Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spruzzatura

Airless Spraying / Pulvérisation Airless / Pulverización sin aire / Airless spuiten / Spruzzatura airless

ti8793a

 

 

 

heavy

 

 

 

ti8799a

 

edges

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ti2757a

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Set function selection switch

3

Start with pressure turned to its lowest setting. Spray test pattern.

Hold gun perpendicular and

 

to AIRLESS.

 

Gradually increase fluid pressure until you achieve a consistent spray

 

10-12 inches from surface.

2

Prime Pump (page 23,

 

pattern without heavy edges. Use a smaller tip size if pressure adjustment

 

Overlap strokes by 50%.

 

steps 1-9).

 

alone does not eliminate heavy edges.

 

 

 

 

 

 

Move gun before triggering and

 

 

 

 

 

release trigger before stopping.

 

 

 

 

 

 

1

Positionner le commutateur

3

Commencer avec la pression réglée sur la pression minimale. Pulvériser

Tenir le pistolet de manière

 

de sélection de fonctions sur

 

une couche d’essai. Progressivement augmenter la pression produit

 

perpendiculaire et à une

 

AIRLESS.

 

jusqu’à l’obtention d’un couche pulvérisé sans bords épais. Utiliser une

 

distance de 25 à 30 cm de la

2

Amorcer la pompe (page 23,

 

buse plus petite si le réglage seul de la pression n’élimine pas les bords

 

surface. Recouvrement des

 

étapes 1 à 9).

 

épais.

 

passes de 50 %.

 

 

 

 

Déplacer le pistolet avant

 

 

 

 

 

d’appuyer sur la gâchette, et

 

 

 

 

 

relâcher la gâchette avant

 

 

 

 

 

d’arrêter le mouvement.

 

 

 

 

 

 

1

Coloque el interruptor de

3

Comience a pulverizar con la presión en su valor mínimo. Realice una

Sujete la pistola

 

selección de función en posición

 

pulverización de prueba. Aumente gradualmente la presión de fluido hasta

 

perpendicularmente y a una

 

AIRLESS (SIN AIRE).

 

que obtenga un chorro de pulverización uniforme sin exceso de pintura en

 

distancia de 10-12 pulgadas

2

Cebe la bomba (página 23,

 

los bordes. Utilice una boquilla más pequeña si el ajuste de presión sólo no

 

de la superficie. Superponga

 

pasos 1-9).

 

elimina dicho exceso.

 

las pasadas en un 50%.

 

 

 

 

Mueva la pistola antes de

 

 

 

 

 

dispararla y suelte el gatillo

 

 

 

 

 

antes de detener la pistola.

 

 

 

 

 

 

1

Zet de functiekeuzeschakelaar

3

Start met de druk op de laagste stand. Spuit een testpatroon. Verhoog de

Houd het pistool loodrecht een

 

op AIRLESS.

 

materiaaldruk geleidelijk tot u een constant spuitpatroon hebt zonder

 

10 à 12 inch (25 - 30 cm) van het

2

Pomp de pomp voor (blz. 23,

 

zware randen. Gebruik een kleiner tipformaat als de drukafstelling alleen

 

oppervlak. Laat de spuitgangen

 

stappen 1-9).

 

niet voldoende is om zware randen weg te nemen.

 

elkaar voor 50% overlappen.

 

 

 

 

Begin met de pistoolbeweging

 

 

 

 

 

vóórdat u de trekker indrukt en

 

 

 

 

 

laat de trekker los voor u de

 

 

 

 

 

pistoolbeweging stopt.

 

 

 

 

 

 

1

Impostare l’interruttore di

3

Avviare con la pressione impostata al livello minimo. Spruzzare un

Tenere la pistola in perpen-

 

selezione della funzione su

 

ventaglio di prova. Aumentare gradualmente la pressione del fluido fino

 

dicolare e a 10-12 pollici

 

AIRLESS.

 

a raggiungere un ventaglio di spruzzatura regolare senza bordi spessi.

 

dalla superficie. Sovrapporre

2

Adescare la pompa (pag. 23,

 

Utilizzare un ugello di dimensioni più piccole se la regolazione della

 

le passate al 50%.

 

passi 1-9).

 

pressione non elimina da sola questi bordi spessi.

 

 

 

 

 

 

Spostare la pistola prima di

 

 

 

 

 

attivare il grilletto e rilasciarlo

 

 

 

 

 

prima di arrestare.

34

311905B

Page 34
Image 34
Haier 390 important safety instructions Heavy