CD RECEIVER
CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER
ENGLISH DEUTSCH
KD-SX992R/KD-SX921R
How to reset your unit
Position And Reproduction Of Labels
ENGLISH
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
CONTENTS
MAINTENANCE
How to use the MODE button
ENGLISH
LOCATION OF THE BUTTONS
Control panel
Display window
ENGLISH
Preparing the remote controller
Installing the battery
2.Place the battery
3.Return the battery holder
Remote controller
RM–RK50
This section is only for KD-SX992R
Turning on the power
To drop the volume in a moment
To turn off the power
BASIC OPERATIONS
RADIO OPERATIONS
Listening to the radio
Searching a station automatically: Auto search
ENGLISH
When an FM stereo broadcast is hard to receive
Searching a station manually: Manual search
ENGLISH
1 Select the band FM1 – 3, AM
FM station automatic preset SSM
Manual preset
Storing stations in memory
ENGLISH
Tuning in to a preset station
ENGLISH
1 Select the band FM1 – 3, AM
FM1 FM2 FM3 AM
RDS OPERATIONS
What you can do with RDS
To use Network-TrackingReception
ENGLISH
Using TA Standby Reception
4 Finish the setting
ENGLISH
3 Select the desired mode–“AF,”“AF REG” or “OFF.”
Using PTY Standby Reception
4 Finish the setting
ENGLISH
Searching your favourite programme
To store your favourite programme types
ENGLISH
1 Press and hold TP PTY for more than
Other convenient RDS functions and adjustments
1 Press and hold TP PTY for more than
2 seconds while listening to an FM
station
Setting the TA volume level
Automatic clock adjustment
ENGLISH
Station name PS NAME Station frequency FREQ
PTY codes
ENGLISH
CD OPERATIONS
Playing a CD
ENGLISH
1 Open the control panel
Locating a track or a particular portion on a CD
Selecting CD playback modes
To stop play and eject the disc
To go to a particular track directly
Playing a CD Text
Prohibiting CD ejection
To cancel the prohibition and unlock the disc
ENGLISH
SOUND ADJUSTMENTS
Adjusting the sound
2 Adjust the level
1 Select the item you want to adjust
Preset values
ENGLISH
1 Press MODE
3 Select the sound mode you want
Storing your own sound adjustments
4 Select the item you want to adjust
5 Adjust the level
6 Repeat steps 4 and 5 to adjust the other items
Setting the clock
Changing the general settings PSM
Basic Procedure
OTHER MAIN FUNCTIONS
Preferred Setting Mode PSM items
ENGLISH
CLOCK H
CLOCK M
To set the clock display – CLOCK
To select the level meter - LEVEL
To select the dimmer mode – DIMMER
ENGLISH
To adjust the auxiiliary input level
To select the telephone muting – TEL
To select the external component to use
To select the scroll mode – SCROLL
Detaching the control panel
Detaching the control panel
Attaching the control panel
Note on cleaning the connectors
CD CHANGER OPERATIONS
Playing CDs
ENGLISH
To fast-forwardor reverse the track
Selecting CD playback modes
To go to a particular disc directly
To show the CD Text information
To play back tracks at random Random Play
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS
Playing an external component
3 Adjust the volume
4 Adjust the sound characteristics
Tuning in to an ensemble and one of the services
What is DAB system?
DAB TUNER OPERATIONS
ENGLISH
To restore the FM AM tuner
ENGLISH
Storing DAB services in memory
4 Select a service of the ensemble you want
store the selected service into for
1 Select the DAB tuner
Tuning in to a preset DAB service
To adjust the DAB volume level
What you can do more with DAB
To use Alternative Reception
TROUBLESHOOTING
Symptoms
Causes
Remedies
MAINTENANCE
How to handle discs
To keep discs clean
When playing a CD-Ror CD-RW
SPECIFICATIONS
AUDIO AMPLIFIER SECTION
TUNER SECTION
CD PLAYER SECTION
DEUTSCH
WICHTIG FÜR LASER-GERÄTE
Zurücksetzen des Geräts
VOR DEM GEBRAUCH Für die Sicherheit
INHALT
GRUNDBEDIENUNGEN
RADIO-BETRIEB
RDS-BETRIEB
ANORDNUNG DER TASTEN
Schalttafel
Displayfenster
DEUTSCH
Vorbereiten de Fernbedienung
Einlegen der Batterie
DEUTSCH
1.Nehmen Sie den Batteriehalter heraus
Fernbedieneinheit
RM-RK50
GRUNDBEDIENUNGEN
Einschalten der Stromversorgung
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
So schalten Sie die Stromversorgung aus
RADIO-BETRIEB
Radiohören
DEUTSCH
1 Wählen Sie das Band FM1 – 3, AM FM1 FM2 FM3 AM
Schlechter Empfang einer UKW Stereosendung
DEUTSCH
1 Wählen Sie das Band FM1 – 3, AM
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder
Speichern der Sender
Manuelles Vorabstimmen
Automatische UKW-Vorabstimmung
DEUTSCH
Anwahl eines vorabgestimmten Senders
DEUTSCH
1 Wählen Sie das Band FM1 – 3, AM
Hinweise
RDS-BETRIEB
Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion RDS
Hinweis
Verwenden des TA-Bereitschaftsempfang
3 Wählen Sie den gewünschten Modus
– „AF“, „AF REG“ oder „OFF“
4 Beenden Sie die Einstellung
DEUTSCH
Verwenden des PTY-Bereitschaftsempfang
4 Beenden Sie die Einstellung
Suchen Ihrer Lieblingssendung
So speichern Sie Ihre Lieblingssendungstypen
DEUTSCH
4 Drücken Sie TP PTY erneut
DEUTSCH
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp
2 Wählen Sie einen der PTY-Codes
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder
Automatische Uhreinstellung
Sendername PS NAME Sendefrequenz FREQ Sendungstyp
Hinweis
Hinweis
PTY-Codes
DEUTSCH
CD-BETRIEB
Abspielen einer CD
DEUTSCH
1 Das Bedienteil abklappen
Wählen der CD Abspielbetriebsarten
Zum Beenden des Abspielens und Auswerfen der CD
Zum direkten Anwählen eines bestimmten Titels
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels
Wiedergeben einer CD mit CD-Text
Unterdrücken des CD-Auswurfs
Zum wiederholten Abspielen der Titel Wiederholung
DEUTSCH
KLANGEINSTELLUNG
Klang-Einstellschritte
DEUTSCH
2 Lautstärkekontur einstellen
DEUTSCH
1 Drücken Sie die Taste MODE
3 Wählen Sie den gewünschten Klangmodus aus
USER ROCK CLASSIC JAZZ HIP HOP POPS
Speichern Ihrer eigenen Klangeinstellungen
DEUTSCH
1 Drücken Sie die Taste MODE
5 Lautstärkekontur einstellen
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN
Stellen der Uhr
Ändern der allgemeinen Einstellungen PSM
Grundverfahren
Präferenzeinstellungsmodus PSM punkt
DEUTSCH
CLOCK H
CLOCK M
Wählen der Uhrzeit – CLOCK
Wählen des Abblendmodus – DIMMER
DEUTSCH
So wählen Sie den Pegelmesser – LEVEL
Ein- oder Ausschalten des Tastensignaltons – BEEP
Wählen des Bildlaufmodus – SCROLL
DEUTSCH
So wählen Sie die Telefonstummschaltung –TEL
Abnehmen der Schalttafel
Anbringen der Schalttafel
Abnehmen der Schalttafel
DEUTSCH
CD-WECHSLERBETRIEB
Abspielen der CDs
DEUTSCH
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels
Wählen der CD
Abspielbetriebsarten
Weitergehen zu nächsten oder
vorhergehenden CDs an
BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE
Wiedergabe von externen Komponenten
DEUTSCH
3 Die Lautstärke einstellen
BETRIEB DES DAB-TUNERS
Einstellen eines Ensembles und eines Dienstes
Was ist das DAB-System?
DEUTSCH
So schalten Sie den UKW MW-LW-Tunerwieder ein
DEUTSCH
3 Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender
4 Wählen Sie einen Dienst, den Sie hören möchten
Sichern von DAB-Dienstenim Speicher
DEUTSCH
1 Wählen Sie den DAB-Tuner
3 Stellen Sie das gewünschte Ensemble ein
Welche weiteren Möglichkeiten bietet DAB?
Einstellen eines gespeicherten DAB-Dienstes
Automatisches Erfassen identischer
Sendungstypen Empfang von Alternativfrequenzen
FEHLERSUCHE
Symptome
DEUTSCH
Ursachen
WARTUNG
Handhaben der CDs
Umgehen mit CDs
Zum Sauberhalten der CDs
TECHNISCHE DATEN
AUDIO-VERSTÄRKERTEIL
CD-SPIELERTEIL
ALLGEMEIN
Emplacement et reproduction des étiquettes
FRANÇAIS
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
Comment réinitialiser votre appareil
TABLE DES MATIERES
EXTERIEUR
DEPANNAGE
ENTRETIEN
EMPLACEMENT DES TOUCHES
Panneau de commande
Fenêtre d’affichage
FRANÇAIS
Préparation de la télécommande
Mise en place de la pile
1.Retirez le porte-pile
2.Placez la pile
Télécommande
FRANÇAIS
RM–RK50
3 D7
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mise sous tension
Pour baisser le son instantanément
Pour mettre l’appareil hors tension
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Ecoute de la radio
FRANÇAIS
1 Choisissez la bande FM1 – 3, AM FM1 FM2 FM3 AM
FRANÇAIS
1 Choisissez la bande FM1 - 3, AM
Remarque
La bande choisie apparaît
Mémorisation des stations
FM: SSM
Présélection manuelle
Présélection automatique des stations
Accord d’une station présélectionnée
FRANÇAIS
1 Choisissez la bande FM1 – 3, AM
Remarques
FONCTIONNEMENT RDS
Présentation du RDS
Pour utiliser la réception de suivi de réseau
Remarque
Utilisation de l’attente de réception TA
Pour mettre hors service l’attente de
FRANÇAIS
PSM: voir la page
Pour mettre hors service l’attente de
FRANÇAIS
Utilisation de l’attente de réception PTY
PSM: voir la page
Pour mémoriser vos types de programme préférée
FRANÇAIS
Recherche de votre programme préférée
2 Choisissez l’un des 29 codes PTY. Voir la page
Autres fonctions RDS pratiques et ajustements
Pour rechercher votre type de programme préférée
FRANÇAIS
2 Choisissez l’un de codes PTY
Réglage du niveau de volume TA
Ajustement automatique de l’horloge
FRANÇAIS
Nom de la station PS NAME Fréquence de la station
Codes PTY
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD
Lecture d’un CD
1 Ouvrez le panneau de commande
3 Fermez le panneau de commande à la main
Sélection des modes de lecture de CD
Pour aller directement à une plage particulière
Pour avancer rapidement ou inverser une plage
Pour aller aux plages suivantes ou précédentes
Lecture des CD Text
Interdiction de l’éjection de CD
FRANÇAIS
Tout en maintenant pressée CD CD-CH
AJUSTEMENT DU SON
Ajustement du son
FRANÇAIS
2 Ajustez le niveau
1 Appuyez sur MODE
3 Choisissez le mode sonore que vous souhaitez
USER ROCK CLASSIC JAZZ HIP HOP POPS
Pour
Mémorisation de votre propre ajustement sonore
1 Appuyez sur MODE
4 Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster
5 Ajustez le niveau
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES
Réglage de l’horloge
Modification des réglages généraux PSM
Procédure de base
FRANÇAIS
CLOCK H
CLOCK M
CEQ LINK
Pour choisir l’affichage de l’horloge
FRANÇAIS
–CLOCK
Pour choisir l’affichage du niveau – LEVEL
Pour choisir le mode de défilement
Pour choisir l’appareil extérieur à utiliser
Sélection du silencieux téléphonique – TEL
BEEP
Détachement du panneau de commande
Comment détacher le panneau de commande
Comment attacher le panneau de commande
1 Déverrouillez le panneau de commande
FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR CD
Lecture de CD
Choisissez le changeur automatique de CD CD-CH
CD CD-CH
Pour aller directement à un disque particulier
Pour afficher les informations CD Text
Sélection des modes de lecture de CD
FRANÇAIS
Reproduction d’un appareil extérieur
3 Ajustez le volume
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR
FRANÇAIS
service
FONCTIONNEMENT DU TUNER DAB
Accord d’un ensemble et d’un
Qu’est-ceque le système DAB?
Pour retourner au tuner FM AM
Nom du service Nom de l’ensemble No du canal
FRANÇAIS
3 Commencez la recherche d’un ensemble
Mémorisation de services DAB
4 Choisissez le service souhaité de l’ensemble
FRANÇAIS
1 Choisissez le tuner DAB
Accord d’un service DAB présélectionné
Pour ajuster le niveau de volume DAB
Pour utiliser la réception alternée
1 Choisissez le tuner DAB
DEPANNAGE
Symptômes
Remèdies
Causes
ENTRETIEN
Manipulation des CD
Condensation d’humidité
Manipulation des disques
SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO
SECTION LECTEUR CD
SECTION TUNER
SPECIFICATIONS
Plaats en afbeelding van labels
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
Het apparaat terugstellen
Voorzorgen
INHOUDSOPGAVE
GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR
BEDIENING VAN HET EXTERNE
APPARAATEN
PLAATSING VAN DE TOETSEN
Bedieningspaneel
Het display-venster
Het display-venster
De afstandsbediening voorbereiden
De batterij plaatsen
1.Verwijder de batterijhouder
2. Plaats de batterij in de houder
Afstandsbediening
RM–RK50
Volume in een oogwenk zachter zetten
BASISBEDIENING
De stroomtoevoer inschakelen
Spanning uitschakelen
GEBRUIK VAN DE RADIO
Naar de radio luisteren
Automatisch naar een station zoeken: Auto search
1 Selecteer de omroepband FM1 – 3, AM
Handmatig naar een station zoeken Manual search
1 Selecteer de omroepband FM1 – 3, AM
Opmerking
Radiozenders in het geheugen vastleggen
Automatisch vasteleggen van FM-zenders:SSM
Handmatig vastleggen van zenders
Afstemmen op een voorkeuzezender
1 Selecteer de omroepband FM1 - 3, AM
Opmerkingen
HET GEBRUIK VAN RDS
Wat u kunt doen met RDS
volgen De netwerkfunctie
Eén en hetzelfde programma blijven
Het gebruik van TA standby ontvangst
4 Voltooi de instelling
Het gebruik van PTY standby ontvangst
4 Voltooi de instelling
Voor het uitschakelen van PTY standby
Uw favoriete programmagenre opzoeken
4 Druk weer op TP PTY
Een programmagenre opzoeken
2 Selecteer een van de PTY-codes
3 Druk op ¢ of 4 om het
PTY-zoekennaar uw gewenste programma te starten
Automatisch aanpassen van de klok
Stationsnaam PS NAME Frequentie station FREQ
Programmagenre PTY
Opmerking
PTY-codes
GEBRUIK VAN DE CD-SPELER
Een CD afspelen
1 Open het bedieningspaneel
2 Plaats een disc in de lade
Afspeelmodus selecteren
Een muziekstuk of een
bepaald punt op de CD zoeken
achteruit afspelen
Voorkomen dat de CD terugspringt
De tekst van een CD met CD Text weergeven
Muziekstukken meerdere keren afspelen Repeat Play
Titel van de CD / Artiest
GELUID REGELEN
Geluid aanpassen
2 Pas het niveau aan
1 Selecteer de onderdelen die u wilt
C-EQ:custom equalizer
Kiezen van vastgelegde geluidsfuncties
1 Druk op MODE
3 Selecteer de gewenste geluidsmodus
en opslaan
Geluidsweergave aanpassen
1 Druk op MODE
2 Druk op EQ equalizer terwijl
Basisprocedure
ANDERE HOOFDFUNCTIES
Klok instellen
De algemene instellingen wijzigen PSM
Modus met voorkeursinstellingen PSM-onderdelen
CLOCK H
CLOCK M
24H/12H
De niveau-indicatorselecteren – LEVEL
Instellen van Custom Equalizer Link
–CEQ LINK
Weergave van de klok selecteren – CLOCK
Het externe apparaat selecteren – EXT IN
De modus voor lopende tekst selecteren -SCROLL
Opmerking
Bedieningspaneel verwijderen
Hoe moet u het bedieningspaneel verwijderen?
1 Ontgrendel het bedieningspaneel
GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR
CD’s afspelen
Selecteer de automatische CD-wisselaar CD-CH
Naar het volgende of vorige muziekstuk gaan
Naar het volgende of vorige disc gaan
Direct naar een bepaalde CD gaan
indicator
indicator
BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATEN
Externe apparatuur afspelen
3 Stel het volume
1 Selecteer het externe apparaat LINE
BEDIENING VAN DE DAB-TUNER
Wat is het DAB-system?
1 Selecteer de DAB-tuner
2 Selecteer de DAB-bandDAB1, DAB2 of DAB3
Zonder zoeken afstemmen op een bepaald ensemble
Terugkeren naar de FM AM-tuner
4 Selecteer de service waarnaar u wilt luisteren
Naam van de service Naam van het ensemble
DAB-frequentiesin het
geheugen opslaan
de geselecteerde service wilt
4 Selecteer de service van het ensemble
Afstemmen op een opgeslagen DAB-service
Instellen van het DAB volumeniveau
Wat u nog meer met DAB kunt doen
Werken met alternatieve ontvangst
PROBLEMEN OPLOSSEN
Symptomen
Oorzaken
Oplossingen
ONDERHOUD
Omgaan met CD’s
Als u een CD-Rof CD-RWafspeelt
CD’s schoonhouden
SPECIFICATIES
GELUIDSVERSTERKER
RADIO
CD-SPELER
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Réinitialisez votre appareil