Connecting the parking brake wire / Anschluss des Handbremsenkabels / Connexion du cordon de frein de stationnement / De parkeerremdraad aansluiten
When installing the monitor in a location where it can be seen by the driver Wenn der Monitor an einer vom Fahrer einsehbaren Stelle installiert wird. Lorsqu’on installe le moniteur à un emplacement où il peut être vu du conducteur
Wanneer de monitor op een plaats geïnstalleerd wordt waar hij door de bestuurder gezien kan worden
Connect the parking brake wire to the parking brake system built in the car.
Anschluss des Handbremsenkabels an das im Fahrzeug eingebaute Handbremsensystem. Connectez le fil de frein de stationnement au système de frein de stationnement.
Sluit de parkeerremdraad op het parkeerremsysteem van de auto aan.
|
| Parking brake wire (light green) |
|
| Handbremsenkabel (hellgrün) |
| Crimp | Fil du frein de stationnement (vert clair) |
Parking brake | ||
Cosse à sertir |
| |
Handbremse | Krimpaansluiting | PARKING |
Frein de stationnement | BRAKE | |
| ||
Parkeerrem |
|
|
| Parking brake switch | To metallic body or chassis of the car |
| Handbremsenschalter | Zur Metallkarosserie oder zum Chassis des Fahrzeugs. |
| Commutateur de frein de stationnement | Vers corps métallique ou châssis du véhicule |
| Parkeerremschakelaar | Naar de metallic carrosserie of chassis van de auto |
When installing the monitor in a location where it cannot be seen by the driver Wenn der Monitor an einer vom Fahrer nicht einsehbaren Stelle installiert wird. Lorsqu’on installe le moniteur à un emplacement où il ne peut pas être vu du conducteur
Wanneer de monitor op een plaats geïnstalleerd wordt waar hij niet door de bestuurder gezien kan worden.
Connect the parking brake wire to metallic body or chassis of the car.
Schließen Sie das Handbremsenkabel an die Metallkarosserie oder an das Chassis des Fahrzeugs an.
Connectez le fil du frein de stationnement au corps métallique ou châssis du véhicule.
Sluit de parkeerremdraad aan op de metallic carrosserie of chassis van de auto.
*4 | PARKING |
| BRAKE |
*4 | Parking brake wire (light green) |
| Handbremsenkabel (hellgrün) |
| Cordon du frein de stationnement (vert clair) |
| Parkeerremdraad (lichtgroen) |
*4 Not included with this unit / *4 Wird nicht mit Gerät mitgeliefert / *4 Non fourni avec cet appareil / *4 Niet bij het apparaat inbegrepen
CConnections Adding Other Equipment / Anschlüsse zum Hinzufügen von anderer Ausrüstung / Raccordement pour ajouter d’autres appareils / Aansluitingen voor het toevoegen van andere apparatuur
Amplifier / Verstärker / Amplificateur / Versterker
You can connect an amplifier and other equipment to | Sie können einen Verstärker oder ein anderes Gerät |
|
| Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre | Het is mogelijk om uw autostereosysteem uit te breiden met | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
upgrade your car stereo system. |
|
|
|
|
| anschließen, um Ihre Autostereoanlage zu erweitern. |
|
| appareil pour améliorer votre système autoradio. | een versterker of andere apparatuur. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
• | Connect the remote lead (blue with white stripe) to | • | Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit |
|
| • | Connectez le fil de commande à distance (bleu | • | Verbind de externe kabel (blauw met witte streep) met de | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| the remote lead of the other equipment so that it can |
| weißem Streifen) an das Fernbedienungskabel des |
|
|
| avec bande blanche) au fil de commande à distance |
| externe kabel van het andere apparatuur zodat deze op | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| be controlled through this unit. |
|
|
|
|
|
| anderen Geräts an, so daß es über dieses Gerät |
|
|
|
| de l’autre appareil de façon qu’il puisse être |
| afstand vanaf deze apparaat kan worden bediend. | ||||||||||||||||||||||||||||
• | For amplifier only: |
|
|
|
|
|
|
|
|
| gesteuert werden kann. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| commandé via cet appareil. | • | Alleen voor een versterker: | ||||||||||||
| Disconnect the speakers from this unit, connect | • | Nur für den Verstärker: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Pour l’amplificateur seulement: |
| Koppel de speakers van dit apparaat los en | ||||||||||||||||||||
| them to the amplifier. Leave the speaker leads of |
| Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen |
|
|
| Déconnectez les enceintes de cet appareil et |
| verbind ze aan de versterker. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| this unit unused. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| und am Verstärker anschließen. Die |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
| Signal cord (not supplied with this unit) |
|
|
|
|
|
| Lautsprecherleitungen dieses Geräts unbenutzt |
|
|
| d’enceintes de cet appareil inutilisés. |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| lassen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
| Einzelleitung (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| Cordon de signal (non fourni avec cet appareil) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Remote lead |
| |||||||||||||||
| Signaalkabel (wordt niet bij dit apparaat geleverd) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Fernbedienungsleitung |
| |||||||||||||||
|
|
|
|
| INPUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Fil d’alimentation à distance |
| |||||||||
|
|
|
|
| L |
| L |
|
| JVC Amplifier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Antennedraad |
| mitgeliefert) | ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| JVC Verstärker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Connecteur Y (non fourni avec cet appareil) | |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| JVC Amplificateur |
|
|
|
| Remote lead (Blue with white stripe) |
| |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| R | R |
|
| JVC Versterker |
| *5 |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
| Rear speakers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Fernbedienungsleitung (Blau mit weißem Streifen) |
| To power aerial if any | ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
| Hintere Lautsprecher |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche) |
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zur Motorantenne, sofern vorhanden | |||||||||||||||||||||
|
| Enceintes arrière |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Antennedraad (Blauw met witte streep) |
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| À l’antenne automatique, s’il y en a une | |||||
|
| Achterspeakers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Naar de antenne (indien aanwezig) | |||||
|
|
|
|
|
|
|
| L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| L |
|
| LINE OUT (REAR) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| *6 | *6 | Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier. | |||||||||||||
|
|
|
|
| R |
| R |
| LINE OUT (FRONT) |
|
|
| *6 |
|
|
| A | B |
|
| *6 | Die Leitungen des | |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| C | D |
|
|
| *6 | Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| E | F |
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 6 |
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| JVC Amplifier |
|
|
|
| Front speakers |
|
|
| 6 |
|
|
|
|
|
|
|
| 6 | * | Knip de draden van de achterste luidspreker van de | |||||||||||||||||||
|
| INPUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| G | H |
|
| |||||||||||||||||||||||||||
| L | L |
| JVC Verstärker |
|
|
|
| Vordere Lautsprecher |
|
|
| * |
|
|
|
|
|
| * |
| versterker. |
|
| |||||||||||||||||||
| R | R |
| JVC Amplificateur |
|
|
|
| Enceintes avant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
| JVC Versterker |
|
|
|
| Voorspeakers | 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| * |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Rear speakers |
|
| *5 | Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chasis of the | ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Hintere Lautsprecher |
|
| coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit. | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Enceintes arrière |
|
| *5 Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem Rahmen des Fahrzeugs. Die Kntaktstelle | |||||||||||||
| You can connect another power amplifier for front speakers. |
|
|
|
|
|
|
| Achterspeakers |
|
|
| darf nicht lackiert sein (sollte die Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack der Kontaktstelle, | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| bevor Sie den Leiter befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Front speakers |
|
|
| |||||||||||||
| Sie können einen anderen Leistungsverstärker für die |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| dieses Gerät beschädigt werden. |
|
| ||||||||||||||||||||||
| vorderen Lautsprecher anschließen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Vordere Lautsprecher | *5 | Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la | |||||||||||||||||||
| Vous pouvez connecter un autre amplificateur de puissance |
|
|
|
|
|
|
| Enceintes avant |
|
|
| pas recouvert de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Voorspeakers |
|
|
|
|
|
| L’appareil peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement. | ||||||||||||||||||||||||||||
| pour les enceintes avant. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| *5 | Bevestig de aardedraad goed met een metalen onderdeel of het chassis van de | ||||||||
| U kunt nog een eindversterker voor de voorspeakers aansluiten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| indien de aardedraad niet goed is aangesloten. |
|
|
CD changer and DAB tuner /
Connecting cord supplied with your DAB tuner | Connecting cord supplied with your CD changer | |||
Verbindungskabel, das zum Lieferumfang des | ||||
Verbindungskabel, das zum Lieferumfang des DAB- |
| |||
Tuners gehört |
|
| ||
| Cordon de connexion fourni avec votre changeur CD | |||
Cordon de connexion fourni avec votre tuner DAB | ||||
Verbindingskabel die met de | ||||
Verbindingskabel die met de | ||||
meegeleverd |
| |||
|
|
| ||
| JVC DAB tuner | JVC CD changer | ||
| Tuner DAB JVC | Changeur CD JVC | ||
| JVC | JVC |
•You can connect both components in series as illustrated above.
•Es ist möglich, beide Komponenten in einer Serienschaltung entsprechend der obigen Darstellung anzuschließen.
•Vous pouvez connecter les deux appareils en série comme montré
•Beide apparaten zijn volgens bovenstaande illustratie in serie aan te sluiten.
Connecting cord supplied with your DAB tuner or CD changer
Verbindungskabel, das zum Lieferumfang des
Verbindingskabel die met de
| JVC DAB tuner | or | JVC CD changer |
oder | |||
| Tuner DAB JVC | ou | Changeur CD JVC |
| JVC | of | JVC |
CAUTION / VORSICHT / PRECAUTION / LET OP!:
•Before connecting the CD changer and/or the DAB tuner, make sure that the unit is turned off.
•Bevor Sie den
•Avant de connecter le changeur CD et/ou le tuner DAB, s’assurer que l’unité est éteinte.
•Zorg ervoor dat de apparaat is uitgeschakeld alvorens u de en/of
External Component / Externe Komponente / Appareil extérieur / Extern apparaat
|
|
| |
| L | L | |
R | R | ||
| |||
CD changer jack | Signal cord (not supplied with this unit) | ||
Buchse für | Einzelleitung (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert) | ||
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil) | |||
Prise du changeur CD | |||
Signaalkabel (wordt niet bij dit apparaat geleverd) | |||
Aansluiting voor | |||
|
|
L L
R R
External component
Externe Komponente
Appareil extérieur
Extern apparaat
*7 Line Input Adapter
mitgeliefert)
*7 Adaptateur d’entrée de ligne
*7 Line Input Adapter
DConnecting to the steering wheel remote controller / Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Connexion de la télécommande de volant / Verbinden met de
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the |
|
|
|
| OE remote adapter (not supplied) | ||||
Steering wheel remote input | |||||||||
controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. | |||||||||
Eingang für Lenkradfernbedienung | (nicht im Lieferumfang enthalten) | ||||||||
Consult your JVC | |||||||||
Entrée de la télécommande de volant | Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni) | ||||||||
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver | |||||||||
Ingang | Adapter voor | ||||||||
steuern. Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
(nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren JVC |
|
|
|
|
|
|
|
| |
Autoradiohändler. |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en |
|
|
|
|
|
|
|
| |
utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant (non fourni) |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| Steering wheel remote controller (equipped in the car) | ||||||
correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails. |
|
|
| ||||||
|
|
|
| ||||||
Indien uw auto een |
|
|
|
| Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert) | ||||
|
|
|
| ||||||
|
|
|
| Télécommande de volant (installée dans la voiture) | |||||
Hiervoor heeft u echter een JVC adapter voor |
|
|
|
| |||||
|
|
|
| ||||||
voor uw auto. Raadpleeg uw JVC car audio dealer voor details. |
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 | 03.3.28, 10:22 |