Dolmar MS-261 C Arrêt, Réglage DE LA Vitesse DE Rotation À Vide, Raffûtage DE Loutil Tranchant

Page 25

POINTS IMPORTANTS POUR L'UTILISATION, ET FAÇON D'ARRÊTER L'OUTIL

Respectez les règlements établis pour la prévention des accidents.

Démarrage

Éloignez-vous d'au moins 3 mètres de l'endroit où vous avez effectué le remplissage. Posez l'outil sur une surface plane et sans obstacles, de sorte que la lame n'entrepas en contact avec le sol ou tout autre objet.

Démarrage à froid

Pour les modèles à poignée en U ou à poignée en boucle

-Déplacez le commutateur (1) sur la position “I”.

-Appuyez doucement sur la pompe d'amorçage (A) de 8 à 10 fois.

-Réglez le levier de l'étrangleur (B) sur la position “CHOKE” (C).

Note :

Enfoncez le verrou de sécurité de la gâchette (E) avant d'appuyer sur la gâchette.

-Appuyez sur la gâchette (F) jusqu'en position plein gaz ettenez-la, puis placez le commutateur (1) en position “START” et relâchez la gâchette (F).

-Tirez sur le démarreur jusqu'à ce que le moteur del'outil essaie de tourner (ne tirez pas plus de 6 fois).

-Réglez le levier de l'étrangleur à mi-course.

-Tirez sur le démarreur jusqu'à ceque le moteur de l'outil tourne.

Laissez le moteur de l'outil tourner pendant 30 à 45 secondes en position “START” (pour le réchauffer), puis dépla- cez le levier de l'étrangleur sur la position “RUN” (D).

Démarrage à chaud (redémarrage du moteur de l'outil)

- Réglez le levier de l'étrangleur (B) sur la position “RUN” (D).

Note :

Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la gâchette ou deégler le verrou du levier à gaz lorsque le moteur de l'outil est chaud.

- Tirez sur la corde du démarreur jusqu'à ce que le moteur de l'outil tourne.

B

D

C

A

ARRÊT

Relâchez complètement la gâchette (F), et poussez le commutateur (1) en position “O” pour couper le moteur de l'outil.

N'oubliez pas que la lame peut continuer de tourner uninstant et qu'il faut attendre son arrêt complet.

RÉGLAGE DE LA VITESSE DE ROTATION À VIDE

Le moteur de votre outil DOLMAR a été réglé en usine pour assurer des performances optimales et une consom- mation de carburant minimale. Il ne nécessite donc aucun réglage supplémentaire.

Certains réglages mineurs peuvent toutefois être nécessair es suivant les conditions atmosphériques et climatiques de la région où vous vous trouvez.

Vérification de la vitesse de rotation à vide

A

La vitesse de rotation à vide doit être réglée entre 2800 et 3300 t/min. Si nécessaire, réglez la vitesse de rotation à vide a u moyen d'un tachymètre. Pre- nez note que la lame ou la tête de coupe en nylon ne doit pas tourner lorsque le moteur de l'outil tourne à vide.

Réglage de la vitesse de rotation à vide (t/min). Pour cela, tour nez la vis de vitesse de rotation à vide (A) vers la droite (pour augmenter la vitesse du moteur) ou vers la gauche (pour la réduire).

Si la vitesse de rotation à vide du moteur de l'outil n'estoujourst pas correcte après le réglage, informez-vous auprès du rev endeur Dolmar le plus près pour faire vérifier l'outil.

RAFFÛTAGE DE L'OUTIL TRANCHANT

ATTENTION :

Les lames mentionnées ci-dessous ne doivent être raffût ées que par un centre de services autorisé. La raffûtage manuel résulterait en une lame déséquilibrée, causant des vibrations anormales et des dommages à l'outil.

- Lame du sécateur : lame étoile (4 pointes), lame Eddy (8 pointes)

Les centres de service après-vente autorisés fournisse nt un service professionnel de raffûtage et d'équilibrage.

NOTE :

Afin d'allonger la durée de service la lame du sécateur mentionnée ci-dessus, elle peut être installée dans l'autre sens lorsque le tranchant est émoussé d'un côté.

25

Image 25
Contents Importante Recommandation importanteDolmar GmbH North American Division Warranty Coverage Table of contentsOwner’s Warranty Responsibilities EnglishEmissison Component Defect Warranty Period Emissions Component Defect Warranty CoverageObtaining Warranty Service What is not CoveredON/START SymbolsOFF/STOP General Instructions Safety InstructionsIntended use of the machine Personal protective equipmentMethod of operation RefuelingKickback Kickback preventionMaintenance instructions Technical DataFirst Aid Mounting of Protector Mounting of HandleFor machines with U Handle models For machines with Loop HandleInstalling Nylon cutting head Installing Cutter-BladeMounting of Cutter Blade or Nylon Cutter Head For # MS-260 U/261 U and # MS-330 U/331 UCorrect Handling of Machine FUELS/REFUELINGIdle Speed Adjustment Points in Operation and HOW to StopStopping RE-SHARPENING the Cutting ToolServicing Instructions Nylon Cutting HeadStorage Cleaning of muffler exhaust portSupply of grease to gear case Suction head in the fuel tankTroubleshooting Chart Maintenance ScheduleCalifornie Seulement FrançaisResponsabilités envers la garantie du propriétaire DolmarPièces Couvertes PAR LA Garantie Période DE Garantie Contre LES Vices DES Pièces À ÉmissionDemande Dapplication DE LA Garantie CE QUE LA Garantie NE Couvre PASMARCHE/DÉMARRAGE SymbolesArrêt Consignes générales Consignes DE SécuritéUtilisation prévue pour loutil Dispositifs de protection personnelleUtilisation RemplissageChoc en retour Prévention des chocs en retourInstructions dentretien Données TechniquesPremiers secours ModèleÉcran Surmoulée Oui noir Assemblage DU Protecteur Assemblage DE LA PoignéePour les modèles à poignée en U Pour les modèles à poignée en boucleInstallation de la tête de coupe en nylon Installation de la lame du sécateurPour les modèles MS-260 U/261 U et MS-330 U/331 U Comment Tenir Loutil CARBURANTS/REMPLISSAGERéglage DE LA Vitesse DE Rotation À Vide ArrêtRaffûtage DE Loutil Tranchant Instructions Pour LA Réparation Tête DE Coupe EN NylonGraissage du carter dengrenage RangementCrépine daspiration du réservoir de carburant Nettoyage de lorifice de sortie du silencieuxTableau DE Dépannage Horaire DentretienCalifornia Solamente EspañolResponsabilidades del propietario para la garantía ÍndiceObtención DEL Servicio DE Garantía Partes Cubiertas POR LA GarantíaQUÉ no Cubre LA Garantía Responsabilidades DEL Propietario DE LA GarantíaENCENDIDO/INICIO SímbolosInstrucciones generales Instrucciones DE SeguridadUso previsto para la máquina Equipo de protección personalMétodo de operación RepostajeRetroceso brusco Prevención contra los retrocesos bruscosInstrucciones de mantenimiento Datos TécnicosPrimeros auxilios Pulgadas Conjunto del asidero Tipo Redondo En U Montaje DEL Protector Montaje DEL AsideroPara máquinas del modelo con asideros en U Para máquinas con asidero redondoPara # MS-260 U/261 U y # MS-330 U/331 U Montaje DEL Disco DE Corte O Cabezal DEL Cordón DE NylonPara # MS-230 C/231 C, MS-260 C/261 C y MS-330 C/331 C Instalación del disco de corteManejo Correcto DE LA Máquina COMBUSTIBLE/REPOSTAJEParada Puntos a Tener EN Cuenta EN LA Operación Y Cómo PararAjuste DE LA Velocidad AL Ralentí Afilado DEL Implemento DE CorteInstrucciones DE Mantenimiento Cabezal DEL Cordón DE NylonSuministro de grasa a la caja de engranajes AlmacenamientoLa cabeza de succión del depósito de combustible Limpieza del orificio de escape del silenciadorPrograma DE Mantenimiento Gráfico DE Solución DE ProblemasPage Dolmar GmbH Postfach 70 04 Hamburg Germany

MS-231 C, MS-261 C, MS-331 U, MS-331 C, MS-261 U specifications

The Dolmar range of chainsaws, including the MS-261 U, MS-331 C, MS-331 U, MS-261 C, and MS-231 C, represents innovation and performance in outdoor power equipment. These models are engineered for both professional and recreational use, catering to various cutting needs.

The MS-261 U stands out with its lightweight design and powerful engine, offering a balance between efficiency and portability. It features a 50.2 cc engine that delivers robust power for various tasks, from tree trimming to felling. The AutoReturn choke system simplifies starting, while its anti-vibration technology ensures operator comfort during extended use.

The MS-331 C takes performance further with its larger 59 cc engine, designed for demanding applications. One of its key features is the M-Tronic technology, which automatically adjusts the fuel mixture for optimal performance in different conditions, ensuring consistent power and efficiency. Additionally, the saw is equipped with a system that allows for quick chain tensioning, reducing downtime and increasing productivity.

The MS-331 U combines the power of the MS-331 C with an ergonomic design suited for professional forestry work. This model is particularly designed for heavy-duty applications, featuring a larger fuel tank for extended running time. Its advanced vibration dampening system significantly reduces operator fatigue, making it ideal for long workdays.

In contrast, the MS-261 C is more compact and lightweight, making it a preferred choice for those who need versatility and maneuverability. This model integrates a Catalytic Converter, which not only enhances performance but also reduces emissions, making it an environmentally-friendly option. The inclusion of a premium air filter extends the intervals between maintenance, enhancing overall user experience.

Lastly, the MS-231 C is tailored for homeowners and light commercial use. Its efficient 45.6 cc engine is powerful yet easy to handle, making it perfect for casual users and those new to chainsaw operation. The Quick Stop chain brake and low vibration technology are standard features, promoting safety and comfort.

Overall, the Dolmar MS series combines innovative technologies and user-friendly features that cater to a wide audience, providing reliable solutions for cutting tasks ranging from casual yard work to professional logging operations. Each model emphasizes power, efficiency, and comfort, ensuring a productive experience for every operator.