire Matériau TerreonModèle TDB3108 1372 mm 54 Circulaire Modèle TDB3108 1372 mm Circulaire avec accessoires en optionTAS avec accessoires en option Dimensions du lavabo fontaine circulaire TAS intermédiaireModèle TDB3108 1372 mm 54 Circulaire Hauteur TASModèle TDB3108 1372 mm 54 Circulaire Hauteur enfant Dimensions du lavabo fontaine circulaire hauteur enfantModèle WF3208 1372 mm 54 Circulaire Dimensions du lavabo fontaine circulaireType a Spécifications de mise en place des tuyauteriesType H Spécifications de mise en place des tuyauteries suiteTypesypes A,A,OO Installation du drainTypes B, H Vuetop Videwdessus Montage de l’ensemble cuvette et socleDE Liaison Installation de l’ergot de drain dans la cuvetteIllustrée a shown Remarque ! Passer à l’étape E pour les unités sans savon Instructions relatives à l’installation suiteBBillustréeshown S05-054 TUBE-SUPPORT STD. S57-005 Enfant S57-006 Connexions de robinets et de tubulures Instructions relatives à l’installation suite MODULEMODULEI.R Connexions électriques pour infrarouge AdaptiveInstructions de réglage Vernatherm Situations spéciales de matériau Instructions de nettoyage/d’entretien pour TerreonSituations spéciales de matériau Bouton-poussoir de lotion savonneuse S09-057S Nomenclature Bouton-poussoir de savon liquide S09-007S NomenclatureNomenclature Bouton-poussoir de savon en poudre S09-010AConseils d’entretien pour le savon Problème L’eau éclabousse tout autour du bord de la cuvette Suggestions pour réparer le bec diffuseurNomenclature du robinet mélangeur manuel Robinet mélangeur Manuel S01-038Nomenclature de soupape régulatrice de débit Pièces de réparation de soupape régulatrice de débit S02-045Problème Débit d’eau limité Dépannage du robinet mélangeur thermostatiqueProblème Fuites externes dans le système Kit de réparation de robinet Nomenclature S65-259Índice Suministros requeridos por el instaladorInformación previa a la instalación Material TerreonModelo TDB3108 Circular de 1372 mm Con accesorios opcionales Modelo TDB3108 Circular de 1372 mmAltura según TAS Circular de 1372 mmModelo TDB3108 Circular de 1372 mm Altura para niños con Modelo TDB3108 Circular de 1372 mm Altura para niñosAccesorios opcionales Modelo WF3208 Circular de 1372 mm Dimensiones de la fuente de lavado circularModelo WF3208 Circular De 1372 mm 54 con Tipo a Tipo H Tipos B, H Instalación de desagüePrecaución Montaje y ensamblaje de palangana/pedestalLa palangana Instalación del embudo de desagüe enFigura ¡NOTA! Vaya hasta el paso E para las unidades sin jabón Instrucciones de instalación continuaciónSeBmuestrashownB Barra DE Conexión Boquilla Rociadora Figura 10a Conexiones de válvulas y tuberíasInstrucciones de instalación continuación Módulomoduleir Puede provocar escaldado Instrucciones de ajuste de VernathermSituaciones especiales del material Instrucciones de limpieza/mantenimiento de TerreonSituaciones especiales del material Válvula para jabón líquido S09-057S Lista de piezas Válvula para jabón líquido S09-007S Lista de piezasLista de piezas Válvula de jabón en polvo S09-010AConsejos para el mantenimiento del jabón Sugerencias de reparaciones de la boquilla rociadora Problema El agua salpica sobre el borde de la palanganaLista de piezas de la válvula mezcladora manual Válvula mezcladora manual S01-038Lista de piezas de la válvula de control de volumen Repuestos de la válvula de control de volumen S02-045Problema Fugas externas en el sistema Problema Flujo de agua limitadoLista de piezas S65-259