A

B

Zurcido

XL5030

XL5020

XL5010

Número de puntada

Largo de puntada

1

1

5

Puntada recta

Cualquiera

 

 

 

 

 

1.Coloque la placa de zurcido en la placa de la aguja tal y como se muestra en la fig. A.

1’. Baje los alimentadores colocando la palanca en la posición ha- cia arriba. (cuando la máquina está equipada con alimentación de bajada).

2.Ponga el selector de puntada en puntada recta.

3.Ponga el tejido a zurcir debajo del prensatelas con una pieza de tela de refuerzo debajo.

4.Retire el prensatelas y su soporte y luego bájelo.

5.Empiece a coser empujando y tirando alternativamente del teji- do.

6.Repita la operación hasta que el zurcido se haya completado creando unas cuantas líneas de puntadas paralelas. (Ver fig. B.)

Darning

XL5030

XL5020

XL5010

Pattern

Stitch Length

1

1

5

Straight Stitch

Any

 

 

 

 

 

1. Place the darning plate on the needle plate as shown in fig. A.

1’. Lower the feed dogs by setting the drop feed lever to the up posi- tion. (When the machine is equipped with a Drop Feed.)

2.Set the pattern selection dial to the Straight Stitch.

3.Place the portion to be darned under the presser foot together with a fabric underlay for reinforcement.

4.Remove the presser foot and presser foot holder, then lower the presser foot lifter.

5.Begin sewing alternating between gently drawing the work away from you and pulling it toward you.

6.Repeat this motion until the portion to be darned is filled with par- allel lines of stitching. (See fig. B.)

Rammendo

XL5030

XL5020

XL5010

Punto

Lunghezza

1

1

5

Punto diritto

Quella prescelta

 

 

 

 

 

1.Posizionare la placca da rammendo sulla placca dell’ago come illustra- to nella fig. A.

1’. Abbassare il trasportatore spostando la leva abbassa-trasportatore verso il basso. (se la macchina è equipaggiata con la leva abbassa-trasportato- re)

2.Disporre il selettore dei punti sul punto diritto.

3.Applicare una tela di rinforzo sotto la parte da rammendare e disporre il tutto sotto il piedino premistoffa.

4.Rimuovere il piedino premistoffa e il suo supporto e abbassare la leva abbassa-trasportatore.

5.Iniziare a cucire spingendo e tirando leggermente il lavoro con movi- mento alternato.

6.Ripetere questo movimento finché la parte da rammendare non è coper- ta da una fitta serie di linee di punti paralleli. (Vedi fig. B.)

CONTENTS

SEWING MACHINE

KNOWING YOUR

ZIGZAG STITCHING

STRAIGHT AND

BUILT-IN STITCHES

BUTTON SEWING

BUTTONHOLE AND

AND APPLICATIONS

USING ATTACHMENTS

MAINTENANCE

INDEX

58

Page 66
Image 66
Brother XL-5032, XL-5012 instruction manual Zurcido, Darning, Rammendo