Dolmar MS-331 C, MS-261 C, MS-261 U, MS-331 U Combustible/Repostaje, Manejo Correcto DE LA Máquina

Page 38

COMBUSTIBLE/REPOSTAJE

Manejo del combustible

STOP

El manejo del combustible requiere un máximo cuidado. El combustible puede contener sustancias similares a los disolventes. Reposte o bien en una habitación bien ventilada o bien en exteriores.

No respire vapores de combustible y evite cualquier contacto del combustible o aceite con la piel.

Los productos de aceite mineral secan la grasa de la piel. Si su piel entra en contacto con estas sustancias repeti- damente y durante largos periodos de tiempo, se deshidratará. Podrán producir se varias enfermedades de la piel. Además, podrán ocurrir reacciones alérgicas. Los ojos pueden irritarse con el contacto con aceite. Si entrase aceite en sus ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia. Si los ojos aún siguen irritados, consulte a un médico inmediatamente.

Mezcla de combustible y aceite

Esta desbrozadora (cortabordes) está accionada por un motor de dos tiempos de alto rendimiento que funciona con una mezcla de combistible y aceite de motores de dos tiempos. El motor ha sido diseñado para gasolina sin plomo destinada para uso automotriz con un octanaje de 87 o superior.

Para el aceite de lubricación, utilice cualquier marca de aceite para motores de 2 tiempos clasificada como grado ISO-L-EGD o JSAO-FC para ser añadida al combustible. La utilización de cualquier otro aceite acortará la vida útil del motor y aumentará el mantenimiento requerido.

Es absolutamente necesario observar la relación de mezcla 50 : 1 (aceite de motor de 2 tiempos especificado arriba), de lo contrario no se puede garantizar la función fiable de la desbrozadora (o cortabordes).

Mezcla de combustible correcta ( 50 : 1 )

Gasolina

Aceite

1 gallón (EE.UU.)

2,6 oz.

1

Litro

20 cc ( 20ml )

5

Litros

100cc ( 100ml )

Observe las instrucciones de seguridad de la página 33.

Nota:

Cuando haga la mezcla de combustible y aceite, mezcle en primer lugar la cantidad entera de aceite con la mitad del combustible requerido y después añada el combustible restante. Antes de verter la mezcla en el depósito de la desbrozadora (cortabordes), agite vigorosamente la mezcla. Para asegu- rar una operación segura, no se recomienda añadir más aceite de mo tor del especificado. Ello resultará en una mayor emisión de residuos de combus- tión que contaminará el medio ambiente y atascará el canal de es cape del cilindro, así como el silenciador. Además, el consumo de combustible aumentará y disminuirá el rendimiento.

Repostaje

Siga los procedimientos apropiados descritos en la página 33.

Almacenamiento del combustible

El combustible no puede almacenarse por un periodo ilimitado de tiempo.

Adquiera solamente la cantidad requerida para un periodo de utilización de 4 semanas. Utilice solamente recipientes de almacenamiento de combusti- ble homologados.

MANEJO CORRECTO DE LA MÁQUINA

Colocación de la correa de bandolera

Póngase siempre la correa de bandolera y ajuste la longitud de la misma de forma que el disco de corte se man- tenga paralelo con el suelo.

Para quitarla

La correa de bandolera tiene un seguro de desenganche rápido. En caso de emergencia, tire de la correa roja (A) para soltar la máquina de usted. Tenga sumo cuidado para mantener el control de la máquina en estos casos. No deje que la máquina se tuerza hacia usted ni nadie que esté cerca del área de trabajo.

ADVERTENCIA: Si no mantiene el completo control de la máquina podrá sufrir serias heridas o morir.

Para recomponer, quite la presilla de resorte (B) de la máquina, ponga el extremo abierto sobre la hebilla de la correa (C) y después inserte la placa de desconexión (D).

B

D

C

A

38

Image 38
Contents Recommandation importante ImportanteOwner’s Warranty Responsibilities Table of contentsDolmar GmbH North American Division Warranty Coverage EnglishObtaining Warranty Service Emissions Component Defect Warranty CoverageEmissison Component Defect Warranty Period What is not CoveredOFF/STOP SymbolsON/START Intended use of the machine Safety InstructionsGeneral Instructions Personal protective equipmentKickback RefuelingMethod of operation Kickback preventionFirst Aid Technical DataMaintenance instructions For machines with U Handle models Mounting of HandleMounting of Protector For machines with Loop HandleMounting of Cutter Blade or Nylon Cutter Head Installing Cutter-BladeInstalling Nylon cutting head For # MS-260 U/261 U and # MS-330 U/331 UFUELS/REFUELING Correct Handling of MachineStopping Points in Operation and HOW to StopIdle Speed Adjustment RE-SHARPENING the Cutting ToolNylon Cutting Head Servicing InstructionsSupply of grease to gear case Cleaning of muffler exhaust portStorage Suction head in the fuel tankMaintenance Schedule Troubleshooting ChartResponsabilités envers la garantie du propriétaire FrançaisCalifornie Seulement DolmarDemande Dapplication DE LA Garantie Période DE Garantie Contre LES Vices DES Pièces À ÉmissionPièces Couvertes PAR LA Garantie CE QUE LA Garantie NE Couvre PASArrêt SymbolesMARCHE/DÉMARRAGE Utilisation prévue pour loutil Consignes DE SécuritéConsignes générales Dispositifs de protection personnelleChoc en retour RemplissageUtilisation Prévention des chocs en retourPremiers secours Données TechniquesInstructions dentretien ModèleÉcran Surmoulée Oui noir Pour les modèles à poignée en U Assemblage DE LA PoignéeAssemblage DU Protecteur Pour les modèles à poignée en bouclePour les modèles MS-260 U/261 U et MS-330 U/331 U Installation de la lame du sécateurInstallation de la tête de coupe en nylon CARBURANTS/REMPLISSAGE Comment Tenir LoutilRaffûtage DE Loutil Tranchant ArrêtRéglage DE LA Vitesse DE Rotation À Vide Tête DE Coupe EN Nylon Instructions Pour LA RéparationCrépine daspiration du réservoir de carburant RangementGraissage du carter dengrenage Nettoyage de lorifice de sortie du silencieuxHoraire Dentretien Tableau DE DépannageResponsabilidades del propietario para la garantía EspañolCalifornia Solamente ÍndiceQUÉ no Cubre LA Garantía Partes Cubiertas POR LA GarantíaObtención DEL Servicio DE Garantía Responsabilidades DEL Propietario DE LA GarantíaSímbolos ENCENDIDO/INICIOUso previsto para la máquina Instrucciones DE SeguridadInstrucciones generales Equipo de protección personalRetroceso brusco RepostajeMétodo de operación Prevención contra los retrocesos bruscosPrimeros auxilios Datos TécnicosInstrucciones de mantenimiento Pulgadas Conjunto del asidero Tipo Redondo En U Para máquinas del modelo con asideros en U Montaje DEL AsideroMontaje DEL Protector Para máquinas con asidero redondoPara # MS-230 C/231 C, MS-260 C/261 C y MS-330 C/331 C Montaje DEL Disco DE Corte O Cabezal DEL Cordón DE NylonPara # MS-260 U/261 U y # MS-330 U/331 U Instalación del disco de corteCOMBUSTIBLE/REPOSTAJE Manejo Correcto DE LA MáquinaAjuste DE LA Velocidad AL Ralentí Puntos a Tener EN Cuenta EN LA Operación Y Cómo PararParada Afilado DEL Implemento DE CorteCabezal DEL Cordón DE Nylon Instrucciones DE MantenimientoLa cabeza de succión del depósito de combustible AlmacenamientoSuministro de grasa a la caja de engranajes Limpieza del orificio de escape del silenciadorGráfico DE Solución DE Problemas Programa DE MantenimientoPage Dolmar GmbH Postfach 70 04 Hamburg Germany