ENGLISH DEUTSCH
CD RECEIVER
CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER
KD-SX992R/KD-SX921R
ENGLISH
How to reset your unit
Position And Reproduction Of Labels
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
How to use the MODE button
CONTENTS
MAINTENANCE
ENGLISH
Display window
LOCATION OF THE BUTTONS
Control panel
ENGLISH
2.Place the battery
Preparing the remote controller
Installing the battery
3.Return the battery holder
This section is only for KD-SX992R
Remote controller
RM–RK50
To turn off the power
Turning on the power
To drop the volume in a moment
BASIC OPERATIONS
Searching a station automatically: Auto search
RADIO OPERATIONS
Listening to the radio
ENGLISH
ENGLISH
When an FM stereo broadcast is hard to receive
Searching a station manually: Manual search
1 Select the band FM1 – 3, AM
Storing stations in memory
FM station automatic preset SSM
Manual preset
ENGLISH
1 Select the band FM1 – 3, AM
Tuning in to a preset station
ENGLISH
FM1 FM2 FM3 AM
To use Network-TrackingReception
RDS OPERATIONS
What you can do with RDS
ENGLISH
ENGLISH
Using TA Standby Reception
4 Finish the setting
3 Select the desired mode–“AF,”“AF REG” or “OFF.”
ENGLISH
Using PTY Standby Reception
4 Finish the setting
ENGLISH
Searching your favourite programme
To store your favourite programme types
1 Press and hold TP PTY for more than
2 seconds while listening to an FM
Other convenient RDS functions and adjustments
1 Press and hold TP PTY for more than
station
ENGLISH
Setting the TA volume level
Automatic clock adjustment
Station name PS NAME Station frequency FREQ
PTY codes
ENGLISH
ENGLISH
CD OPERATIONS
Playing a CD
1 Open the control panel
To stop play and eject the disc
Locating a track or a particular portion on a CD
Selecting CD playback modes
To go to a particular track directly
To cancel the prohibition and unlock the disc
Playing a CD Text
Prohibiting CD ejection
ENGLISH
2 Adjust the level
SOUND ADJUSTMENTS
Adjusting the sound
1 Select the item you want to adjust
1 Press MODE
Preset values
ENGLISH
3 Select the sound mode you want
5 Adjust the level
Storing your own sound adjustments
4 Select the item you want to adjust
6 Repeat steps 4 and 5 to adjust the other items
Basic Procedure
Setting the clock
Changing the general settings PSM
OTHER MAIN FUNCTIONS
CLOCK H
Preferred Setting Mode PSM items
ENGLISH
CLOCK M
To select the dimmer mode – DIMMER
To set the clock display – CLOCK
To select the level meter - LEVEL
ENGLISH
To select the external component to use
To adjust the auxiiliary input level
To select the telephone muting – TEL
To select the scroll mode – SCROLL
Attaching the control panel
Detaching the control panel
Detaching the control panel
Note on cleaning the connectors
ENGLISH
CD CHANGER OPERATIONS
Playing CDs
To fast-forwardor reverse the track
To show the CD Text information
Selecting CD playback modes
To go to a particular disc directly
To play back tracks at random Random Play
3 Adjust the volume
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS
Playing an external component
4 Adjust the sound characteristics
DAB TUNER OPERATIONS
Tuning in to an ensemble and one of the services
What is DAB system?
ENGLISH
To restore the FM AM tuner
ENGLISH
store the selected service into for
Storing DAB services in memory
4 Select a service of the ensemble you want
1 Select the DAB tuner
What you can do more with DAB
Tuning in to a preset DAB service
To adjust the DAB volume level
To use Alternative Reception
Causes
TROUBLESHOOTING
Symptoms
Remedies
To keep discs clean
MAINTENANCE
How to handle discs
When playing a CD-Ror CD-RW
TUNER SECTION
SPECIFICATIONS
AUDIO AMPLIFIER SECTION
CD PLAYER SECTION
Zurücksetzen des Geräts
DEUTSCH
WICHTIG FÜR LASER-GERÄTE
VOR DEM GEBRAUCH Für die Sicherheit
RADIO-BETRIEB
INHALT
GRUNDBEDIENUNGEN
RDS-BETRIEB
Displayfenster
ANORDNUNG DER TASTEN
Schalttafel
DEUTSCH
DEUTSCH
Vorbereiten de Fernbedienung
Einlegen der Batterie
1.Nehmen Sie den Batteriehalter heraus
Fernbedieneinheit
RM-RK50
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
GRUNDBEDIENUNGEN
Einschalten der Stromversorgung
So schalten Sie die Stromversorgung aus
DEUTSCH
RADIO-BETRIEB
Radiohören
1 Wählen Sie das Band FM1 – 3, AM FM1 FM2 FM3 AM
1 Wählen Sie das Band FM1 – 3, AM
Schlechter Empfang einer UKW Stereosendung
DEUTSCH
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder
Automatische UKW-Vorabstimmung
Speichern der Sender
Manuelles Vorabstimmen
DEUTSCH
1 Wählen Sie das Band FM1 – 3, AM
Anwahl eines vorabgestimmten Senders
DEUTSCH
Hinweise
Hinweis
RDS-BETRIEB
Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion RDS
– „AF“, „AF REG“ oder „OFF“
Verwenden des TA-Bereitschaftsempfang
3 Wählen Sie den gewünschten Modus
4 Beenden Sie die Einstellung
4 Beenden Sie die Einstellung
DEUTSCH
Verwenden des PTY-Bereitschaftsempfang
DEUTSCH
Suchen Ihrer Lieblingssendung
So speichern Sie Ihre Lieblingssendungstypen
4 Drücken Sie TP PTY erneut
2 Wählen Sie einen der PTY-Codes
DEUTSCH
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder
Hinweis
Automatische Uhreinstellung
Sendername PS NAME Sendefrequenz FREQ Sendungstyp
Hinweis
PTY-Codes
DEUTSCH
DEUTSCH
CD-BETRIEB
Abspielen einer CD
1 Das Bedienteil abklappen
Zum direkten Anwählen eines bestimmten Titels
Wählen der CD Abspielbetriebsarten
Zum Beenden des Abspielens und Auswerfen der CD
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels
Zum wiederholten Abspielen der Titel Wiederholung
Wiedergeben einer CD mit CD-Text
Unterdrücken des CD-Auswurfs
DEUTSCH
DEUTSCH
KLANGEINSTELLUNG
Klang-Einstellschritte
2 Lautstärkekontur einstellen
3 Wählen Sie den gewünschten Klangmodus aus
DEUTSCH
1 Drücken Sie die Taste MODE
USER ROCK CLASSIC JAZZ HIP HOP POPS
1 Drücken Sie die Taste MODE
Speichern Ihrer eigenen Klangeinstellungen
DEUTSCH
5 Lautstärkekontur einstellen
Ändern der allgemeinen Einstellungen PSM
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN
Stellen der Uhr
Grundverfahren
CLOCK H
Präferenzeinstellungsmodus PSM punkt
DEUTSCH
CLOCK M
DEUTSCH
Wählen der Uhrzeit – CLOCK
Wählen des Abblendmodus – DIMMER
So wählen Sie den Pegelmesser – LEVEL
DEUTSCH
Ein- oder Ausschalten des Tastensignaltons – BEEP
Wählen des Bildlaufmodus – SCROLL
So wählen Sie die Telefonstummschaltung –TEL
Abnehmen der Schalttafel
Abnehmen der Schalttafel
Anbringen der Schalttafel
DEUTSCH
DEUTSCH
CD-WECHSLERBETRIEB
Abspielen der CDs
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels
Weitergehen zu nächsten oder
Wählen der CD
Abspielbetriebsarten
vorhergehenden CDs an
DEUTSCH
BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE
Wiedergabe von externen Komponenten
3 Die Lautstärke einstellen
Was ist das DAB-System?
BETRIEB DES DAB-TUNERS
Einstellen eines Ensembles und eines Dienstes
DEUTSCH
3 Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender
So schalten Sie den UKW MW-LW-Tunerwieder ein
DEUTSCH
4 Wählen Sie einen Dienst, den Sie hören möchten
1 Wählen Sie den DAB-Tuner
Sichern von DAB-Dienstenim Speicher
DEUTSCH
3 Stellen Sie das gewünschte Ensemble ein
Automatisches Erfassen identischer
Welche weiteren Möglichkeiten bietet DAB?
Einstellen eines gespeicherten DAB-Dienstes
Sendungstypen Empfang von Alternativfrequenzen
DEUTSCH
FEHLERSUCHE
Symptome
Ursachen
Umgehen mit CDs
WARTUNG
Handhaben der CDs
Zum Sauberhalten der CDs
CD-SPIELERTEIL
TECHNISCHE DATEN
AUDIO-VERSTÄRKERTEIL
ALLGEMEIN
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
Emplacement et reproduction des étiquettes
FRANÇAIS
Comment réinitialiser votre appareil
DEPANNAGE
TABLE DES MATIERES
EXTERIEUR
ENTRETIEN
Fenêtre d’affichage
EMPLACEMENT DES TOUCHES
Panneau de commande
FRANÇAIS
1.Retirez le porte-pile
Préparation de la télécommande
Mise en place de la pile
2.Placez la pile
RM–RK50
Télécommande
FRANÇAIS
3 D7
Pour baisser le son instantanément
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mise sous tension
Pour mettre l’appareil hors tension
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Ecoute de la radio
1 Choisissez la bande FM1 – 3, AM FM1 FM2 FM3 AM
Remarque
FRANÇAIS
1 Choisissez la bande FM1 - 3, AM
La bande choisie apparaît
Présélection manuelle
Mémorisation des stations
FM: SSM
Présélection automatique des stations
1 Choisissez la bande FM1 – 3, AM
Accord d’une station présélectionnée
FRANÇAIS
Remarques
Pour utiliser la réception de suivi de réseau
FONCTIONNEMENT RDS
Présentation du RDS
Remarque
FRANÇAIS
Utilisation de l’attente de réception TA
Pour mettre hors service l’attente de
PSM: voir la page
Utilisation de l’attente de réception PTY
Pour mettre hors service l’attente de
FRANÇAIS
PSM: voir la page
Recherche de votre programme préférée
Pour mémoriser vos types de programme préférée
FRANÇAIS
2 Choisissez l’un des 29 codes PTY. Voir la page
FRANÇAIS
Autres fonctions RDS pratiques et ajustements
Pour rechercher votre type de programme préférée
2 Choisissez l’un de codes PTY
FRANÇAIS
Réglage du niveau de volume TA
Ajustement automatique de l’horloge
Nom de la station PS NAME Fréquence de la station
Codes PTY
FRANÇAIS
1 Ouvrez le panneau de commande
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD
Lecture d’un CD
3 Fermez le panneau de commande à la main
Pour avancer rapidement ou inverser une plage
Sélection des modes de lecture de CD
Pour aller directement à une plage particulière
Pour aller aux plages suivantes ou précédentes
FRANÇAIS
Lecture des CD Text
Interdiction de l’éjection de CD
Tout en maintenant pressée CD CD-CH
FRANÇAIS
AJUSTEMENT DU SON
Ajustement du son
2 Ajustez le niveau
USER ROCK CLASSIC JAZZ HIP HOP POPS
1 Appuyez sur MODE
3 Choisissez le mode sonore que vous souhaitez
Pour
4 Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster
Mémorisation de votre propre ajustement sonore
1 Appuyez sur MODE
5 Ajustez le niveau
Modification des réglages généraux PSM
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES
Réglage de l’horloge
Procédure de base
CLOCK M
FRANÇAIS
CLOCK H
CEQ LINK
–CLOCK
Pour choisir l’affichage de l’horloge
FRANÇAIS
Pour choisir l’affichage du niveau – LEVEL
Sélection du silencieux téléphonique – TEL
Pour choisir le mode de défilement
Pour choisir l’appareil extérieur à utiliser
BEEP
Comment attacher le panneau de commande
Détachement du panneau de commande
Comment détacher le panneau de commande
1 Déverrouillez le panneau de commande
Choisissez le changeur automatique de CD CD-CH
FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR CD
Lecture de CD
CD CD-CH
Sélection des modes de lecture de CD
Pour aller directement à un disque particulier
Pour afficher les informations CD Text
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR
Reproduction d’un appareil extérieur
3 Ajustez le volume
FRANÇAIS
Accord d’un ensemble et d’un
service
FONCTIONNEMENT DU TUNER DAB
Qu’est-ceque le système DAB?
FRANÇAIS
Pour retourner au tuner FM AM
Nom du service Nom de l’ensemble No du canal
3 Commencez la recherche d’un ensemble
FRANÇAIS
Mémorisation de services DAB
4 Choisissez le service souhaité de l’ensemble
1 Choisissez le tuner DAB
Pour utiliser la réception alternée
Accord d’un service DAB présélectionné
Pour ajuster le niveau de volume DAB
1 Choisissez le tuner DAB
Remèdies
DEPANNAGE
Symptômes
Causes
Condensation d’humidité
ENTRETIEN
Manipulation des CD
Manipulation des disques
SECTION TUNER
SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO
SECTION LECTEUR CD
SPECIFICATIONS
Het apparaat terugstellen
Plaats en afbeelding van labels
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
Voorzorgen
BEDIENING VAN HET EXTERNE
INHOUDSOPGAVE
GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR
APPARAATEN
Het display-venster
PLAATSING VAN DE TOETSEN
Bedieningspaneel
Het display-venster
1.Verwijder de batterijhouder
De afstandsbediening voorbereiden
De batterij plaatsen
2. Plaats de batterij in de houder
Afstandsbediening
RM–RK50
De stroomtoevoer inschakelen
Volume in een oogwenk zachter zetten
BASISBEDIENING
Spanning uitschakelen
Automatisch naar een station zoeken: Auto search
GEBRUIK VAN DE RADIO
Naar de radio luisteren
1 Selecteer de omroepband FM1 – 3, AM
Opmerking
Handmatig naar een station zoeken Manual search
1 Selecteer de omroepband FM1 – 3, AM
Handmatig vastleggen van zenders
Radiozenders in het geheugen vastleggen
Automatisch vasteleggen van FM-zenders:SSM
Opmerkingen
Afstemmen op een voorkeuzezender
1 Selecteer de omroepband FM1 - 3, AM
volgen De netwerkfunctie
HET GEBRUIK VAN RDS
Wat u kunt doen met RDS
Eén en hetzelfde programma blijven
Het gebruik van TA standby ontvangst
4 Voltooi de instelling
Voor het uitschakelen van PTY standby
Het gebruik van PTY standby ontvangst
4 Voltooi de instelling
Uw favoriete programmagenre opzoeken
4 Druk weer op TP PTY
3 Druk op ¢ of 4 om het
Een programmagenre opzoeken
2 Selecteer een van de PTY-codes
PTY-zoekennaar uw gewenste programma te starten
Programmagenre PTY
Automatisch aanpassen van de klok
Stationsnaam PS NAME Frequentie station FREQ
Opmerking
PTY-codes
1 Open het bedieningspaneel
GEBRUIK VAN DE CD-SPELER
Een CD afspelen
2 Plaats een disc in de lade
bepaald punt op de CD zoeken
Afspeelmodus selecteren
Een muziekstuk of een
achteruit afspelen
Muziekstukken meerdere keren afspelen Repeat Play
Voorkomen dat de CD terugspringt
De tekst van een CD met CD Text weergeven
Titel van de CD / Artiest
2 Pas het niveau aan
GELUID REGELEN
Geluid aanpassen
1 Selecteer de onderdelen die u wilt
1 Druk op MODE
C-EQ:custom equalizer
Kiezen van vastgelegde geluidsfuncties
3 Selecteer de gewenste geluidsmodus
1 Druk op MODE
en opslaan
Geluidsweergave aanpassen
2 Druk op EQ equalizer terwijl
Klok instellen
Basisprocedure
ANDERE HOOFDFUNCTIES
De algemene instellingen wijzigen PSM
CLOCK M
Modus met voorkeursinstellingen PSM-onderdelen
CLOCK H
24H/12H
–CEQ LINK
De niveau-indicatorselecteren – LEVEL
Instellen van Custom Equalizer Link
Weergave van de klok selecteren – CLOCK
Opmerking
Het externe apparaat selecteren – EXT IN
De modus voor lopende tekst selecteren -SCROLL
1 Ontgrendel het bedieningspaneel
Bedieningspaneel verwijderen
Hoe moet u het bedieningspaneel verwijderen?
Selecteer de automatische CD-wisselaar CD-CH
GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR
CD’s afspelen
Naar het volgende of vorige muziekstuk gaan
indicator
Naar het volgende of vorige disc gaan
Direct naar een bepaalde CD gaan
indicator
3 Stel het volume
BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATEN
Externe apparatuur afspelen
1 Selecteer het externe apparaat LINE
1 Selecteer de DAB-tuner
BEDIENING VAN DE DAB-TUNER
Wat is het DAB-system?
2 Selecteer de DAB-bandDAB1, DAB2 of DAB3
4 Selecteer de service waarnaar u wilt luisteren
Zonder zoeken afstemmen op een bepaald ensemble
Terugkeren naar de FM AM-tuner
Naam van de service Naam van het ensemble
de geselecteerde service wilt
DAB-frequentiesin het
geheugen opslaan
4 Selecteer de service van het ensemble
Wat u nog meer met DAB kunt doen
Afstemmen op een opgeslagen DAB-service
Instellen van het DAB volumeniveau
Werken met alternatieve ontvangst
Oorzaken
PROBLEMEN OPLOSSEN
Symptomen
Oplossingen
Als u een CD-Rof CD-RWafspeelt
ONDERHOUD
Omgaan met CD’s
CD’s schoonhouden
RADIO
SPECIFICATIES
GELUIDSVERSTERKER
CD-SPELER
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Réinitialisez votre appareil