KD-SX992R/KD-SX921R
CD RECEIVER
CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER
ENGLISH DEUTSCH
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
How to reset your unit
Position And Reproduction Of Labels
ENGLISH
ENGLISH
CONTENTS
MAINTENANCE
How to use the MODE button
ENGLISH
LOCATION OF THE BUTTONS
Control panel
Display window
3.Return the battery holder
Preparing the remote controller
Installing the battery
2.Place the battery
Remote controller
RM–RK50
This section is only for KD-SX992R
BASIC OPERATIONS
Turning on the power
To drop the volume in a moment
To turn off the power
ENGLISH
RADIO OPERATIONS
Listening to the radio
Searching a station automatically: Auto search
1 Select the band FM1 – 3, AM
When an FM stereo broadcast is hard to receive
Searching a station manually: Manual search
ENGLISH
ENGLISH
FM station automatic preset SSM
Manual preset
Storing stations in memory
FM1 FM2 FM3 AM
Tuning in to a preset station
ENGLISH
1 Select the band FM1 – 3, AM
ENGLISH
RDS OPERATIONS
What you can do with RDS
To use Network-TrackingReception
3 Select the desired mode–“AF,”“AF REG” or “OFF.”
Using TA Standby Reception
4 Finish the setting
ENGLISH
Using PTY Standby Reception
4 Finish the setting
ENGLISH
1 Press and hold TP PTY for more than
Searching your favourite programme
To store your favourite programme types
ENGLISH
station
Other convenient RDS functions and adjustments
1 Press and hold TP PTY for more than
2 seconds while listening to an FM
Station name PS NAME Station frequency FREQ
Setting the TA volume level
Automatic clock adjustment
ENGLISH
ENGLISH
PTY codes
1 Open the control panel
CD OPERATIONS
Playing a CD
ENGLISH
To go to a particular track directly
Locating a track or a particular portion on a CD
Selecting CD playback modes
To stop play and eject the disc
ENGLISH
Playing a CD Text
Prohibiting CD ejection
To cancel the prohibition and unlock the disc
1 Select the item you want to adjust
SOUND ADJUSTMENTS
Adjusting the sound
2 Adjust the level
3 Select the sound mode you want
Preset values
ENGLISH
1 Press MODE
6 Repeat steps 4 and 5 to adjust the other items
Storing your own sound adjustments
4 Select the item you want to adjust
5 Adjust the level
OTHER MAIN FUNCTIONS
Setting the clock
Changing the general settings PSM
Basic Procedure
CLOCK M
Preferred Setting Mode PSM items
ENGLISH
CLOCK H
ENGLISH
To set the clock display – CLOCK
To select the level meter - LEVEL
To select the dimmer mode – DIMMER
To select the scroll mode – SCROLL
To adjust the auxiiliary input level
To select the telephone muting – TEL
To select the external component to use
Note on cleaning the connectors
Detaching the control panel
Detaching the control panel
Attaching the control panel
To fast-forwardor reverse the track
CD CHANGER OPERATIONS
Playing CDs
ENGLISH
To play back tracks at random Random Play
Selecting CD playback modes
To go to a particular disc directly
To show the CD Text information
4 Adjust the sound characteristics
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS
Playing an external component
3 Adjust the volume
ENGLISH
Tuning in to an ensemble and one of the services
What is DAB system?
DAB TUNER OPERATIONS
ENGLISH
To restore the FM AM tuner
1 Select the DAB tuner
Storing DAB services in memory
4 Select a service of the ensemble you want
store the selected service into for
To use Alternative Reception
Tuning in to a preset DAB service
To adjust the DAB volume level
What you can do more with DAB
Remedies
TROUBLESHOOTING
Symptoms
Causes
When playing a CD-Ror CD-RW
MAINTENANCE
How to handle discs
To keep discs clean
CD PLAYER SECTION
SPECIFICATIONS
AUDIO AMPLIFIER SECTION
TUNER SECTION
VOR DEM GEBRAUCH Für die Sicherheit
DEUTSCH
WICHTIG FÜR LASER-GERÄTE
Zurücksetzen des Geräts
RDS-BETRIEB
INHALT
GRUNDBEDIENUNGEN
RADIO-BETRIEB
DEUTSCH
ANORDNUNG DER TASTEN
Schalttafel
Displayfenster
1.Nehmen Sie den Batteriehalter heraus
Vorbereiten de Fernbedienung
Einlegen der Batterie
DEUTSCH
RM-RK50
Fernbedieneinheit
So schalten Sie die Stromversorgung aus
GRUNDBEDIENUNGEN
Einschalten der Stromversorgung
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
1 Wählen Sie das Band FM1 – 3, AM FM1 FM2 FM3 AM
RADIO-BETRIEB
Radiohören
DEUTSCH
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder
Schlechter Empfang einer UKW Stereosendung
DEUTSCH
1 Wählen Sie das Band FM1 – 3, AM
DEUTSCH
Speichern der Sender
Manuelles Vorabstimmen
Automatische UKW-Vorabstimmung
Hinweise
Anwahl eines vorabgestimmten Senders
DEUTSCH
1 Wählen Sie das Band FM1 – 3, AM
RDS-BETRIEB
Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion RDS
Hinweis
4 Beenden Sie die Einstellung
Verwenden des TA-Bereitschaftsempfang
3 Wählen Sie den gewünschten Modus
– „AF“, „AF REG“ oder „OFF“
DEUTSCH
Verwenden des PTY-Bereitschaftsempfang
4 Beenden Sie die Einstellung
4 Drücken Sie TP PTY erneut
Suchen Ihrer Lieblingssendung
So speichern Sie Ihre Lieblingssendungstypen
DEUTSCH
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder
DEUTSCH
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp
2 Wählen Sie einen der PTY-Codes
Hinweis
Automatische Uhreinstellung
Sendername PS NAME Sendefrequenz FREQ Sendungstyp
Hinweis
DEUTSCH
PTY-Codes
1 Das Bedienteil abklappen
CD-BETRIEB
Abspielen einer CD
DEUTSCH
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels
Wählen der CD Abspielbetriebsarten
Zum Beenden des Abspielens und Auswerfen der CD
Zum direkten Anwählen eines bestimmten Titels
DEUTSCH
Wiedergeben einer CD mit CD-Text
Unterdrücken des CD-Auswurfs
Zum wiederholten Abspielen der Titel Wiederholung
2 Lautstärkekontur einstellen
KLANGEINSTELLUNG
Klang-Einstellschritte
DEUTSCH
USER ROCK CLASSIC JAZZ HIP HOP POPS
DEUTSCH
1 Drücken Sie die Taste MODE
3 Wählen Sie den gewünschten Klangmodus aus
5 Lautstärkekontur einstellen
Speichern Ihrer eigenen Klangeinstellungen
DEUTSCH
1 Drücken Sie die Taste MODE
Grundverfahren
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN
Stellen der Uhr
Ändern der allgemeinen Einstellungen PSM
CLOCK M
Präferenzeinstellungsmodus PSM punkt
DEUTSCH
CLOCK H
So wählen Sie den Pegelmesser – LEVEL
Wählen der Uhrzeit – CLOCK
Wählen des Abblendmodus – DIMMER
DEUTSCH
So wählen Sie die Telefonstummschaltung –TEL
Ein- oder Ausschalten des Tastensignaltons – BEEP
Wählen des Bildlaufmodus – SCROLL
DEUTSCH
DEUTSCH
Abnehmen der Schalttafel
Anbringen der Schalttafel
Abnehmen der Schalttafel
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels
CD-WECHSLERBETRIEB
Abspielen der CDs
DEUTSCH
vorhergehenden CDs an
Wählen der CD
Abspielbetriebsarten
Weitergehen zu nächsten oder
3 Die Lautstärke einstellen
BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE
Wiedergabe von externen Komponenten
DEUTSCH
DEUTSCH
BETRIEB DES DAB-TUNERS
Einstellen eines Ensembles und eines Dienstes
Was ist das DAB-System?
4 Wählen Sie einen Dienst, den Sie hören möchten
So schalten Sie den UKW MW-LW-Tunerwieder ein
DEUTSCH
3 Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender
3 Stellen Sie das gewünschte Ensemble ein
Sichern von DAB-Dienstenim Speicher
DEUTSCH
1 Wählen Sie den DAB-Tuner
Sendungstypen Empfang von Alternativfrequenzen
Welche weiteren Möglichkeiten bietet DAB?
Einstellen eines gespeicherten DAB-Dienstes
Automatisches Erfassen identischer
Ursachen
FEHLERSUCHE
Symptome
DEUTSCH
Zum Sauberhalten der CDs
WARTUNG
Handhaben der CDs
Umgehen mit CDs
ALLGEMEIN
TECHNISCHE DATEN
AUDIO-VERSTÄRKERTEIL
CD-SPIELERTEIL
Comment réinitialiser votre appareil
Emplacement et reproduction des étiquettes
FRANÇAIS
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
ENTRETIEN
TABLE DES MATIERES
EXTERIEUR
DEPANNAGE
FRANÇAIS
EMPLACEMENT DES TOUCHES
Panneau de commande
Fenêtre d’affichage
2.Placez la pile
Préparation de la télécommande
Mise en place de la pile
1.Retirez le porte-pile
3 D7
Télécommande
FRANÇAIS
RM–RK50
Pour mettre l’appareil hors tension
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mise sous tension
Pour baisser le son instantanément
1 Choisissez la bande FM1 – 3, AM FM1 FM2 FM3 AM
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Ecoute de la radio
FRANÇAIS
La bande choisie apparaît
FRANÇAIS
1 Choisissez la bande FM1 - 3, AM
Remarque
Présélection automatique des stations
Mémorisation des stations
FM: SSM
Présélection manuelle
Remarques
Accord d’une station présélectionnée
FRANÇAIS
1 Choisissez la bande FM1 – 3, AM
Remarque
FONCTIONNEMENT RDS
Présentation du RDS
Pour utiliser la réception de suivi de réseau
PSM: voir la page
Utilisation de l’attente de réception TA
Pour mettre hors service l’attente de
FRANÇAIS
PSM: voir la page
Pour mettre hors service l’attente de
FRANÇAIS
Utilisation de l’attente de réception PTY
2 Choisissez l’un des 29 codes PTY. Voir la page
Pour mémoriser vos types de programme préférée
FRANÇAIS
Recherche de votre programme préférée
2 Choisissez l’un de codes PTY
Autres fonctions RDS pratiques et ajustements
Pour rechercher votre type de programme préférée
FRANÇAIS
Nom de la station PS NAME Fréquence de la station
Réglage du niveau de volume TA
Ajustement automatique de l’horloge
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Codes PTY
3 Fermez le panneau de commande à la main
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD
Lecture d’un CD
1 Ouvrez le panneau de commande
Pour aller aux plages suivantes ou précédentes
Sélection des modes de lecture de CD
Pour aller directement à une plage particulière
Pour avancer rapidement ou inverser une plage
Tout en maintenant pressée CD CD-CH
Lecture des CD Text
Interdiction de l’éjection de CD
FRANÇAIS
2 Ajustez le niveau
AJUSTEMENT DU SON
Ajustement du son
FRANÇAIS
Pour
1 Appuyez sur MODE
3 Choisissez le mode sonore que vous souhaitez
USER ROCK CLASSIC JAZZ HIP HOP POPS
5 Ajustez le niveau
Mémorisation de votre propre ajustement sonore
1 Appuyez sur MODE
4 Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster
Procédure de base
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES
Réglage de l’horloge
Modification des réglages généraux PSM
CEQ LINK
FRANÇAIS
CLOCK H
CLOCK M
Pour choisir l’affichage du niveau – LEVEL
Pour choisir l’affichage de l’horloge
FRANÇAIS
–CLOCK
BEEP
Pour choisir le mode de défilement
Pour choisir l’appareil extérieur à utiliser
Sélection du silencieux téléphonique – TEL
1 Déverrouillez le panneau de commande
Détachement du panneau de commande
Comment détacher le panneau de commande
Comment attacher le panneau de commande
CD CD-CH
FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR CD
Lecture de CD
Choisissez le changeur automatique de CD CD-CH
FRANÇAIS
Pour aller directement à un disque particulier
Pour afficher les informations CD Text
Sélection des modes de lecture de CD
FRANÇAIS
Reproduction d’un appareil extérieur
3 Ajustez le volume
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR
Qu’est-ceque le système DAB?
service
FONCTIONNEMENT DU TUNER DAB
Accord d’un ensemble et d’un
3 Commencez la recherche d’un ensemble
Pour retourner au tuner FM AM
Nom du service Nom de l’ensemble No du canal
FRANÇAIS
1 Choisissez le tuner DAB
Mémorisation de services DAB
4 Choisissez le service souhaité de l’ensemble
FRANÇAIS
1 Choisissez le tuner DAB
Accord d’un service DAB présélectionné
Pour ajuster le niveau de volume DAB
Pour utiliser la réception alternée
Causes
DEPANNAGE
Symptômes
Remèdies
Manipulation des disques
ENTRETIEN
Manipulation des CD
Condensation d’humidité
SPECIFICATIONS
SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO
SECTION LECTEUR CD
SECTION TUNER
Voorzorgen
Plaats en afbeelding van labels
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
Het apparaat terugstellen
APPARAATEN
INHOUDSOPGAVE
GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR
BEDIENING VAN HET EXTERNE
Het display-venster
PLAATSING VAN DE TOETSEN
Bedieningspaneel
Het display-venster
2. Plaats de batterij in de houder
De afstandsbediening voorbereiden
De batterij plaatsen
1.Verwijder de batterijhouder
RM–RK50
Afstandsbediening
Spanning uitschakelen
Volume in een oogwenk zachter zetten
BASISBEDIENING
De stroomtoevoer inschakelen
1 Selecteer de omroepband FM1 – 3, AM
GEBRUIK VAN DE RADIO
Naar de radio luisteren
Automatisch naar een station zoeken: Auto search
Handmatig naar een station zoeken Manual search
1 Selecteer de omroepband FM1 – 3, AM
Opmerking
Radiozenders in het geheugen vastleggen
Automatisch vasteleggen van FM-zenders:SSM
Handmatig vastleggen van zenders
Afstemmen op een voorkeuzezender
1 Selecteer de omroepband FM1 - 3, AM
Opmerkingen
Eén en hetzelfde programma blijven
HET GEBRUIK VAN RDS
Wat u kunt doen met RDS
volgen De netwerkfunctie
4 Voltooi de instelling
Het gebruik van TA standby ontvangst
Het gebruik van PTY standby ontvangst
4 Voltooi de instelling
Voor het uitschakelen van PTY standby
4 Druk weer op TP PTY
Uw favoriete programmagenre opzoeken
PTY-zoekennaar uw gewenste programma te starten
Een programmagenre opzoeken
2 Selecteer een van de PTY-codes
3 Druk op ¢ of 4 om het
Opmerking
Automatisch aanpassen van de klok
Stationsnaam PS NAME Frequentie station FREQ
Programmagenre PTY
PTY-codes
2 Plaats een disc in de lade
GEBRUIK VAN DE CD-SPELER
Een CD afspelen
1 Open het bedieningspaneel
achteruit afspelen
Afspeelmodus selecteren
Een muziekstuk of een
bepaald punt op de CD zoeken
Titel van de CD / Artiest
Voorkomen dat de CD terugspringt
De tekst van een CD met CD Text weergeven
Muziekstukken meerdere keren afspelen Repeat Play
1 Selecteer de onderdelen die u wilt
GELUID REGELEN
Geluid aanpassen
2 Pas het niveau aan
3 Selecteer de gewenste geluidsmodus
C-EQ:custom equalizer
Kiezen van vastgelegde geluidsfuncties
1 Druk op MODE
2 Druk op EQ equalizer terwijl
en opslaan
Geluidsweergave aanpassen
1 Druk op MODE
De algemene instellingen wijzigen PSM
Basisprocedure
ANDERE HOOFDFUNCTIES
Klok instellen
24H/12H
Modus met voorkeursinstellingen PSM-onderdelen
CLOCK H
CLOCK M
Weergave van de klok selecteren – CLOCK
De niveau-indicatorselecteren – LEVEL
Instellen van Custom Equalizer Link
–CEQ LINK
Het externe apparaat selecteren – EXT IN
De modus voor lopende tekst selecteren -SCROLL
Opmerking
Bedieningspaneel verwijderen
Hoe moet u het bedieningspaneel verwijderen?
1 Ontgrendel het bedieningspaneel
Naar het volgende of vorige muziekstuk gaan
GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR
CD’s afspelen
Selecteer de automatische CD-wisselaar CD-CH
indicator
Naar het volgende of vorige disc gaan
Direct naar een bepaalde CD gaan
indicator
1 Selecteer het externe apparaat LINE
BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATEN
Externe apparatuur afspelen
3 Stel het volume
2 Selecteer de DAB-bandDAB1, DAB2 of DAB3
BEDIENING VAN DE DAB-TUNER
Wat is het DAB-system?
1 Selecteer de DAB-tuner
Naam van de service Naam van het ensemble
Zonder zoeken afstemmen op een bepaald ensemble
Terugkeren naar de FM AM-tuner
4 Selecteer de service waarnaar u wilt luisteren
4 Selecteer de service van het ensemble
DAB-frequentiesin het
geheugen opslaan
de geselecteerde service wilt
Werken met alternatieve ontvangst
Afstemmen op een opgeslagen DAB-service
Instellen van het DAB volumeniveau
Wat u nog meer met DAB kunt doen
Oplossingen
PROBLEMEN OPLOSSEN
Symptomen
Oorzaken
CD’s schoonhouden
ONDERHOUD
Omgaan met CD’s
Als u een CD-Rof CD-RWafspeelt
CD-SPELER
SPECIFICATIES
GELUIDSVERSTERKER
RADIO
Réinitialisez votre appareil
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück