Black & Decker CTL36 Mode dʼemploi pour un usage ultérieur, Dʼaccéder à la prise du chargeur

Page 24

NOTICE DʼUTILISATION

 

CONNAÎTRE SON ROTOCULTEUR

 

LIRE LE MODE DʼEMPLOI ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANTDʼUTILISER LE ROTOCULTEUR. Consulter la

« Description fonctionnelle » pour bien connaître lʼemplacement des divers réglages et commandes. Conserver ce

mode dʼemploi pour un usage ultérieur.

 

CLÉ DE SÛRETÉ

 

DANGER : DENTS otatives tranchantes. Pour prévenir tout démarrage accidentel ou une utilisation

non autorisée du rotoculteur sans fil, une clé de sûreté I-1a été intégrée au modèle du rotoculteur. Le rotoculteur

sera complètement désactivé dès le retrait de la clé de sûreté. Sans la clé de sûreté en place, il est possible

dʼaccéder à la prise du chargeur I-3.

 

REMARQUE : LA CLÉ DE SÛRETÉ COMPORTE UN TROU AU CENTRE POUR PERMETTRE SON RANGEMENT

SUR UN CLOU, HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. NE PAS ATTACHER LA CLÉ DE SÛRETÉ AU

ROTOCULTEUR.

 

DANGER: LES DENTS ROTATIVESPEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. POUR PRÉVENIR DE

GRAVES BLESSURES, RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ LORSQUE LʼAPPAREIL EST LAISSÉ SANS

SURVEILLANCE OU LORSQUʼIL EST CHARGÉ, NETTOYÉ, RÉPARÉ, TRANSPORTÉ, SOULEVÉ OU

ENTREPOSÉ.

 

ALLUMER LE ROTOCULTEUR

L

Insérer la clé de sûreté L-1jusquʼau fond dans le logement de

 

lʼinterrupteur. Le rotoculteur est maintenant fonctionnel.

 

DANGER: LAME MOBILE TRANCHANTE. NE JAMAIS ESSAYER

 

DE NEUTRALISER LE FONCTIONNEMENT DE LʼINTERRUPTEUR ET

 

DE LʼANSE AINSI QUE DU SYSTÈME DE CLÉ DE SÛRETÉ. EN EFFET,

 

UNE TELLE PRATIQUE POURRAIT SE SOLDER PAR DE GRAVES

 

BLESSURES.

 

INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT (ANSE) - FIGURE M

 

Le rotoculteur est doté dʼun système spécial dʼinterrupteur de marche/arrêt. Pour utiliser le système :

1. Sʼassurer que la clé de sûreté est insérée de la manière décrite

M

précédemment.

2. Enfoncer le bouton M-1situé sur le côté du logement de lʼinterrupteur.

 

Remarque : le démarrage du moteur du rotoculteur actionne le

 

mécanisme de labourage.

 

3. Se tenir derrière le rotoculteur et pivoter ce dernier légèrement vers

 

lʼarrière afin que son poids repose sur ses roues et que ses dents ne

 

soient pas en contact avec le sol.

 

4. Pour actionner lʼinterrupteur, tirer sur lʼanse (manette du

 

manocontacteur) M-2 vers le guidon M-3, et la tenir contre la poignée

 

du rotoculteur afin de maintenir le fonctionnement de lʼappareil.

 

5. Pour éteindre le rotoculteur, relâcher lʼanse.

 

DANGER: NE JAMAIS TENTER DE NEUTRALISER LE

 

FONCTIONNEMENT DE CET INTERRUPTEUR.

 

RÉGLAGE DE LA BARRE DE RECOUVREMENT (FIGURE N) DANGER: éviter tout démarrage accidentel. Relâcher lʼanse pour

éteindre le rotoculteur, attendre lʼimmobilisation des dents, puis retirer la clé de sûreté avant de régler la barre de recouvrement.

Pour régler cette barre, retirer la goupille fendue (N-1)et lʼergot de posi- tionnement (N-2). Aligner le trou de la barre de recouvrement à lʼemplacement voulu sur le trou du cadre. Insérer de nouveau le boulon et la goupille fendue.

Pour un labourage plus profond, la barre de recouvrement doit être réglée à la position la plus basse.

24

N

Image 24
Contents CTL36 VEA EL Español EN LA ContraportadaRemoving Battery Safety Guidelines Definitions TrainingOperation Mended to till at a maximum depth of half the tine diameterMaintenance and Storage Wire Size AWGFunctional Description Assembly Instructions Assembly Completing Garden Tiller AssemblyTools required for assembly MID Handle Assembly Figure CWheel Assembly Figure E Tinewassemblyrning Figure FDrag BAR ASSEMBLY- Figure G Local Service Center or Battery LIFE. Refer to OFF-SEASON Storage SectionRemoving Battery from Tiller Figure H Charger Safety RulesCharging PROCEDURE- Figures I, J, K Charging with Battery Removed from TillerWith the battery removed, insert Remove safety key I-1.charger plug J-1This Switch Adjusting the Drag BAR Figure N Operating InstructionsFuture reference Charger receptacleAdjusting the Wheel Height Position Figure O Using the TillerCircuit Breaker Figure P Unjamming the Tines Figure QProblem Recommendation Maintena CEBattery Service and Installation Rbrc Seal Battery RecyclingAccessories Service InformationMode D’EMPLOI Débloquage des dents Table DES MatièresLignes Directrices EN Matièrede Sécurité Définitions Consignes DE Sécurité ImportantesFormation FonctionnementCalibre minimal recommandé pour les rallonges Entretien ET EntreposageConserver CES Consignes Longueur totale de la rallongePage Description Fonctionnelle Désemballage Figure B MontageMontage DE LA Poignée Centrale Figure C Montage DE LA Poignée Supérieure Figure DMontage DES Roues Figure E Enfiler une rondelle E-1à chaque extrémité de lʼessieuMontage DE Dents Figure F Avertissement les dents dʼun rotoculteur sont tranchantesDépose DU BLOC-PILES DU Rotoculteur Figure H Règles DE Sécurité Pour LE ChargeurNETTOYAGE.22 Procédure DE Charge Figures I, J, K Charger LE BLOC-PILES Laissé Dans LERotoculteur Charger LE BLOC-PILES Déposé DUMode dʼemploi pour un usage ultérieur Dʼaccéder à la prise du chargeurEntreposé Fonctionnement DE CET InterrupteurRéglage DE LA Hauteur DES Roues Figure O Utilisation DU RotoculteurDisjoncteur Figure P Débloquage DES Dents Figure QProblème Recommandation Entretien ET Installationdu BLOC-PILES Renseignement concernant les accessoires, composer leTransport ET Entreposage Entreposage Hors SaisonCommercial.si les étiquettes dʼavertissement deviennent 800Manual DE Instrucciones Ensamblaje de la barra de arrastre ÍndicePautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesPuedeAVISOprovocar daños en la propiedad CapacitaciónMantenimiento Y Almacenamiento Conserve Estas InstruccionesLongitud total del cable Calibre AWG del tamaño del conductorPage Descripción DE LAS Funciones Desembalaje Figura B Herramientas que se necesitan para el ensamblajeEnsamblaje DEL Mango Intermedio Figura C Ensamblaje DEL Mango Superior Figura DEnsamblaje DE LAS Ruedas Figura E Coloque una arandela E-1en cada extremo del ejeEnsamblaje DE LOS Dientes Figura F Ensamblaje DE LA Barra DE Arrastre Figura GInstrucciones DE Carga Utilice Únicamente Baterías DE Repuesto Aprobadas PORExtracción DE LA Batería DE LA Motoazada Figura H Normas DE Seguridad Para EL CargadorCarga CON LA Bateríainstalada EN LA Motoazada seguridadConozca LA Motoazadainstrucciones DE Operación Ajustes. Conserve este manual para futuras consultasReceptáculo del cargador Ajustepeligrode LA Barra DE Arrastre Figura NAjuste DE LA Posición DE Altura DE LAS Ruedas Figura O USO DE LA MotoazadaDisyuntor Figura P Desatascamiento DE LOS Dientes Figura QProblema Recomendación Transporte Y Almacenamiento Almacenamiento DE LA Unidad Fuera DE TemporadaMantenimiento E Instalación DE LA Batería Solamente Para Propositos DE Mexico Telephone · No. Teléfono Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando

CTL36 specifications

The Black & Decker CTL36 is a versatile and powerful cordless tool designed to enhance efficiency and ease of use for both professional tradespeople and DIY enthusiasts. This tool epitomizes reliability and innovation, catering to a variety of applications from heavy-duty tasks to delicate work.

One of the standout features of the CTL36 is its robust 36V Lithium-Ion battery. This battery technology not only ensures longer run times but also provides fade-free power throughout its use. Unlike traditional battery systems that may lose strength as they drain, the Lithium-Ion technology of the CTL36 maintains consistent performance, allowing users to complete their tasks without interruptions.

The CTL36 is equipped with an efficient brushless motor. Brushless motors are known for their durability and efficiency, offering greater torque and longer motor life compared to brushed counterparts. This means that users can expect higher performance levels and less maintenance over time, increasing productivity on job sites.

Another notable characteristic of the CTL36 is its ergonomic design. It features a lightweight and compact structure that allows for easy handling and maneuverability. The rubber grip on the handle further enhances comfort, reducing fatigue during prolonged use. This is particularly important for professionals who rely on their tools day in and day out.

The tool is also designed with a range of features that enhance its versatility. It includes adjustable speed settings, allowing users to switch between high speed for fast cutting and low speed for more control in intricate tasks. Additionally, the CTL36 comes with an LED work light, providing illumination in darker spaces, thereby ensuring safety and accuracy.

Safety features are also integrated into the design, with an electric brake that halts the tool's operation instantly when the trigger is released, minimizing the risk of accidents. This is a critical feature in busy work environments where safety is paramount.

In conclusion, the Black & Decker CTL36 is a well-rounded cordless tool that combines advanced technologies such as Lithium-Ion battery and brushless motor with user-friendly features like adjustable speed and ergonomic design. Perfect for a wide range of applications, it signifies Black & Decker's commitment to delivering high-quality, reliable products that meet the demands of modern users. Whether you are a seasoned professional or an enthusiastic DIYer, the CTL36 offers the performance and versatility needed to tackle any project with confidence.