Manuals
/
Milwaukee
/
Power Tools
/
Saw
Milwaukee
48-08-0260
manual
Models:
48-08-0260
1
1
121
121
Download
121 pages
13.74 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Symbology
Warranty
Maintenance
Vice Assembly
Safety
Adrese puncte de service
Page 1
Image 1
48-08-0260
Page 2
Page 1
Image 1
Page 2
Contents
48-08-0260
Page
Page
13a
23a 24a 23b 24b 26a 26b
Heavy Duty Portable Band Saw Table
Symbology
Vertical Blade Adjustment
Adjustments
Parallel Blade Adjustment
Vice Assembly
Removing Band Saw from Table
Maintenance
Repairs
Kraftig bærbar koldsav med skæreplan
Symbolik
Samling
Montering af planet
Justeringer
Justering
Lodret klingejustering
Klingevinkeljustering
Afmontering af sav fra planet
Vedligeholdelse
Reparation
Tafel voor Draagbare Heavy-Duty Lintzaag 48-08-0260
Verklaring van symbolen
Verticale zaagafstelling
Afstellingen
Parallelle zaagafstelling
Schroefklem
Onderhoud
Sybolimerkit
Järeä kannettavan vannesahan pöytä
Lue lisäturvaohjeiden saamiseksi Turvaohjekirja nro
Koonta
Terän pystysäätö
Säädöt
Terän rinnakkaissäätö
Ruuvipuristin
Tyypillinen sovellutus
Huolto
Vannesahan irrottaminen pöydästä
Korjaukset
Scie de table à ruban portable pour gros travaux 48-08-0260
Symboles
Ajustement vertical de la lame
Ajustements
Assemblage de la machoire
Serrage de la pièce de travail
Entretien
Application typique
Enlèvement de la scie à ruban de la table
Pictographie
Extra robuste table de scie à ruban portative 48-08-0260
Réglage vertical de la lame
Réglages
Réglage parallèle de la lame
Montage de la fixation
Retrait de la scie à ruban de la table
Fixation du matériau
Zeichenerklärung
Tragbarer Hochleistungs-Bandsägentisch 48-08-0260
Befestigung an der Werkbank
Befestigung an tragbaren Beinen
Vertikalblatt-Einstellung
Einstellungen
Parallelblatt-Einstellung
Schraubstockmontage
Wartung
Óõíáñìïëüãçóç
Óýìâïëá
ÌïíôÜñéóìá óå öïñçôÜ ðüäéá
ÌïíôÜñéóìá ôïõ ðñéïíéïý óôï ôñáðÝæé
Âßäá áðüóâåóçò êñáäáóìþí
Ñõèìßóåéò
Ñýèìéóç ôçò êÜèåôçò ëÜìáò
Óõíáñìïëüãçóç ÌÝãêåíçò
ÓõíôÞñçóç
Simbologia
Tavola della sega a nastro portatile per lavori gravosi
Vite di smorzamento
Regolazioni
Assemblaggio della morsa
Manutenzione
Ekstra Kraftig Bærbar Båndsag med Bord 48-08-0260
Symbologi
Montering
Montering av Sagen til Bordet
Justering av Parallelt Blad
Justering av Vertikalt Blad
Montering av Skrustikke
Anvendelse
Ta Båndsag av Bordet
Vedlikehold
Reparasjoner
Símbolos
Mesa Reforçada de Serra de Fita Portátil 48-08-0260
Ajuste Vertical da Serra
Ajustes
Ajuste Paralelo da Serra
Montagem do Torno
Manutenção
Montaje
Mesa de sierra de cinta, portátil y para trabajos pesados
Montaje en el banco de taller
Montaje en patas portátiles
Ajuste paralelo de la hoja
Ajuste vertical de la hoja
Montaje del tornillo de banco
Mantenimiento
Bärbart bandsågsbord för tyngre uppgifter 48-08-0260
Symbolförklaring
Montera sågen på ett bord
Dämpskruv
Justeringar
Justering av lodrätt sågblad
Justering av parallellt sågblad
Underhåll
Sembollerin Anlam˝
En¸striyel Portatif fierit Tezgah˝ 48-08-0260
Dikey Kesici A˝z Ayar˝
Ayarlar
Paralel Kesici A˝z Ayar˝
Mengene Grubu
Tipik Uygulama
Bak˝m
fierit Testerenin Tabladan Sˆk¸lmesi
Tamirler
Semko
Přenosný vysokovýkonný stůl pro pásovou Pilu
Použití
Údržba
Przenośny wysokowydajny stół Piły taśmowej
Ustawienia
Użytkowanie
CE megfelelés jelzete Semko biztonsági jelzet
Jelmagyarázat
Rögzítés hordozható lábakon
Fûrész rögzítése az asztalon
Csillapítócsavar
24a csillapítócsavar Szalagfûrészek normál vágáshoz
Beállítások
Függõleges lap beállítás
Vágáshoz használjon minden esetben
Tipikus alkalmazás
Karbantartás Javítások
Ñèìâîëû
Ïåðåíîñíîé ñòîë äëÿ ëåíòî÷íîé ïèëû
Ðåãóëèðîâêà
Ïðèìåíåíèå Îñâîáîäèòå Âûòàùèòå Îáðàáàòûâàåìîå Èçäåëèå
Îñâîáîäèòå Ôèêñèðóþùèé øòûðü
Óñòàíîâèâ ëåíòî÷íóþ ïèëó â
Îäíîìîìåíòíî íàèáîëüøåå Êîëè÷åñòâî çóáüåâ ïîëîòíà
Volker Siegle
Warranty
General Safety Rules
Electrical safety
GB General Power Tool Safety Warnings
Service
Save all warnings and instructions for future reference
Elektrische Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Sécurité relative au système électrique
Bien garder tous les avertissements et instructions
Sicurezza della postazione di lavoro
Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
Sicurezza delle persone
289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009
Segurança eléctrica
Segurança da área de trabalho
289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009
Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
Sikkerhed på arbejdspladsen
DK Generelle advarselshenvisninger for el værktøj
Personlig sikkerhed
Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene
Generelle advarsler for elektroverktøy
Elektrisk säkerhet
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Personsäkerhet
Henkilöturvallisuus
FIN Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
Ασφάλεια προσώπων
Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία
Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά
TR Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı
VAROVÁNI! Čtěte všechna varovná upozornění a
CZ Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
Elektrická bezpečnosť
SK Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
PL Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Serwis
Személyi biztonság
SLO Splošna varnostna navodila za električna orodja
Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra
Električna varnost
Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij
HR Opće upute za sigurnost za električne alate
289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009
Įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika
Aptarnavimas
EST Üldised ohutusjuhised
Elektriohutus
Teenindus
BG Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà
289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009
RO Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
MK Генерални мерки на претпазливост
PRC 针对电动工具的一般性警告提示
ROC 針對電動工具的一般性警告提示
실수로 기기가 작동되지 않도록 주의하십시오 . 전동공구를
Adrese puncte de service
GB Warranty Service addresses Garantie Kundendienstadressen
Garanzia
Centri assistenza tecnica
Garantie
GB Warranty
Devront impérativement être joints
Garantia
DK Garanti
NL Garantiebepalingen
TR Garanti
FIN Takuuehdot
CZ Záruka
GR Ïñïé Åããõçóçó Çëåêôñïåñãáëåéùí
HU Garancia
SK Záruka
PL Gwarancja
LV Garantija
SLO Garancija
LT Garantija
RUS Гарантия
EST Müügigarantii
BG Гаранция
MK Гаранција
RO Garanţia
PRC 保証
AUS NZ Warranty Policy
ROC 保証
Záruční List PRO Zákazníka
Ramach gwarancji gwarant
Karta Gwarancyjna NR Nabywca Typnr
Szczególności należy zwrócić uwagę na
Kedves Vásárló
T Á L L Á S I J E G Y
Ovlašteni servis
Garancijski List
Milwaukee
Garantí Belgesí
289 971 Mil-Gar-Serv-Rev 2009-10.indd 16.10.2009
Гарантийный Талон
Търговец …………………………
Гаранционна Карта
Argentina
France
Iceland
Luxemburg
ЛИК-Н
Serbia
Sri Lanka
Turkey
Top
Page
Image
Contents