Tip and Air Cap Assembly / Ensemble buse et chapeau d’air / Conjunto de boquilla y de cabezal de aire / Tip en luchtkap / Gruppo ugello e cappello di polverizzazione

Tip and Air Cap Assembly / Ensemble buse et chapeau d’air / Conjunto de boquilla y de cabezal de aire / Tip en luchtkap / Gruppo ugello e cappello di polverizzazione

 

 

 

6

35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33b

 

 

 

 

 

 

33a

 

ti6581a

 

 

 

 

 

 

 

 

(a)

33

ti8249a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

If you have been operating

2

Insert seat (33a) into seat housing (35).

 

5

Insert tip (33) into slot (a)

 

equipment, Relieve

3

Insert seat housing (35) into air cap (6).

 

 

in air cap (6).

 

Pressure. Lock trigger

4

Insert seal (33b) over seat (33a). Use black seal for water-based

6

Install air cap (6) over end

 

safety.

 

materials and orange for solvent and oil-based materials.

 

of gun. Hand tighten.

 

 

 

 

 

 

1

Si le matériel a été utilisé,

2

Introduire le siège (33a) dans le corps de siège (35).

5

Introduire la buse (33) dans

 

relâcher la pression. Bien

3

Introduire le corps de siège (35) dans le chapeau d’air (6).

 

la fente (a) dans le chapeau

 

verrouiller la gâchette.

4

Introduire le joint d’étanchéité (33b) sur le siège (33a). Utiliser

 

d’air (6).

 

 

 

le joint noir pour les produits aqueux, et le joint orange pour les

6

Monter le chapeau d’air (6)

 

 

 

solvants et les produits huileux.

 

 

sur l’extrémité du pistolet.

 

 

 

 

 

 

Serrer à la main.

 

 

 

 

 

 

1

Si ha estado utilizando

2

Introduzca el asiento (33a) en su alojamiento (35).

5

Introduzca la boquilla (33)

 

el equipo, libere la presión.

3

Introduzca el alojamiento del asiento (35) en el cabezal de aire (6).

 

en la ranura (a) del cabezal

 

Enganche el seguro del

4

Coloque el sello (33b) sobre el asiento (33a). Utilice un sello

 

de aire (6).

 

gatillo.

 

negro para los materiales acuosos y uno naranja para los

6

Instale el cabezal de aire (6)

 

 

 

disolventes y los materiales a base de aceite.

 

sobre el extremo de la pistola.

 

 

 

 

 

 

Apriete a mano.

 

 

 

 

 

 

1

Als u met de apparatuur hebt

2

Breng de zitting (33a) aan in de behuizing voor de zitting (35).

5

Steek de tip (33) in de gleuf

 

gewerkt, ontlast dan eerst

3

Breng de behuizing voor de zitting (35) aan in de luchtkap (6).

 

(a) in de luchtkap (6).

 

de druk. Vergrendel de

4

Breng de dichting (33b) aan over de zitting (33a). Neem de zwarte

6

Monteer de luchtkap (6) over

 

veiligheidspal.

 

dichting voor materialen op waterbasis en de oranje voor materialen

 

het uiteinde van het pistool.

 

 

 

op basis van oplosmiddel en op oliebasis.

 

 

Handvast aandraaien.

 

 

 

 

 

 

1

Se si è utilizzato l’attrezzo,

2

Inserire la sede (33a) nel rispettivo alloggiamento (35).

5

Inserire l’ugello (33) nella

 

scaricare la pressione e

3

Montare l’alloggiamento (35) della sede nel cappello

 

fessura (a) del cappello

 

mettere la sicura al grilletto.

 

polverizzatore (6).

 

 

polverizzatore (6).

 

 

4

Inserire la guarnizione (33b) nella sede (33a). Utilizzare la

6

Montare il cappello

 

 

 

guarnizione nera per materiali a base acquosa e arancio per

 

polverizzatore (6)

 

 

 

i materiali a base oleosa e solventi.

 

 

all’estremità della pistola.

 

 

 

 

 

 

Serrare a mano.

 

 

 

 

 

 

 

26

311905B

Page 26
Image 26
Haier 390 important safety instructions 33b