Manuals
/
Milwaukee
/
Power Tools
/
Saw
Milwaukee
48-08-0260
manual
289 971 Mil-Gar-Serv-Rev 2009-10.indd 16.10.2009
Models:
48-08-0260
1
111
121
121
Download
121 pages
13.74 Kb
108
109
110
111
112
113
114
115
Symbology
Warranty
Maintenance
Vice Assembly
Safety
Adrese puncte de service
Page 111
Image 111
289 971 -
Mil-Gar-Serv-Rev
2009-10.indd
18
16.10.2009 12:27:39
Page 110
Page 112
Page 111
Image 111
Page 110
Page 112
Contents
48-08-0260
Page
Page
13a
23a 24a 23b 24b 26a 26b
Heavy Duty Portable Band Saw Table
Symbology
Vice Assembly
Adjustments
Vertical Blade Adjustment
Parallel Blade Adjustment
Maintenance
Removing Band Saw from Table
Repairs
Montering af planet
Symbolik
Kraftig bærbar koldsav med skæreplan
Samling
Klingevinkeljustering
Justering
Justeringer
Lodret klingejustering
Vedligeholdelse
Afmontering af sav fra planet
Reparation
Tafel voor Draagbare Heavy-Duty Lintzaag 48-08-0260
Verklaring van symbolen
Schroefklem
Afstellingen
Verticale zaagafstelling
Parallelle zaagafstelling
Onderhoud
Koonta
Järeä kannettavan vannesahan pöytä
Sybolimerkit
Lue lisäturvaohjeiden saamiseksi Turvaohjekirja nro
Ruuvipuristin
Säädöt
Terän pystysäätö
Terän rinnakkaissäätö
Korjaukset
Huolto
Tyypillinen sovellutus
Vannesahan irrottaminen pöydästä
Scie de table à ruban portable pour gros travaux 48-08-0260
Symboles
Ajustements
Ajustement vertical de la lame
Assemblage de la machoire
Enlèvement de la scie à ruban de la table
Entretien
Serrage de la pièce de travail
Application typique
Pictographie
Extra robuste table de scie à ruban portative 48-08-0260
Montage de la fixation
Réglages
Réglage vertical de la lame
Réglage parallèle de la lame
Retrait de la scie à ruban de la table
Fixation du matériau
Befestigung an tragbaren Beinen
Tragbarer Hochleistungs-Bandsägentisch 48-08-0260
Zeichenerklärung
Befestigung an der Werkbank
Schraubstockmontage
Einstellungen
Vertikalblatt-Einstellung
Parallelblatt-Einstellung
Wartung
ÌïíôÜñéóìá ôïõ ðñéïíéïý óôï ôñáðÝæé
Óýìâïëá
Óõíáñìïëüãçóç
ÌïíôÜñéóìá óå öïñçôÜ ðüäéá
Óõíáñìïëüãçóç ÌÝãêåíçò
Ñõèìßóåéò
Âßäá áðüóâåóçò êñáäáóìþí
Ñýèìéóç ôçò êÜèåôçò ëÜìáò
ÓõíôÞñçóç
Simbologia
Tavola della sega a nastro portatile per lavori gravosi
Regolazioni
Vite di smorzamento
Assemblaggio della morsa
Manutenzione
Montering av Sagen til Bordet
Symbologi
Ekstra Kraftig Bærbar Båndsag med Bord 48-08-0260
Montering
Anvendelse
Justering av Vertikalt Blad
Justering av Parallelt Blad
Montering av Skrustikke
Vedlikehold
Ta Båndsag av Bordet
Reparasjoner
Símbolos
Mesa Reforçada de Serra de Fita Portátil 48-08-0260
Montagem do Torno
Ajustes
Ajuste Vertical da Serra
Ajuste Paralelo da Serra
Manutenção
Montaje en patas portátiles
Mesa de sierra de cinta, portátil y para trabajos pesados
Montaje
Montaje en el banco de taller
Ajuste vertical de la hoja
Ajuste paralelo de la hoja
Montaje del tornillo de banco
Mantenimiento
Symbolförklaring
Bärbart bandsågsbord för tyngre uppgifter 48-08-0260
Montera sågen på ett bord
Justering av parallellt sågblad
Justeringar
Dämpskruv
Justering av lodrätt sågblad
Underhåll
Sembollerin Anlam˝
En¸striyel Portatif fierit Tezgah˝ 48-08-0260
Mengene Grubu
Ayarlar
Dikey Kesici A˝z Ayar˝
Paralel Kesici A˝z Ayar˝
Tamirler
Bak˝m
Tipik Uygulama
fierit Testerenin Tabladan Sˆk¸lmesi
Semko
Přenosný vysokovýkonný stůl pro pásovou Pilu
Použití
Údržba
Przenośny wysokowydajny stół Piły taśmowej
Ustawienia
Użytkowanie
Fûrész rögzítése az asztalon
Jelmagyarázat
CE megfelelés jelzete Semko biztonsági jelzet
Rögzítés hordozható lábakon
Függõleges lap beállítás
24a csillapítócsavar Szalagfûrészek normál vágáshoz
Csillapítócsavar
Beállítások
Tipikus alkalmazás
Vágáshoz használjon minden esetben
Karbantartás Javítások
Ñèìâîëû
Ïåðåíîñíîé ñòîë äëÿ ëåíòî÷íîé ïèëû
Ðåãóëèðîâêà
Îäíîìîìåíòíî íàèáîëüøåå Êîëè÷åñòâî çóáüåâ ïîëîòíà
Îñâîáîäèòå Ôèêñèðóþùèé øòûðü
Ïðèìåíåíèå Îñâîáîäèòå Âûòàùèòå Îáðàáàòûâàåìîå Èçäåëèå
Óñòàíîâèâ ëåíòî÷íóþ ïèëó â
Volker Siegle
Warranty
General Safety Rules
Save all warnings and instructions for future reference
GB General Power Tool Safety Warnings
Electrical safety
Service
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Elektrische Sicherheit
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Sécurité relative au système électrique
Bien garder tous les avertissements et instructions
Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
Sicurezza della postazione di lavoro
Sicurezza delle persone
289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009
Segurança eléctrica
Segurança da área de trabalho
289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009
Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj
DK Generelle advarselshenvisninger for el værktøj
Sikkerhed på arbejdspladsen
Personlig sikkerhed
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene
Generelle advarsler for elektroverktøy
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Elektrisk säkerhet
Personsäkerhet
Henkilöturvallisuus
FIN Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία
Ασφάλεια προσώπων
Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά
TR Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
CZ Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNI! Čtěte všechna varovná upozornění a
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte
Elektrická bezpečnosť
SK Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
PL Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Serwis
Személyi biztonság
SLO Splošna varnostna navodila za električna orodja
Električna varnost
Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra
Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij
HR Opće upute za sigurnost za električne alate
289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009
Įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika
EST Üldised ohutusjuhised
Aptarnavimas
Elektriohutus
Teenindus
BG Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà
289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009
RO Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
MK Генерални мерки на претпазливост
PRC 针对电动工具的一般性警告提示
ROC 針對電動工具的一般性警告提示
실수로 기기가 작동되지 않도록 주의하십시오 . 전동공구를
Centri assistenza tecnica
GB Warranty Service addresses Garantie Kundendienstadressen
Adrese puncte de service
Garanzia
Garantie
GB Warranty
Devront impérativement être joints
Garantia
DK Garanti
NL Garantiebepalingen
TR Garanti
FIN Takuuehdot
CZ Záruka
GR Ïñïé Åããõçóçó Çëåêôñïåñãáëåéùí
SK Záruka
HU Garancia
PL Gwarancja
SLO Garancija
LV Garantija
LT Garantija
EST Müügigarantii
RUS Гарантия
BG Гаранция
MK Гаранција
RO Garanţia
AUS NZ Warranty Policy
PRC 保証
ROC 保証
Záruční List PRO Zákazníka
Karta Gwarancyjna NR Nabywca Typnr
Ramach gwarancji gwarant
Szczególności należy zwrócić uwagę na
Kedves Vásárló
T Á L L Á S I J E G Y
Ovlašteni servis
Garancijski List
Milwaukee
Garantí Belgesí
289 971 Mil-Gar-Serv-Rev 2009-10.indd 16.10.2009
Гарантийный Талон
Търговец …………………………
Гаранционна Карта
Argentina
France
Iceland
Luxemburg
ЛИК-Н
Serbia
Sri Lanka
Turkey
Top
Page
Image
Contents