Black & Decker LGC120B Sécurité Générale Pour Tous LES Outils, Lire Toutes CES Directives

Page 14

SÉCURITÉ GÉNÉRALE POUR TOUS LES OUTILS

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures :

Avant tout usage, s’assurer que tout utilisateur de cet outil lise et comprenne toutes les directives de sécurité ainsi que l’information comprise dans le présent manuel.

Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant d’utiliser l’appareil ou de donner des directives aux autres.

LIRE TOUTES CES DIRECTIVES.

AVERTISSEMENT : Lorsque des outils de jardinage électriques sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent toujours être suivies afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure corporelle.

TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE – Porter des lunettes de sécurité ou des lunettes protectrices en tout temps lors de l’utilisation de l’appareil. Des lunettes protectrices sont vendues séparément au centre de réparation Black & Decker ou à un centre de réparation autorisé. Utiliser toujours un masque facial ou anti-poussière si l’opération génère de la poussière.

• S’HABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE – Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent s’enchevêtrer dans les pièces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures adéquates à semelles en caoutchouc sont recommandés lors de travaux à l’extérieur. Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales ouvertes. Porter des pantalons longs pour protéger vos jambes. Se couvrir les cheveux s’ils sont longs.

• NE PAS permettre l’utilisation de l’appareil par des enfants.

S’assurer que les personnes et animaux sont éloignés d’au moins 6,1 m (20 pi).

• ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS – Ne pas transporter l’outil avec le doigt sur la détente.

tout temps.

ÉVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES

DANGEREUSES – Ne pas utiliser d’appareils électriques dans des lieux humides ou mouillés. Ne pas utiliser l’appareil sous la pluie.

NE PAS UTILISER l’appareil dans un milieu gazeux ou déflagrant. Les moteurs de ces appareils produisent normalement des étincelles qui pourraient enflammer des vapeurs.

RANGER LES APPAREILS INUTILISÉS À L’INTÉRIEUR –

Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les appareils doivent être rangés à l’intérieur, dans un endroit sec et verrouillé, hors de portée des enfants.

ÊTRE VIGILANT – Surveiller le travail effectué. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser l’appareil en cas de fatigue ou sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.

TENIR LES MAINS ET LES PIEDS ÉLOIGNÉS DE LA ZONE DE

TRAVAIL.

NE PAS CHARGER L’APPAREIL SOUS LA PLUIE OU DANS

DES ENDROITS HUMIDES.

Ce bloc d’alimentation est correctement orienté supporté dans une position verticale ou au plancher.

AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES POUR LES CULTIVATEURS

• Ne pas utiliser l’appareil si l’interrupteur ne fonctionne pas. Un appareil dont l’interrupteur ne fonctionne pas est dangereux et doit être réparé.

Débrancher le bloc-piles de l’unité avant tout réglage, changement d’accessoires ou rangement. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de mettre l’unité en marche accidentellement.

NE PAS FORCER L’APPAREIL – le travail sera mieux fait à la vitesse pour lequel il a été conçu et sans risque de blessure. L’embrayage s’actionnera s’il est surmotorisé.

UTILISER LE BON APPAREIL – Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre type de travail sauf pour celui pour lequel il est prévu.

• NE PAS TROP TENDRE LES BRAS – Conserver son équilibre en

14

AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par

Image 14
Contents Pour LE FRANÇAIS, Voir LA Couverture ARRIÈre Save this manual for future referenceVEA EL ESPA-OL EN LA Contraportada Table of Contents General Safety for all toolsKeep Shroud in Place and in Working Order Battery Related WarningsAdditional Warnings for Cultivators Important safety instructions For battery chargers ComponentsAmpere Rating Important safety instructions For battery Packs Charging ProcedureLeaving the battery in the charger Important Charging NotesAuxiliary Handle Assembly Fig. C Installing / Removing Battery PackAssembly Pole Extension Fig. DOperation Fig. G, H Shroud Assembly Fig. ETine Assembly Fig. F Complete stop, and remove battery Firmly in PlaceStorage AccessoriesMaintenance Preventing Corrosion Full Two-Year Home Use Warranty Troubleshooting Service Information Mode d’emploi Lignes directrices en matière de Sécurité définitions Table DES MatièresAvertissements Supplémentaires Pour LES Cultivateurs Sécurité Générale Pour Tous LES OutilsLire Toutes CES Directives Éviter LES Conditions EnvironnementalesAvertissements Relatifs AUX Piles ET BLOCS-PILES Utiliser seulement le chargeur fourniComposantes Intensité a Conserver CES Directives Directives de sÉcuritÉ importantes pour Les blocs-pilesProcédure de charge Remarques importantes pour le chargementInsertion et retrait du bloc-piles de ’outil Figure BAssemblage de la poignée auxiliaire fig. C Installation du flasque fig. EAssemblage Rallonge fig. DFonctionnement fig. G,H Mise EN Garde NE PAS Suspendre L’APPAREIL PAR LA DétenteSection de dépannage AccessoiresEntretien Information sur les réparations Manual DE Instrucciones Índice Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESAdvertencias Adicionales Para Cultivadores Seguridad general para todas las HerramientaLEA Todas LAS Instrucciones Advertencias Sobre LA Batería Para Cargadores DE Baterías ComponentesVolts Lea todas las instrucciones Procedimiento de carga Notas importantes sobre la cargaPara instalar el paquete Para extraer el paqueteExtensión de los postes Fig. D EnsamblajeMontaje del mango auxiliar Figura C Montaje de la cubierta Fig. EMascotas estén a no menos de M 20 pies de distancia Operación Fig. G,HAdvertencia Asegúrese de que las demás personas y AlmacenamientoEl sello Rbrc AccesoriosMantenimiento Información de mantenimiento SecciÓn de detecciÓn de problemasProblema Causa posible Solución posible Garantía completa de dos años para uso En el hogarPage Page Solamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 40 pages 22.94 Kb