Dolmar MS-231 C, MS-261 C, MS-261 U, MS-331 U, MS-331 C Carburants/Remplissage, Comment Tenir Loutil

Page 24

CARBURANTS/REMPLISSAGE

Manipulation du carburant

La plus grande prudence s'impose lorsque ousv manipulez le carburant. Les carburants peuvent contenir des subs- tances dissolvantes. Effectuez le remplissage dans une pièce bien aérée ou à l'extérieur.

Évitez d'inhaler les vapeurs de carburant, et de laisser le carburant ou l'huile entrer en contact avec la peau.

Les produits à base d'huile minérale dégraissent la peau. La peau se dessèche en cas de contact répété et pro- longé avec ces substances. Diverses maladies de la peau peuvent en résulter. De plus, certaines réactions aller- giques peuvent se produire. Les yeux peuvent être irrités au contact de l'huile. Si l'huile pénètre dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau claire. Si l'irritation des yeux persiste, consultez immédiatement un médecin.

Mélange de carburant et d'huile

Cette débroussailleuse (ce taille-bordures) est activé(e) par un moteur à deux temps très performant, alimenté par un mélange de carburant et d'huile à moteur deux temps. Le moteur est conçu pour l'esence sans plomb utilisée par les véhicules automobiles, avec un indice d'octane de 87 ou plus.

Pour le graissage du moteur, ajoutez au carburant n'importe quelle huile à moteur deux temps de marque classée ISO-L-EGD ou JSAO-FC. L'utilisation de tout autre type d'huile réduira la durée de service du moteur et nécessi- tera davantage de travaux d'entretien.

Il est impératif de respecter le rapport de 50 : 1 (avec l'huile à moteur deux temps spécif iée ci-dessus), autrement le fonctionnement fiable de la débroussailleuse (ou du taille-bordures) n'est pas garanti.

Mélange de carburant adéquat ( 50 : 1 )

Essence

Huile

1 gallon (US)

2,6 oz

1 litre

20 cc (20 ml)

5 litres

100 cc (100 ml)

STOP

Respectez les consignes de sécurités

à la page 19.

Note :

Lors de la préparation du mélange d'essence et d'huile, mélangezd'abord toute l'huile dans la moitié de la quantité d'essencerequise, puis ajoutez le reste de l'essence. Brassez bien le mélange avant de le verserdans le réservoir de la débroussailleuse (ou du taille-bordures ). Il n'est pas recommandé d'ajouter plus d'huile à moteur que la quantité spécifiée pour assurer la sécurité du fonctionnement. Il en résulterait simple ment une plus grande produc- tion de résidus de combustion, ce qui polluerait l'environnementet boucherait la sortie d'échappement dans le cylindre, ainsique le silencieux. De plus, la consommation de carburant augmenterait et le rendement diminuerait.

Remplissage

Suivez les instructions sur la manière adéquate de procéder, à la page 19.

Rangement du carburant

Il n'est pas possible de ranger le carburant indéfiniment.

N'achetez que la quantité nécessaire pour 4 semaines d'utilisation. Utilisez exclusivement des contenants à carburant homologués.

COMMENT TENIR L'OUTIL

Fixation de la bandoulière

Portez toujours la bandoulière et réglez la longueur de la bande de sorte que la lame du sécateur demeure paral- lèle au sol.

Retrait

La bandoulière est équipée d'un loqueteau facile à déverrouiller. En cas d'urgence, tirez sur la bande rouge (A) pour détacher l'outil et l'éloigner de vous. Soyez alors trèsprudent, pour éviter de perdre le contrôle de l'outil. Pre- nez garde que l'outil ne dévie vers vous ou vers une autre personne se trouvant à proximité.

MISE EN GARDE : Il y a risque de blessure grave ou de décès en cas de perte de maîtrise partielle de l'outil.

Pour réassembler les pièces, retirez l'agrafe-ressort (B) de l'outil, placez l'extrémité ouverte sur la boucle de la ban- doulière (C) puis insérez la lame de dégagement (D).

B

D

C

A

24

Image 24
Contents Recommandation importante ImportanteTable of contents Dolmar GmbH North American Division Warranty CoverageOwner’s Warranty Responsibilities EnglishEmissions Component Defect Warranty Coverage Emissison Component Defect Warranty PeriodObtaining Warranty Service What is not CoveredSymbols ON/STARTOFF/STOP Safety Instructions General InstructionsIntended use of the machine Personal protective equipmentRefueling Method of operationKickback Kickback preventionTechnical Data Maintenance instructionsFirst Aid Mounting of Handle Mounting of ProtectorFor machines with U Handle models For machines with Loop HandleInstalling Cutter-Blade Installing Nylon cutting headMounting of Cutter Blade or Nylon Cutter Head For # MS-260 U/261 U and # MS-330 U/331 UFUELS/REFUELING Correct Handling of MachinePoints in Operation and HOW to Stop Idle Speed AdjustmentStopping RE-SHARPENING the Cutting ToolNylon Cutting Head Servicing InstructionsCleaning of muffler exhaust port StorageSupply of grease to gear case Suction head in the fuel tankMaintenance Schedule Troubleshooting ChartFrançais Californie SeulementResponsabilités envers la garantie du propriétaire DolmarPériode DE Garantie Contre LES Vices DES Pièces À Émission Pièces Couvertes PAR LA GarantieDemande Dapplication DE LA Garantie CE QUE LA Garantie NE Couvre PASSymboles MARCHE/DÉMARRAGEArrêt Consignes DE Sécurité Consignes généralesUtilisation prévue pour loutil Dispositifs de protection personnelleRemplissage UtilisationChoc en retour Prévention des chocs en retourDonnées Techniques Instructions dentretienPremiers secours ModèleÉcran Surmoulée Oui noir Assemblage DE LA Poignée Assemblage DU ProtecteurPour les modèles à poignée en U Pour les modèles à poignée en boucleInstallation de la lame du sécateur Installation de la tête de coupe en nylonPour les modèles MS-260 U/261 U et MS-330 U/331 U CARBURANTS/REMPLISSAGE Comment Tenir LoutilArrêt Réglage DE LA Vitesse DE Rotation À VideRaffûtage DE Loutil Tranchant Tête DE Coupe EN Nylon Instructions Pour LA RéparationRangement Graissage du carter dengrenageCrépine daspiration du réservoir de carburant Nettoyage de lorifice de sortie du silencieuxHoraire Dentretien Tableau DE DépannageEspañol California SolamenteResponsabilidades del propietario para la garantía ÍndicePartes Cubiertas POR LA Garantía Obtención DEL Servicio DE GarantíaQUÉ no Cubre LA Garantía Responsabilidades DEL Propietario DE LA GarantíaSímbolos ENCENDIDO/INICIOInstrucciones DE Seguridad Instrucciones generalesUso previsto para la máquina Equipo de protección personalRepostaje Método de operaciónRetroceso brusco Prevención contra los retrocesos bruscosDatos Técnicos Instrucciones de mantenimientoPrimeros auxilios Pulgadas Conjunto del asidero Tipo Redondo En U Montaje DEL Asidero Montaje DEL ProtectorPara máquinas del modelo con asideros en U Para máquinas con asidero redondoMontaje DEL Disco DE Corte O Cabezal DEL Cordón DE Nylon Para # MS-260 U/261 U y # MS-330 U/331 UPara # MS-230 C/231 C, MS-260 C/261 C y MS-330 C/331 C Instalación del disco de corteCOMBUSTIBLE/REPOSTAJE Manejo Correcto DE LA MáquinaPuntos a Tener EN Cuenta EN LA Operación Y Cómo Parar ParadaAjuste DE LA Velocidad AL Ralentí Afilado DEL Implemento DE CorteCabezal DEL Cordón DE Nylon Instrucciones DE MantenimientoAlmacenamiento Suministro de grasa a la caja de engranajesLa cabeza de succión del depósito de combustible Limpieza del orificio de escape del silenciadorGráfico DE Solución DE Problemas Programa DE MantenimientoPage Dolmar GmbH Postfach 70 04 Hamburg Germany

MS-231 C, MS-261 C, MS-331 U, MS-331 C, MS-261 U specifications

The Dolmar range of chainsaws, including the MS-261 U, MS-331 C, MS-331 U, MS-261 C, and MS-231 C, represents innovation and performance in outdoor power equipment. These models are engineered for both professional and recreational use, catering to various cutting needs.

The MS-261 U stands out with its lightweight design and powerful engine, offering a balance between efficiency and portability. It features a 50.2 cc engine that delivers robust power for various tasks, from tree trimming to felling. The AutoReturn choke system simplifies starting, while its anti-vibration technology ensures operator comfort during extended use.

The MS-331 C takes performance further with its larger 59 cc engine, designed for demanding applications. One of its key features is the M-Tronic technology, which automatically adjusts the fuel mixture for optimal performance in different conditions, ensuring consistent power and efficiency. Additionally, the saw is equipped with a system that allows for quick chain tensioning, reducing downtime and increasing productivity.

The MS-331 U combines the power of the MS-331 C with an ergonomic design suited for professional forestry work. This model is particularly designed for heavy-duty applications, featuring a larger fuel tank for extended running time. Its advanced vibration dampening system significantly reduces operator fatigue, making it ideal for long workdays.

In contrast, the MS-261 C is more compact and lightweight, making it a preferred choice for those who need versatility and maneuverability. This model integrates a Catalytic Converter, which not only enhances performance but also reduces emissions, making it an environmentally-friendly option. The inclusion of a premium air filter extends the intervals between maintenance, enhancing overall user experience.

Lastly, the MS-231 C is tailored for homeowners and light commercial use. Its efficient 45.6 cc engine is powerful yet easy to handle, making it perfect for casual users and those new to chainsaw operation. The Quick Stop chain brake and low vibration technology are standard features, promoting safety and comfort.

Overall, the Dolmar MS series combines innovative technologies and user-friendly features that cater to a wide audience, providing reliable solutions for cutting tasks ranging from casual yard work to professional logging operations. Each model emphasizes power, efficiency, and comfort, ensuring a productive experience for every operator.