CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER
CD RECEIVER
ENGLISH DEUTSCH
KD-SX992R/KD-SX921R
Position And Reproduction Of Labels
How to reset your unit
ENGLISH
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
MAINTENANCE
CONTENTS
How to use the MODE button
ENGLISH
Control panel
LOCATION OF THE BUTTONS
Display window
ENGLISH
Installing the battery
Preparing the remote controller
2.Place the battery
3.Return the battery holder
RM–RK50
Remote controller
This section is only for KD-SX992R
To drop the volume in a moment
Turning on the power
To turn off the power
BASIC OPERATIONS
Listening to the radio
RADIO OPERATIONS
Searching a station automatically: Auto search
ENGLISH
Searching a station manually: Manual search
When an FM stereo broadcast is hard to receive
ENGLISH
1 Select the band FM1 – 3, AM
Manual preset
FM station automatic preset SSM
Storing stations in memory
ENGLISH
ENGLISH
Tuning in to a preset station
1 Select the band FM1 – 3, AM
FM1 FM2 FM3 AM
What you can do with RDS
RDS OPERATIONS
To use Network-TrackingReception
ENGLISH
4 Finish the setting
Using TA Standby Reception
ENGLISH
3 Select the desired mode–“AF,”“AF REG” or “OFF.”
4 Finish the setting
Using PTY Standby Reception
ENGLISH
To store your favourite programme types
Searching your favourite programme
ENGLISH
1 Press and hold TP PTY for more than
1 Press and hold TP PTY for more than
Other convenient RDS functions and adjustments
2 seconds while listening to an FM
station
Automatic clock adjustment
Setting the TA volume level
ENGLISH
Station name PS NAME Station frequency FREQ
ENGLISH
PTY codes
Playing a CD
CD OPERATIONS
ENGLISH
1 Open the control panel
Selecting CD playback modes
Locating a track or a particular portion on a CD
To stop play and eject the disc
To go to a particular track directly
Prohibiting CD ejection
Playing a CD Text
To cancel the prohibition and unlock the disc
ENGLISH
Adjusting the sound
SOUND ADJUSTMENTS
2 Adjust the level
1 Select the item you want to adjust
ENGLISH
Preset values
1 Press MODE
3 Select the sound mode you want
4 Select the item you want to adjust
Storing your own sound adjustments
5 Adjust the level
6 Repeat steps 4 and 5 to adjust the other items
Changing the general settings PSM
Setting the clock
Basic Procedure
OTHER MAIN FUNCTIONS
ENGLISH
Preferred Setting Mode PSM items
CLOCK H
CLOCK M
To select the level meter - LEVEL
To set the clock display – CLOCK
To select the dimmer mode – DIMMER
ENGLISH
To select the telephone muting – TEL
To adjust the auxiiliary input level
To select the external component to use
To select the scroll mode – SCROLL
Detaching the control panel
Detaching the control panel
Attaching the control panel
Note on cleaning the connectors
Playing CDs
CD CHANGER OPERATIONS
ENGLISH
To fast-forwardor reverse the track
To go to a particular disc directly
Selecting CD playback modes
To show the CD Text information
To play back tracks at random Random Play
Playing an external component
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS
3 Adjust the volume
4 Adjust the sound characteristics
What is DAB system?
Tuning in to an ensemble and one of the services
DAB TUNER OPERATIONS
ENGLISH
ENGLISH
To restore the FM AM tuner
4 Select a service of the ensemble you want
Storing DAB services in memory
store the selected service into for
1 Select the DAB tuner
To adjust the DAB volume level
Tuning in to a preset DAB service
What you can do more with DAB
To use Alternative Reception
Symptoms
TROUBLESHOOTING
Causes
Remedies
How to handle discs
MAINTENANCE
To keep discs clean
When playing a CD-Ror CD-RW
AUDIO AMPLIFIER SECTION
SPECIFICATIONS
TUNER SECTION
CD PLAYER SECTION
WICHTIG FÜR LASER-GERÄTE
DEUTSCH
Zurücksetzen des Geräts
VOR DEM GEBRAUCH Für die Sicherheit
GRUNDBEDIENUNGEN
INHALT
RADIO-BETRIEB
RDS-BETRIEB
Schalttafel
ANORDNUNG DER TASTEN
Displayfenster
DEUTSCH
Einlegen der Batterie
Vorbereiten de Fernbedienung
DEUTSCH
1.Nehmen Sie den Batteriehalter heraus
RM-RK50
Fernbedieneinheit
Einschalten der Stromversorgung
GRUNDBEDIENUNGEN
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
So schalten Sie die Stromversorgung aus
Radiohören
RADIO-BETRIEB
DEUTSCH
1 Wählen Sie das Band FM1 – 3, AM FM1 FM2 FM3 AM
DEUTSCH
Schlechter Empfang einer UKW Stereosendung
1 Wählen Sie das Band FM1 – 3, AM
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder
Manuelles Vorabstimmen
Speichern der Sender
Automatische UKW-Vorabstimmung
DEUTSCH
DEUTSCH
Anwahl eines vorabgestimmten Senders
1 Wählen Sie das Band FM1 – 3, AM
Hinweise
Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion RDS
RDS-BETRIEB
Hinweis
3 Wählen Sie den gewünschten Modus
Verwenden des TA-Bereitschaftsempfang
– „AF“, „AF REG“ oder „OFF“
4 Beenden Sie die Einstellung
Verwenden des PTY-Bereitschaftsempfang
DEUTSCH
4 Beenden Sie die Einstellung
So speichern Sie Ihre Lieblingssendungstypen
Suchen Ihrer Lieblingssendung
DEUTSCH
4 Drücken Sie TP PTY erneut
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp
DEUTSCH
2 Wählen Sie einen der PTY-Codes
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder
Sendername PS NAME Sendefrequenz FREQ Sendungstyp
Automatische Uhreinstellung
Hinweis
Hinweis
DEUTSCH
PTY-Codes
Abspielen einer CD
CD-BETRIEB
DEUTSCH
1 Das Bedienteil abklappen
Zum Beenden des Abspielens und Auswerfen der CD
Wählen der CD Abspielbetriebsarten
Zum direkten Anwählen eines bestimmten Titels
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels
Unterdrücken des CD-Auswurfs
Wiedergeben einer CD mit CD-Text
Zum wiederholten Abspielen der Titel Wiederholung
DEUTSCH
Klang-Einstellschritte
KLANGEINSTELLUNG
DEUTSCH
2 Lautstärkekontur einstellen
1 Drücken Sie die Taste MODE
DEUTSCH
3 Wählen Sie den gewünschten Klangmodus aus
USER ROCK CLASSIC JAZZ HIP HOP POPS
DEUTSCH
Speichern Ihrer eigenen Klangeinstellungen
1 Drücken Sie die Taste MODE
5 Lautstärkekontur einstellen
Stellen der Uhr
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN
Ändern der allgemeinen Einstellungen PSM
Grundverfahren
DEUTSCH
Präferenzeinstellungsmodus PSM punkt
CLOCK H
CLOCK M
Wählen des Abblendmodus – DIMMER
Wählen der Uhrzeit – CLOCK
DEUTSCH
So wählen Sie den Pegelmesser – LEVEL
Wählen des Bildlaufmodus – SCROLL
Ein- oder Ausschalten des Tastensignaltons – BEEP
DEUTSCH
So wählen Sie die Telefonstummschaltung –TEL
Anbringen der Schalttafel
Abnehmen der Schalttafel
Abnehmen der Schalttafel
DEUTSCH
Abspielen der CDs
CD-WECHSLERBETRIEB
DEUTSCH
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels
Abspielbetriebsarten
Wählen der CD
Weitergehen zu nächsten oder
vorhergehenden CDs an
Wiedergabe von externen Komponenten
BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE
DEUTSCH
3 Die Lautstärke einstellen
Einstellen eines Ensembles und eines Dienstes
BETRIEB DES DAB-TUNERS
Was ist das DAB-System?
DEUTSCH
DEUTSCH
So schalten Sie den UKW MW-LW-Tunerwieder ein
3 Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender
4 Wählen Sie einen Dienst, den Sie hören möchten
DEUTSCH
Sichern von DAB-Dienstenim Speicher
1 Wählen Sie den DAB-Tuner
3 Stellen Sie das gewünschte Ensemble ein
Einstellen eines gespeicherten DAB-Dienstes
Welche weiteren Möglichkeiten bietet DAB?
Automatisches Erfassen identischer
Sendungstypen Empfang von Alternativfrequenzen
Symptome
FEHLERSUCHE
DEUTSCH
Ursachen
Handhaben der CDs
WARTUNG
Umgehen mit CDs
Zum Sauberhalten der CDs
AUDIO-VERSTÄRKERTEIL
TECHNISCHE DATEN
CD-SPIELERTEIL
ALLGEMEIN
FRANÇAIS
Emplacement et reproduction des étiquettes
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
Comment réinitialiser votre appareil
EXTERIEUR
TABLE DES MATIERES
DEPANNAGE
ENTRETIEN
Panneau de commande
EMPLACEMENT DES TOUCHES
Fenêtre d’affichage
FRANÇAIS
Mise en place de la pile
Préparation de la télécommande
1.Retirez le porte-pile
2.Placez la pile
FRANÇAIS
Télécommande
RM–RK50
3 D7
Mise sous tension
FONCTIONNEMENT DE BASE
Pour baisser le son instantanément
Pour mettre l’appareil hors tension
Ecoute de la radio
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
FRANÇAIS
1 Choisissez la bande FM1 – 3, AM FM1 FM2 FM3 AM
1 Choisissez la bande FM1 - 3, AM
FRANÇAIS
Remarque
La bande choisie apparaît
FM: SSM
Mémorisation des stations
Présélection manuelle
Présélection automatique des stations
FRANÇAIS
Accord d’une station présélectionnée
1 Choisissez la bande FM1 – 3, AM
Remarques
Présentation du RDS
FONCTIONNEMENT RDS
Pour utiliser la réception de suivi de réseau
Remarque
Pour mettre hors service l’attente de
Utilisation de l’attente de réception TA
FRANÇAIS
PSM: voir la page
FRANÇAIS
Pour mettre hors service l’attente de
Utilisation de l’attente de réception PTY
PSM: voir la page
FRANÇAIS
Pour mémoriser vos types de programme préférée
Recherche de votre programme préférée
2 Choisissez l’un des 29 codes PTY. Voir la page
Pour rechercher votre type de programme préférée
Autres fonctions RDS pratiques et ajustements
FRANÇAIS
2 Choisissez l’un de codes PTY
Ajustement automatique de l’horloge
Réglage du niveau de volume TA
FRANÇAIS
Nom de la station PS NAME Fréquence de la station
FRANÇAIS
Codes PTY
Lecture d’un CD
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD
1 Ouvrez le panneau de commande
3 Fermez le panneau de commande à la main
Pour aller directement à une plage particulière
Sélection des modes de lecture de CD
Pour avancer rapidement ou inverser une plage
Pour aller aux plages suivantes ou précédentes
Interdiction de l’éjection de CD
Lecture des CD Text
FRANÇAIS
Tout en maintenant pressée CD CD-CH
Ajustement du son
AJUSTEMENT DU SON
FRANÇAIS
2 Ajustez le niveau
3 Choisissez le mode sonore que vous souhaitez
1 Appuyez sur MODE
USER ROCK CLASSIC JAZZ HIP HOP POPS
Pour
1 Appuyez sur MODE
Mémorisation de votre propre ajustement sonore
4 Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster
5 Ajustez le niveau
Réglage de l’horloge
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES
Modification des réglages généraux PSM
Procédure de base
CLOCK H
FRANÇAIS
CLOCK M
CEQ LINK
FRANÇAIS
Pour choisir l’affichage de l’horloge
–CLOCK
Pour choisir l’affichage du niveau – LEVEL
Pour choisir l’appareil extérieur à utiliser
Pour choisir le mode de défilement
Sélection du silencieux téléphonique – TEL
BEEP
Comment détacher le panneau de commande
Détachement du panneau de commande
Comment attacher le panneau de commande
1 Déverrouillez le panneau de commande
Lecture de CD
FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR CD
Choisissez le changeur automatique de CD CD-CH
CD CD-CH
Pour afficher les informations CD Text
Pour aller directement à un disque particulier
Sélection des modes de lecture de CD
FRANÇAIS
3 Ajustez le volume
Reproduction d’un appareil extérieur
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DU TUNER DAB
service
Accord d’un ensemble et d’un
Qu’est-ceque le système DAB?
Nom du service Nom de l’ensemble No du canal
Pour retourner au tuner FM AM
FRANÇAIS
3 Commencez la recherche d’un ensemble
4 Choisissez le service souhaité de l’ensemble
Mémorisation de services DAB
FRANÇAIS
1 Choisissez le tuner DAB
Pour ajuster le niveau de volume DAB
Accord d’un service DAB présélectionné
Pour utiliser la réception alternée
1 Choisissez le tuner DAB
Symptômes
DEPANNAGE
Remèdies
Causes
Manipulation des CD
ENTRETIEN
Condensation d’humidité
Manipulation des disques
SECTION LECTEUR CD
SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO
SECTION TUNER
SPECIFICATIONS
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
Plaats en afbeelding van labels
Het apparaat terugstellen
Voorzorgen
GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR
INHOUDSOPGAVE
BEDIENING VAN HET EXTERNE
APPARAATEN
Bedieningspaneel
PLAATSING VAN DE TOETSEN
Het display-venster
Het display-venster
De batterij plaatsen
De afstandsbediening voorbereiden
1.Verwijder de batterijhouder
2. Plaats de batterij in de houder
RM–RK50
Afstandsbediening
BASISBEDIENING
Volume in een oogwenk zachter zetten
De stroomtoevoer inschakelen
Spanning uitschakelen
Naar de radio luisteren
GEBRUIK VAN DE RADIO
Automatisch naar een station zoeken: Auto search
1 Selecteer de omroepband FM1 – 3, AM
1 Selecteer de omroepband FM1 – 3, AM
Handmatig naar een station zoeken Manual search
Opmerking
Automatisch vasteleggen van FM-zenders:SSM
Radiozenders in het geheugen vastleggen
Handmatig vastleggen van zenders
1 Selecteer de omroepband FM1 - 3, AM
Afstemmen op een voorkeuzezender
Opmerkingen
Wat u kunt doen met RDS
HET GEBRUIK VAN RDS
volgen De netwerkfunctie
Eén en hetzelfde programma blijven
4 Voltooi de instelling
Het gebruik van TA standby ontvangst
4 Voltooi de instelling
Het gebruik van PTY standby ontvangst
Voor het uitschakelen van PTY standby
4 Druk weer op TP PTY
Uw favoriete programmagenre opzoeken
2 Selecteer een van de PTY-codes
Een programmagenre opzoeken
3 Druk op ¢ of 4 om het
PTY-zoekennaar uw gewenste programma te starten
Stationsnaam PS NAME Frequentie station FREQ
Automatisch aanpassen van de klok
Programmagenre PTY
Opmerking
PTY-codes
Een CD afspelen
GEBRUIK VAN DE CD-SPELER
1 Open het bedieningspaneel
2 Plaats een disc in de lade
Een muziekstuk of een
Afspeelmodus selecteren
bepaald punt op de CD zoeken
achteruit afspelen
De tekst van een CD met CD Text weergeven
Voorkomen dat de CD terugspringt
Muziekstukken meerdere keren afspelen Repeat Play
Titel van de CD / Artiest
Geluid aanpassen
GELUID REGELEN
2 Pas het niveau aan
1 Selecteer de onderdelen die u wilt
Kiezen van vastgelegde geluidsfuncties
C-EQ:custom equalizer
1 Druk op MODE
3 Selecteer de gewenste geluidsmodus
Geluidsweergave aanpassen
en opslaan
1 Druk op MODE
2 Druk op EQ equalizer terwijl
ANDERE HOOFDFUNCTIES
Basisprocedure
Klok instellen
De algemene instellingen wijzigen PSM
CLOCK H
Modus met voorkeursinstellingen PSM-onderdelen
CLOCK M
24H/12H
Instellen van Custom Equalizer Link
De niveau-indicatorselecteren – LEVEL
–CEQ LINK
Weergave van de klok selecteren – CLOCK
De modus voor lopende tekst selecteren -SCROLL
Het externe apparaat selecteren – EXT IN
Opmerking
Hoe moet u het bedieningspaneel verwijderen?
Bedieningspaneel verwijderen
1 Ontgrendel het bedieningspaneel
CD’s afspelen
GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR
Selecteer de automatische CD-wisselaar CD-CH
Naar het volgende of vorige muziekstuk gaan
Direct naar een bepaalde CD gaan
Naar het volgende of vorige disc gaan
indicator
indicator
Externe apparatuur afspelen
BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATEN
3 Stel het volume
1 Selecteer het externe apparaat LINE
Wat is het DAB-system?
BEDIENING VAN DE DAB-TUNER
1 Selecteer de DAB-tuner
2 Selecteer de DAB-bandDAB1, DAB2 of DAB3
Terugkeren naar de FM AM-tuner
Zonder zoeken afstemmen op een bepaald ensemble
4 Selecteer de service waarnaar u wilt luisteren
Naam van de service Naam van het ensemble
geheugen opslaan
DAB-frequentiesin het
de geselecteerde service wilt
4 Selecteer de service van het ensemble
Instellen van het DAB volumeniveau
Afstemmen op een opgeslagen DAB-service
Wat u nog meer met DAB kunt doen
Werken met alternatieve ontvangst
Symptomen
PROBLEMEN OPLOSSEN
Oorzaken
Oplossingen
Omgaan met CD’s
ONDERHOUD
Als u een CD-Rof CD-RWafspeelt
CD’s schoonhouden
GELUIDSVERSTERKER
SPECIFICATIES
RADIO
CD-SPELER
Refer to page of How to reset your unit
Please reset your unit
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Réinitialisez votre appareil