Installation
Installation
Instalación
| A |
A | D |
| |
C |
|
O | |
M | |
| P |
| L |
I
ANT
|
|
|
|
|
|
| ||||
| TDB3108 |
|
|
| TDB3108 Juvenile |
| ||||
| with Infrared Control |
|
|
| with Infrared Control |
| ||||
| TDB3108 |
|
|
| TDB3108 Enfant |
| ||||
| avec commande à infrarouge |
|
|
| avec commande à infrarouge |
| ||||
| Modelo TDB3108 |
|
|
| Modelo infantil TDB3108 |
| ||||
| con control infrarrojo |
|
|
| con control infrarrojo |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WF3208 | TDB3108 TAS Height | |
with Infrared Control |
| with Infrared Control |
WF3208 |
| TDB3108 Hauteur TAS |
avec commande à infrarouge |
| avec commande à infrarouge |
Modelo WF3208 |
| Altura TAS del modelo TDB3108 |
con control infrarrojo |
| con control infrarrojo |
|
|
|
TDB3108
Terreon® 54" Circular Deep Bowl Washfountain with Infrared Control
Terreon® Lavabo fontaine 1372 mm (54") à cuvette profonde circulaire avec commande à infrarouge
Fuente de lavado circular con palangana profunda Terreon® de 1372 mm (54") con control infrarrojo
WF3208
Terreon® Extra Height 54" Circular Classic Washfountain with 9" Deep Bowl and Infrared Control
Terreon® Lavabo fontaine 1372 mm (54") à hauteur supplémentaire classique circulaire à cuvette profonde de 229 mm (9") et commande à infrarouge
Fuente de lavado clásica circular Terreon® de altura adicional de 1372 m (54") con palangana profunda de 229 mm (9") y control infrarrojo
IMPORTANT!
Read this entire installation manual to ensure proper installation. When finished with the installation, file this manual with the owner or maintenance department.
Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material. If any parts are missing, do not begin installation until you obtain the missing parts.
Make sure that all water supply lines have been flushed and then completely turned off before beginning installation. Debris in supply lines can cause valves to malfunction.
Hardware supplied by installer must be appropriate for wall construction. Wall anchors used must have a minimum
The Adaptive® Infrared control must be connected with a 24 VAC Class II transformer. Connections to 110 VAC can cause personal injury and will result in damage to the electronics.
Product warranties may be found under “Product Information” on our web site at www.bradleycorp.com.
IMPORTANT !
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation appropriée. Une fois
Séparer les pièces de l’emballage et veiller à bien avoir toutes les pièces avant de jeter le matériau d’emballage. Le cas échéant, ne pas commencer l’installation avant d’avoir obtenu les pièces manquantes.
Veiller à bien vidanger et fermer toutes les conduites d’eau avant de commencer l’installation. Tout débris dans les conduites d’alimentation risque de provoquer un mauvais fonctionnement des soupapes.
La quincaillerie fournie par l’installateur doit être appropriée pour la construction des murs. Les dispositifs d’ancrage muraux doivent avoir un indice d’arrachement minimum de 454 kg (1 000 lbs.).
La commande à infrarouge Adaptive® doit être connectée avec un transformateur
24 V c.a. Classe II. Des connexions à du
110 V c.a. peuvent provoquer des blessures personnelles et endommager les composants électroniques.
Les garanties du produit figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur notre site Internet à www.bradleycorp.com.
¡IMPORTANTE!
Lea todo este manual para garantizar su instalación adecuada. Cuando haya terminado la instalación, preséntelo al dueño o al Departamento de Mantenimiento.
Separe las piezas del empaque y asegúrese de que no falte ninguna antes de desechar el material del empaque. Si falta alguna pieza, no comience con la instalación hasta que obtenga las faltantes.
Asegúrese de que todas las tuberías de suministro de agua hayan sido lavadas y cerradas completamente antes de comenzar la instalación. Los desechos en las tuberías de suministro pueden causar averías en las válvulas.
Las piezas metálicas proporcionadas por el instalador deben ser adecuadas para la construcción en la pared. Las sujeciones de pared usadas deben tener una capacidad mínima de extracción de 454 kg (1.000 libras).
El control infrarrojo Adaptive® debe conectarse con un transformador clase II de 24 V CA. Las conexiones a 110 V CA pueden causar lesiones personales y producirán daños a los componentes electrónicos.
Se pueden encontrar garantías de los productos en Product Information (Información sobre productos) en nuestro sitio Web en www.bradleycorp.com.
© 2007 Bradley Corporation
Page 1 of 85 4/6/2007
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI