Black & Decker CTL36 instruction manual Transport ET Entreposage, Entreposage Hors Saison

Page 27

 

AVERTISSEMENT : Pour éviter de graves blessures corporelles, retirer la clé de sûreté de lʼappareil avant

 

ENTRETIEN

 

dʼeffectuer tout entretien.

 

 

AVERTISSEMENT : Ne pas laver le rotoculteur au moyen dʼun boyau dʼarrosage. Éviter de mouiller le moteur et les

connexions électriques.

 

Après le labourage, il est possible dʼenlever facilement la boue et les débris des dents. Il suffit dʼenlever dʼabord les

dents du rotoculteur. Il est possible de laver les dents au jet lorsquʼelles sont détachées du rotoculteur.

 

 

Nettoyer lʼoutil au moyen dʼun savon doux et dʼun linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide sʼinfiltrer à

 

lʼintérieur de lʼoutil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.

 

 

IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation,

 

 

dʼentretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être effectuées dans un centre de service

 

autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.

 

TRANSPORT ET ENTREPOSAGE

 

 

DANGER: des dents rotatives risquent de provoquer de graves blessures. Relâcher lʼanse pour éteindre le

rotoculteur, et retirer la clé de sûreté avant de soulever, de transporter ou dʼentreposer le rotoculteur. Ne jamais

ramasser lʼappareil ni le transporter si le moteur tourne; il pourrait en résulter de graves blessures corporelles.

 

Lʼentreposer dans un endroit sec. Ne pas soulever le rotoculteur par les poignées du bloc-piles. Remarque : le

 

rotoculteur sera moins lourd à soulever une fois le bloc-piles enlevé. Ne pas utiliser le loquet comme point de levage

pour soulever le rotoculteur.

 

ENTREPOSAGE HORS SAISON

 

1. Pour optimiser le rendement dans les climats chauds, il est recommandé de maintenir le bloc-piles chargé en

 

permanence.

 

2. Il est possible dʼentreposer le rotoculteur avec le chargeur débranché si toutes les conditions suivantes sont

 

 

réunies.

 

 

- Le bloc-piles est pleinement chargé avant de lʼentreposer. (La durée de vie du bloc-piles est écourtée sʼil nʼest

 

pas pleinement chargé au moment de lʼentreposer.)

 

 

- La température moyenne du lieu dʼentreposage est inférieure à 10 °C (50 °F).

 

 

- La durée de lʼentreposage est de moins de 6 mois.

 

ENTRETIEN ET INSTALLATIONDU BLOC-PILES

 

Il est recommandé de confier tout entretien ou toute réparation à un centre de réparation Black & Decker autorisé.

Lors de la réparation ou du remplacement des blocs-piles, prendre note des faits suivants :

 

Nʼutiliser que le type et la taille du bloc-piles dʼorigine.

 

• Ne pas jeter les blocs-piles dans les flammes. Lʼélément pourrait exploser. Voir les renseignements ci-dessous sur le

recyclage des piles.

 

Ne pas ouvrir ni altérer le bloc-piles. Lʼélectrolyte libéré est corrosif et peut endommager les yeux et la peau. Il peut

être toxique sʼil est avalé.

 

Prendre garde en manipulant les blocs-piles afin de ne pas provoquer de court-circuit entre un bloc-piles et des

 

objets conducteurs, comme des bagues, des bracelets et des clés. Le bloc-piles ou le conducteur peut surchauffer et

 

causer des brûlures.

 

 

RBRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables)

 

LE S EAU RBRC™

 

 

Ce sceau apposé sur la pile au plomb (ou sur le bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de cette

Pb

 

pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par Black & Decker. Dans certaines

 

 

régions, il est illégal de jeter les piles au plomb déchargées dans les poubelles ou dans le système municipal de

 

cueillette des résidus solides. Le programme de la RBRC représente donc une alternative écologique.

 

La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et dʼautres utilisateurs de piles, a établi aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au plomb déchargées. Black & Decker encourage ses clients à protéger lʼenvironnement et à conserver les ressources naturelles, et ce, en retournant les piles au plomb déchargées à un centre de réparation Black & Decker autorisé ou à un détaillant local pour quʼelles soient recyclées. On peut aussi communiquer avec le centre local de recyclage pour savoir où déposer les piles déchargées ou composer le numéro 1-800-8-BATTERY.

LeACCESSOIRESrotoculteur sans fil CTL36 emploie un bloc-piles RB-3612. Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec lʼoutil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout

renseignement concernant les accessoires, composer le :.

AVERTISSEMENT : lʼutilisation de tout accessoire non 1recommandé800 544-6986avec cet outil pourrait sʼavérer dangereuse.

27

Image 27
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada CTL36Removing Battery Mended to till at a maximum depth of half the tine diameter Safety Guidelines DefinitionsTraining OperationWire Size AWG Maintenance and StorageFunctional Description MID Handle Assembly Figure C Assembly InstructionsAssembly Completing Garden Tiller Assembly Tools required for assemblyWheel Assembly Figure E Tinewassemblyrning Figure FDrag BAR ASSEMBLY- Figure G Charger Safety Rules Local Service Center orBattery LIFE. Refer to OFF-SEASON Storage Section Removing Battery from Tiller Figure HRemove safety key I-1.charger plug J-1 Charging PROCEDURE- Figures I, J, KCharging with Battery Removed from Tiller With the battery removed, insertCharger receptacle This Switch Adjusting the Drag BAR Figure NOperating Instructions Future referenceUnjamming the Tines Figure Q Adjusting the Wheel Height Position Figure OUsing the Tiller Circuit Breaker Figure PMaintena CE Problem RecommendationService Information Battery Service and InstallationRbrc Seal Battery Recycling AccessoriesMode D’EMPLOI Table DES Matières Débloquage des dentsFonctionnement Lignes Directrices EN Matièrede Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes FormationLongueur totale de la rallonge Calibre minimal recommandé pour les rallongesEntretien ET Entreposage Conserver CES ConsignesPage Description Fonctionnelle Montage DE LA Poignée Supérieure Figure D Désemballage Figure BMontage Montage DE LA Poignée Centrale Figure CAvertissement les dents dʼun rotoculteur sont tranchantes Montage DES Roues Figure EEnfiler une rondelle E-1à chaque extrémité de lʼessieu Montage DE Dents Figure FDépose DU BLOC-PILES DU Rotoculteur Figure H Règles DE Sécurité Pour LE ChargeurNETTOYAGE.22 Charger LE BLOC-PILES Déposé DU Procédure DE Charge Figures I, J, KCharger LE BLOC-PILES Laissé Dans LE RotoculteurFonctionnement DE CET Interrupteur Mode dʼemploi pour un usage ultérieurDʼaccéder à la prise du chargeur EntreposéDébloquage DES Dents Figure Q Réglage DE LA Hauteur DES Roues Figure OUtilisation DU Rotoculteur Disjoncteur Figure PProblème Recommandation Entreposage Hors Saison Entretien ET Installationdu BLOC-PILESRenseignement concernant les accessoires, composer le Transport ET Entreposage800 Commercial.si les étiquettes dʼavertissement deviennentManual DE Instrucciones Índice Ensamblaje de la barra de arrastreCapacitación Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESInstrucciones DE Seguridad Importantes PuedeAVISOprovocar daños en la propiedadCalibre AWG del tamaño del conductor Mantenimiento Y AlmacenamientoConserve Estas Instrucciones Longitud total del cablePage Descripción DE LAS Funciones Ensamblaje DEL Mango Superior Figura D Desembalaje Figura BHerramientas que se necesitan para el ensamblaje Ensamblaje DEL Mango Intermedio Figura CEnsamblaje DE LA Barra DE Arrastre Figura G Ensamblaje DE LAS Ruedas Figura EColoque una arandela E-1en cada extremo del eje Ensamblaje DE LOS Dientes Figura FNormas DE Seguridad Para EL Cargador Instrucciones DE CargaUtilice Únicamente Baterías DE Repuesto Aprobadas POR Extracción DE LA Batería DE LA Motoazada Figura HMotoazada seguridad Carga CON LA Bateríainstalada EN LAAjustepeligrode LA Barra DE Arrastre Figura N Conozca LA Motoazadainstrucciones DE OperaciónAjustes. Conserve este manual para futuras consultas Receptáculo del cargadorDesatascamiento DE LOS Dientes Figura Q Ajuste DE LA Posición DE Altura DE LAS Ruedas Figura OUSO DE LA Motoazada Disyuntor Figura PProblema Recomendación Transporte Y Almacenamiento Almacenamiento DE LA Unidad Fuera DE TemporadaMantenimiento E Instalación DE LA Batería Solamente Para Propositos DE Mexico Telephone · No. Teléfono Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando

CTL36 specifications

The Black & Decker CTL36 is a versatile and powerful cordless tool designed to enhance efficiency and ease of use for both professional tradespeople and DIY enthusiasts. This tool epitomizes reliability and innovation, catering to a variety of applications from heavy-duty tasks to delicate work.

One of the standout features of the CTL36 is its robust 36V Lithium-Ion battery. This battery technology not only ensures longer run times but also provides fade-free power throughout its use. Unlike traditional battery systems that may lose strength as they drain, the Lithium-Ion technology of the CTL36 maintains consistent performance, allowing users to complete their tasks without interruptions.

The CTL36 is equipped with an efficient brushless motor. Brushless motors are known for their durability and efficiency, offering greater torque and longer motor life compared to brushed counterparts. This means that users can expect higher performance levels and less maintenance over time, increasing productivity on job sites.

Another notable characteristic of the CTL36 is its ergonomic design. It features a lightweight and compact structure that allows for easy handling and maneuverability. The rubber grip on the handle further enhances comfort, reducing fatigue during prolonged use. This is particularly important for professionals who rely on their tools day in and day out.

The tool is also designed with a range of features that enhance its versatility. It includes adjustable speed settings, allowing users to switch between high speed for fast cutting and low speed for more control in intricate tasks. Additionally, the CTL36 comes with an LED work light, providing illumination in darker spaces, thereby ensuring safety and accuracy.

Safety features are also integrated into the design, with an electric brake that halts the tool's operation instantly when the trigger is released, minimizing the risk of accidents. This is a critical feature in busy work environments where safety is paramount.

In conclusion, the Black & Decker CTL36 is a well-rounded cordless tool that combines advanced technologies such as Lithium-Ion battery and brushless motor with user-friendly features like adjustable speed and ergonomic design. Perfect for a wide range of applications, it signifies Black & Decker's commitment to delivering high-quality, reliable products that meet the demands of modern users. Whether you are a seasoned professional or an enthusiastic DIYer, the CTL36 offers the performance and versatility needed to tackle any project with confidence.