Black & Decker LGC120B instruction manual Intensité a

Page 17

MISE EN GARDE : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles Black & Decker conseillées. D’autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages.

MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, le chargeur peut être court-circuité par des corps étrangers conducteurs tels que, mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium ou toute accumulation de particules métalliques. Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché s’il est orienté en position verticale ou au plancher.

NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose qu’un chargeur de marque. Les chargeurs et blocs-piles sont conçus spécialement pour fonctionner ensemble.

Ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables conseillées Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.

Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges

 

 

 

Tension

Calibre minimal des cordons de rallonge

 

0-25

Longueur totale du cordon en pieds

120V

 

26-50

51-100

101-150

240V

 

(0-7,6m) (7,6-15,2m)

(15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

 

0-50

51-100

101-200

201-300

Intensité (A)

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

 

Calibre moyen des fils (AWG)

Au

 

Au

 

moins

plus

18

16

16

14

0

-

6

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.

Tirer la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur ou pour débrancher les cordons à l’aide de la fonction de guirlande. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.

S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.

Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface souple, ce qui pourrait causer l’obstruction des fentes de ventilation et, du fait, provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et inférieures du boîtier.

Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur toute surface. Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un dessus de table ou d’établi).

17

Image 17
Contents Pour LE FRANÇAIS, Voir LA Couverture ARRIÈre Save this manual for future referenceVEA EL ESPA-OL EN LA Contraportada General Safety for all tools Table of ContentsKeep Shroud in Place and in Working Order Battery Related WarningsAdditional Warnings for Cultivators Components Important safety instructions For battery chargersAmpere Rating Charging Procedure Important safety instructions For battery PacksImportant Charging Notes Leaving the battery in the chargerAssembly Installing / Removing Battery PackAuxiliary Handle Assembly Fig. C Pole Extension Fig. DTine Assembly Fig. F Complete stop, and remove battery Shroud Assembly Fig. EOperation Fig. G, H Firmly in PlaceMaintenance AccessoriesStorage Preventing CorrosionFull Two-Year Home Use Warranty TroubleshootingService Information Mode d’emploi Table DES Matières Lignes directrices en matière de Sécurité définitions Lire Toutes CES Directives Sécurité Générale Pour Tous LES Outils Avertissements Supplémentaires Pour LES Cultivateurs Éviter LES Conditions EnvironnementalesUtiliser seulement le chargeur fourni Avertissements Relatifs AUX Piles ET BLOCS-PILESComposantes Intensité a Directives de sÉcuritÉ importantes pour Les blocs-piles Conserver CES DirectivesRemarques importantes pour le chargement Procédure de chargeFigure B Insertion et retrait du bloc-piles de ’outilAssemblage Installation du flasque fig. EAssemblage de la poignée auxiliaire fig. C Rallonge fig. DMise EN Garde NE PAS Suspendre L’APPAREIL PAR LA Détente Fonctionnement fig. G,HSection de dépannage AccessoiresEntretien Information sur les réparations Manual DE Instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES ÍndiceAdvertencias Adicionales Para Cultivadores Seguridad general para todas las HerramientaLEA Todas LAS Instrucciones Advertencias Sobre LA Batería Componentes Para Cargadores DE BateríasVolts Lea todas las instrucciones Notas importantes sobre la carga Procedimiento de cargaPara extraer el paquete Para instalar el paqueteMontaje del mango auxiliar Figura C EnsamblajeExtensión de los postes Fig. D Montaje de la cubierta Fig. EAdvertencia Asegúrese de que las demás personas y Operación Fig. G,HMascotas estén a no menos de M 20 pies de distancia AlmacenamientoEl sello Rbrc AccesoriosMantenimiento Problema Causa posible Solución posible SecciÓn de detecciÓn de problemasInformación de mantenimiento Garantía completa de dos años para uso En el hogarPage Page Solamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 40 pages 22.94 Kb