|
|
|
|
|
English |
| Français |
| Español |
Adjusting Source Signal |
| Réglage du niveau du |
| Ajuste del nivel de se- |
|
| |||
|
| |||
Level |
| signal de source | ñal de la fuente |
If the difference in volume level between the CD player and FM radio is too great, adjust the FM signal level as follows.
Si la différence de niveau de volume entre le lecteur de CD et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM de la manière suivante.
Si la diferencia de volumen entre el reproductor de compact disco y el sintonizador de FM es demasiado grande, ajuste el nivel de la señal de FM de la forma siguiente.
1
2
3
4
Press and hold the INTLZ button for at least 3 | Appuyez pendant plus de 3 secondes sur la | Mantenga presionado el botón INTLZ |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
seconds. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| touche INTLZ. | durante al menos 3 segundos. |
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
Press the f UP button repeatedly to | Appuyez de façon répétée sur la touche | Presione repetidamente el botón f UP |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
select |
|
|
|
|
|
|
| f UP pour sélectionner | para seleccionar |
| ||||||||||||||||||||||||
Each press of the f UP button scrolls the | chaque pression sur f UP, les modes | presione el botón f UP cambiará el modo |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
modes as follows: |
|
|
|
|
|
| changent comme indiqué à gauche. | como se muestra en la figura de la izquierda. |
| |||||||||||||||||||||||||
| → |
|
|
| → |
| → |
| → | → |
|
|
|
| → |
|
|
| → |
|
| → |
| → |
| → | → |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
| REG |
| PTY31 |
| DIM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| REG |
| PTY31 |
| DIM |
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MUTE ← BEEP ← BC ← AMBER | ← |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
| MUTE | ← BEEP | ← BC ← AMBER | ← |
|
|
|
|
|
|
|
|
| MUTE ← BEEP | ← BC ← AMBER ← |
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| Remarque: Si vous appuyez sur la touche DN |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
| Note: When you press the DN g button, |
| Nota: Si presiona el botón DN g el |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| the display scrolls in the reverse |
|
|
|
| g, l'affichage défile dans le |
|
|
| cambio de modo se realizará a la |
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
| sequence. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sens inverse. |
|
|
| inversa. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
Press the TUNE button to select the FM | Appuyez sur la touche TUNE pour | Presione el botón TUNE para seleccionar el |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
signal level mode. Each press toggles | sélectionner le niveau du signal FM. A | modo de nivel de señal FM. Cada vez que lo |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
between | chaque pression le niveau change entre | presione cambiará entre |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
LO" (Low). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
Press the INTLZ button to activate the |
| Appuyez sur la touche INTLZ pour activer | Para activar el modo normal presione el |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
normal mode. |
|
|
|
|
|
|
|
| le mode normal. | botón INTLZ. |
|
|
|
|
|
|
|
28