Sony DCR-TRV950E manuals
Photography > Camcorder
When we buy new device such as Sony DCR-TRV950E we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony DCR-TRV950E begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Camcorder Sony DCR-TRV950E is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Camcorder on our side using links below.
348 pages 7.55 Mb
English Nederlands WARNING DCR-TRV950Eonly 2 N5012 Connecting the mains lead (p. 29)Inserting a cassette (p. 33) 13 Recording a picture (p. 37)Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 53) 14 Inserting a “Memory Stick” (p. 165)15 Recording a still image on a “Memory Stick” (p. 175)Monitoring the playback still images on the LCD screen 16 Het netsnoer aansluiten (p. 29)Een cassette inbrengen (p. 33) 17 Opnemen (p. 37)Controleren van de gemaakte opnamen op het LCD-scherm 18 Een “Memory Stick” inbrengen (p. 165)19 Een stilstaand beeld opnemen op een “Memory Stick” (p. 175)Een stilstaand beeld bekijken op het LCD-scherm21 Using this manualNote on Cassette Memory Note on TV colour systems Copyright precautions Omtrent deze handleiding Betreffende het cassettegeheugen Opmerking betreffende TV kleursystemen Auteursrechten 22 Precautions on camcorder careLens and LCD screen/finder (on mounted models only) Voorzorgsmaatregelen i.v.m. het onderhoud van de camcorder Lens en LCD-scherm/beeldzoeker(alleen voor modellen die ermee zijn uitgerust) [c] [d] Installing the battery pack 24 Stap 1 Voorbereiden van de stroomvoorziening51 – END SEARCH/EDITSEARCH52 Checking recordings–END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review Rec Review Opnamen controleren (montagezoekfunctie) Rec Review (opnamecontrole) 53 To stop playbackStoppen met afspelen 54 Playing back a tapeAfspelen van een cassette To display the screen indicators – Display function Aanduidingen op het LCD- scherm – Beeldschermaanduidingen 55 About date/time and various settingsBetreffende datum/tijd en diverse instellingen 57 Various playback modesDiverse afspeelfuncties To play back pause (viewing a still picture) To advance the tape To rewind the tape To change the playback direction To locate a scene monitoring the picture (picture search) To monitor high-speedpictures while advancing or rewinding the tape (skip scan) Weergavepauze (stilstaand beeld) Vooruitspoelen van de band Terugspoelen van de band Omkeren van de weergaverichting Snel opzoeken van een bepaalde scène (beeldzoekfunctie) Beeldweergave tijdens snelspoelen (snelzoekfunctie) 58 To view the picture at slow speed (slow playback)Opgenomen beelden langzamer weergeven (vertraagde weergave) To view pictures at double speed Weergave met dubbele snelheid To view pictures frame-by-frame To search the last scene recorded (END SEARCH) Beeld-voor-beeldweergave Opzoeken van de laatst opgenomen beelden (END SEARCH eindzoekfunctie) 60 If your TV is already connectedto a VCR Als uw TV-toestelal is aangesloten op een videorecorder 61 Viewing the recording on TVIf your TV or VCR is a monaural type If your TV/VCR has a 21-pin connector (EUROCONNECTOR) – European models only Aansluitingen voor videoweergave op TV Als uw TV-toestelof videorecorder slechts geschikt is voor mono geluid Als uw TV/videorecorder een 21-polige(EUROCONNECTOR) aansluiting heeft – Alleen Europese modellen 62 Recording still images on a “Memory Stick” during tape recordingOpnemen van stilstaande beelden op een “Memory Stick” tijdens bandopname 63 Recording still images on a “Memory Stick” during tape recordingOpnemen van stilstaande beelden op een “Memory Stick” tijdens bandopname 64 Recording images with theflash Opnemen met de flitslamp 69 Recording images with the flashOpnemen met de flitslamp Recording images with self-timer Beelden opnemen met de zelfontspanner 70 Recording still images on a tape– Tape Photo recording Een stilstaand beeld op de band opnemen – Foto-opnamefunctie 71 [a][b][c][d] To cancel the wide mode Uitschakelen van de breedbeeld- opnamefunctie 72 Using the wide modeBreedbeeld-opnamefunctie 73 [a] STBY[b] STBY 74 Using the faderTo cancel the fader Uitschakelen van de fader-functie 77 Using special effectsSpeciale effecten – Picture effect – Beeldeffect To cancel the picture effect Uitschakelen van beeldeffecten 79 – Digital effect– Digitaal effect 80 To cancel the digital effectUitschakelen van het digitale beeldeffect 82 Presetting the adjustment forDe beeldkwaliteit voorinstellen picture quality – Custom preset – Custom preset To cancel using the custom preset Custom preset annuleren To check the custom preset setting De voorinstelling controleren 83 To clear the guide frameHet richtframe laten verdwijnen 84 To erase the zebra patternHet zebrapatroon wissen 86 AUTO LOCK selectorAUTO LOCK keuzeschakelaar 87 Shooting with manual adjustmentUsing the PROGRAM AE Filmen met handmatige instelling Gebruik van PROGRAM AE 88 Filmen met handmatigeShooting with manual adjustment instelling To cancel the PROGRAM AE PROGRAM AE annuleren 90 Adjusting the shutter speedDe sluitersnelheid regelen 91 To return to automatic shutter speed modeTerugkeren naar de automatische sluitersnelheidsregeling 92 instellingAdjusting the white balance Kleurbalans regelen 93 If you have selected in stepTo return to automatic adjustment Indien u hebt gekozen in stap 95 Adjusting the exposureTo return to automatic exposure Belichting regelen 96 Using the spot light-meteringGebruik van spot light-meting 97 Terugkeren naar automatische belichting98 To return to the autofocusTerugkeren naar automatische scherpstelling 99 Focusing manuallyHandmatig scherpstellen To record distant subjects To shoot with auto focusing momentarily Opnemen van een erg ver verwijderd onderwerp Tijdelijk filmen met automatische scherpstelling 100 Terugkeren naar automatische scherpstelling101 Gebruik van de spot focus-functieUsing the spot focus – Spot Focus – Spot Focus 102 [b][c]103 Adjusting recording level manually – Sound recording levelTo clear the recording level adjustment display Het opnameniveau handmatig regelen – Geluidsopnameniveau Het opnameniveauscherm doen verdwijnen 105 To cancel the interval recordingTo perform normal recording during the interval recording Intervalopname annuleren Normaal opnemen tijdens intervalopname 107 To cancel the frame recordingBeeldopname annuleren 109 Uitschakelen van het digitalebeeldeffect 110 Playing back tapes with digital effectVideoweergave met digitaal beeldeffect 111 To cancel the PB ZOOMPB ZOOM annuleren 112 Enlarging images recorded on tapes – Tape PB ZOOMBeeldopnamen op de videoband vergroten – Tape PB ZOOM 114 Searching the boundaries of a recorded tape by title – TITLE SEARCH126 – Digitale programmamontage233 Markeren van af te drukken262 – Voor Macintosh-gebruikersBeelden bekijken 263 Koppel de USB kabel los en verwijder de “Memory Stick” ofzet de POWER schakelaar op OFF(CHG) 264 After capturing images and soundNa het vastleggen van beelden en geluid 265 Capturing images from an analog video unit on your computer– Signal convert function 266 – DCR-TRV950Eonly– Alleen DCR-TRV950E 267 Accessing the networkHow to hold your camcorder when operating in NETWORK mode Toegang tot het netwerk Uw camcorder vasthouden in de NETWORK mode After using the stylus Na gebruik van de stift 270 Changing the default settingsStandaardinstellingen wijzigen with the menu via het menu To make the menu display disappear Om het instelmenu van het scherm te laten verdwijnen 271 Changing the default settings with the menuStandaardinstellingen wijzigen via het menu Selecting the mode setting of each item z is the default setting 281 Elk item instellen291 In the recording292 Types of trouble and how to correct trouble293 In the playback294 In the recording and playback295 When operating using the “Memory Stick”296 Others299 Warning indicators300 Warning indicators and messagesWarning messages 301 Bij opname302 Problemen en oplossingen303 Bij weergave304 Bij opname en weergave305 Bij gebruik van een “Memory Stick”306 Overige309 Waarschuwingsaanduidingen310 Waarschuwingsaanduidingen en meldingen311 Selecting cassette typesKeuze van het cassettetype 312 Usable cassettesGeschikte videocassettes When you play back Playing back an NTSC-recordedtape Copyright signal When you play back When you record Bij afspelen Een NSTC cassette afspelen Auteursrecht beveiligingssignaal Bij afspelen Bij opnemen 313 Audio modeWhen you play back a dual sound track tape Bij afspelen van een videocassette met twee geluidssporen 314 Notes on the cassetteWhen affixing a label on the cassette Opmerkingen bij de cassette Een etiket op een cassette plakken After using the cassette Na gebruik van een cassette When the cassette memory does not work Cleaning the gold-platedconnector Wanneer de cassettegeheugenfunctie niet werkt Schoonmaken van de vergulde aansluitcontacten 315 What is the “InfoLITHIUM” battery packWat is een “InfoLITHIUM” batterijpak Charging the battery pack Effective use of the battery pack Opladen van het batterijpak Efficiënt gebruik van het batterijpak 316 About the “InfoLITHIUM” battery packBetreffende het “InfoLITHIUM” batterijpak Remaining battery time indicator Aanduiding van de resterende batterijspanning 317 How to store the battery packBattery life Het batterijpak bewaren Batterijlevensduur 318 What is i.LINKAbout the name “i.LINK” Wat is i.LINK Betreffende de naam “i.LINK” 319 About i.LINKi.LINK baud rate i.LINK functions on this unit Required i.LINK cable Betreffende i.LINK i.LINK functies van deze camcorder Vereiste i.LINK kabel 320 Using your camcorder abroadGebruik van uw camcorder in het buitenland 321 Moisture condensationIf moisture condensation has occurred Condensvocht in de camcorder Als er vocht in de camcorder is gecondenseerd 322 Maintenance information and precautionsMaintenance information Cleaning the video heads Onderhoud en voorzorgsmaatregelen Onderhoud Reinigen van de videokoppen [c] Cleaning the LCD screen Schoonmaken van het LCD-scherm 323 (CALIBRATION)324 Charging the built-inrechargeable battery Precautions Camcorder operation De ingebouwde oplaadbare batterij laden Voorzorgsmaatregelen Bediening van de camcorder 325 On handling tapesCamcorder care Regelmatig onderhoud van de camcorder 326 AC power adaptorAbout care and storage of the lens Netspanningsadapter Behandeling en opslag van de lens 327 Battery packNotes on dry batteries Batterijpak Opmerkingen bij droge batterijen 328 Video camerarecorder 329 SpecificationsAC power adaptor Battery pack 330 Videocamera331 Technische gegevensNetspanningsadapter Batterijpak 332 Camcorder333 Plaats en functie van deIdentifying parts and controls bedieningsorganen 340 Remote CommanderPlaats en functie van de bedieningsorganen Afstandsbediening 341 To prepare the Remote CommanderVoorbereidingen voor de afstandsbediening 342 Operation indicatorsWerkingsaanduidingen LCD screen and Viewfinder LCD-schermen beeldzoeker 344 A, BC, D F, G, H I, J, K, L M, N O, P, Q T, U W, X, Y, Z
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Photography.