Eng ASSEMBLING
Handle
•Raise lower handle.
•Raise upper handle and tighten the wing nuts.
DMONTAGE
Griff
•Den unteren Handgriff anheben.
•Den oberen Handgriff anheben und die Flügelmuttern festziehen.
FMONTAGE
Manche
•É levez le guidon inférieur.
•É levez le guidon supérieur est serrez les écrous à oreilles.
Esp MONTAJE
Empuñ adura
•Remueva el mango inferior.
•Remueva el mango superior y apriete las tuercas de mariposa.
NL MONTAGE
Hendel
•Hef de onderste hendel op.
•Hef de bovenste hendel op en draai de vleugelmoeren aan.
IMONTAGGIO
Impugnatura
•Sollevare il manico inferiore.
•Sollevare il manico superiore e stringere i dadi ad alette.
Eng TO CONVERT MOWER
FOR REAR BAGGING -
•Rear mulcher plate (1) removed.
•Grass catcher installed.
FOR MULCHING -
•Rear mulcher plate (1) installed.
FOR DISCHARGING -
•Rear mulch plate (1) installed.
•Discharge Guard (2) installed.
DUMRÜ STEN DES MÄ HWEKS
VERWENDEN DES
•Hinteres Kompostierblech (1) entfernt.
•Grasfänger montiert.
KOMPOSTIEREN DES SCHNITTGUTES-
•Hinteres Kompostierblech (1) montiert. HECKAUSWURF (Deflektor) -
•Hinteres Kompostierblech (1) montiert.
•Frontgehäuse (2) montiert.
FPOUR CONVERTIR LA TONDEUSE
POUR LE RAMASSAGE ARRIÈ RE -
•La plaque de broyeuse arrière (1) est enlevée.
•Le
•Le déflecteur de décharge laté
POUR LE BROYAGE -
•La plaque de broyeuse arrière (1) est enlevée.
POUR É JECTER -
•La plaque de broyeuse arrière (1) est enlevée.
•Couvercle frontal (2) est enlevée.
Esp PARA CONVERTIR LA SEGADORA
PARA EL ENSACADO TRASERO -
•La placa acolchadora trasera (1) removida.
•El recogedor del césped instalado.
PARA EL ACOLCHAMIENTO
•La palca de la acolchadora trasera (1) instalada.
PARA NO RECOGER LA HIERBA
•La palca de la acolchadora trasera (1) instalada.
•Cubierta frontal (2) instalada.
NL DE MAAIER VERANDEREN
VOOR GRASOPVANG ACHTER DE MAAIMACHINE -
•De mulchplaat (1) aan de achterkant moet verwijderd zijn.
•De grasopvangbak moet geïnstalleerd zijn.
VOOR VERSPREIDEN VAN MULCH -
•De mulchplaat (1) aan de achterkant moet geïnstalleerd zijn.
OMBOUWEN NAAR ACHTERUITWORP-
•De mulchplaat (1) aan de achterkant moet geïnstalleerd zijn.
•Voorplaat (2) aan de achterkant moet geïnstalleerd zijn.
IPER CONVERTIRE IL TOSAERBA
PER L’ INSACCAMENTO POSTERIORE -
•La piastra posteriore per la pacciamatura (1) va rimossa.
•Il raccoglierba va installato.
PER LA PACCIAMATURA -
•La piastra posteriore (1) per la pacciamatura va installata.
PER LO SCARICO A TERRA-
•La piastra posteriore (1) per la pacciamatura va installata.
•Scocca anteriore (2) per la pacciamatura va installata.
11 ¨ |