Manuals
/
Milwaukee
/
Power Tools
/
Saw
Milwaukee
48-08-0260
manual
Garantí Belgesí, Milwaukee
Models:
48-08-0260
1
110
121
121
Download
121 pages
13.74 Kb
107
108
109
110
111
112
113
114
Symbology
Warranty
Maintenance
Vice Assembly
Safety
Adrese puncte de service
Page 110
Image 110
GARANTÍ BELGESÍ
Milwaukee
289 971 -
Mil-Gar-Serv-Rev
2009-10.indd
17
16.10.2009
12:27:39
Page 109
Page 111
Page 110
Image 110
Page 109
Page 111
Contents
48-08-0260
Page
Page
13a
23a 24a 23b 24b 26a 26b
Symbology
Heavy Duty Portable Band Saw Table
Parallel Blade Adjustment
Adjustments
Vertical Blade Adjustment
Vice Assembly
Repairs
Maintenance
Removing Band Saw from Table
Samling
Symbolik
Kraftig bærbar koldsav med skæreplan
Montering af planet
Lodret klingejustering
Justering
Justeringer
Klingevinkeljustering
Reparation
Vedligeholdelse
Afmontering af sav fra planet
Verklaring van symbolen
Tafel voor Draagbare Heavy-Duty Lintzaag 48-08-0260
Parallelle zaagafstelling
Afstellingen
Verticale zaagafstelling
Schroefklem
Onderhoud
Lue lisäturvaohjeiden saamiseksi Turvaohjekirja nro
Järeä kannettavan vannesahan pöytä
Sybolimerkit
Koonta
Terän rinnakkaissäätö
Säädöt
Terän pystysäätö
Ruuvipuristin
Vannesahan irrottaminen pöydästä
Huolto
Tyypillinen sovellutus
Korjaukset
Symboles
Scie de table à ruban portable pour gros travaux 48-08-0260
Assemblage de la machoire
Ajustements
Ajustement vertical de la lame
Application typique
Entretien
Serrage de la pièce de travail
Enlèvement de la scie à ruban de la table
Extra robuste table de scie à ruban portative 48-08-0260
Pictographie
Réglage parallèle de la lame
Réglages
Réglage vertical de la lame
Montage de la fixation
Fixation du matériau
Retrait de la scie à ruban de la table
Befestigung an der Werkbank
Tragbarer Hochleistungs-Bandsägentisch 48-08-0260
Zeichenerklärung
Befestigung an tragbaren Beinen
Parallelblatt-Einstellung
Einstellungen
Vertikalblatt-Einstellung
Schraubstockmontage
Wartung
ÌïíôÜñéóìá óå öïñçôÜ ðüäéá
Óýìâïëá
Óõíáñìïëüãçóç
ÌïíôÜñéóìá ôïõ ðñéïíéïý óôï ôñáðÝæé
Ñýèìéóç ôçò êÜèåôçò ëÜìáò
Ñõèìßóåéò
Âßäá áðüóâåóçò êñáäáóìþí
Óõíáñìïëüãçóç ÌÝãêåíçò
ÓõíôÞñçóç
Tavola della sega a nastro portatile per lavori gravosi
Simbologia
Assemblaggio della morsa
Regolazioni
Vite di smorzamento
Manutenzione
Montering
Symbologi
Ekstra Kraftig Bærbar Båndsag med Bord 48-08-0260
Montering av Sagen til Bordet
Montering av Skrustikke
Justering av Vertikalt Blad
Justering av Parallelt Blad
Anvendelse
Reparasjoner
Vedlikehold
Ta Båndsag av Bordet
Mesa Reforçada de Serra de Fita Portátil 48-08-0260
Símbolos
Ajuste Paralelo da Serra
Ajustes
Ajuste Vertical da Serra
Montagem do Torno
Manutenção
Montaje en el banco de taller
Mesa de sierra de cinta, portátil y para trabajos pesados
Montaje
Montaje en patas portátiles
Montaje del tornillo de banco
Ajuste vertical de la hoja
Ajuste paralelo de la hoja
Mantenimiento
Montera sågen på ett bord
Symbolförklaring
Bärbart bandsågsbord för tyngre uppgifter 48-08-0260
Justering av lodrätt sågblad
Justeringar
Dämpskruv
Justering av parallellt sågblad
Underhåll
En¸striyel Portatif fierit Tezgah˝ 48-08-0260
Sembollerin Anlam˝
Paralel Kesici A˝z Ayar˝
Ayarlar
Dikey Kesici A˝z Ayar˝
Mengene Grubu
fierit Testerenin Tabladan Sˆk¸lmesi
Bak˝m
Tipik Uygulama
Tamirler
Přenosný vysokovýkonný stůl pro pásovou Pilu
Semko
Použití
Údržba
Przenośny wysokowydajny stół Piły taśmowej
Ustawienia
Użytkowanie
Rögzítés hordozható lábakon
Jelmagyarázat
CE megfelelés jelzete Semko biztonsági jelzet
Fûrész rögzítése az asztalon
Beállítások
24a csillapítócsavar Szalagfûrészek normál vágáshoz
Csillapítócsavar
Függõleges lap beállítás
Karbantartás Javítások
Tipikus alkalmazás
Vágáshoz használjon minden esetben
Ïåðåíîñíîé ñòîë äëÿ ëåíòî÷íîé ïèëû
Ñèìâîëû
Ðåãóëèðîâêà
Óñòàíîâèâ ëåíòî÷íóþ ïèëó â
Îñâîáîäèòå Ôèêñèðóþùèé øòûðü
Ïðèìåíåíèå Îñâîáîäèòå Âûòàùèòå Îáðàáàòûâàåìîå Èçäåëèå
Îäíîìîìåíòíî íàèáîëüøåå Êîëè÷åñòâî çóáüåâ ïîëîòíà
Volker Siegle
General Safety Rules
Warranty
Service
GB General Power Tool Safety Warnings
Electrical safety
Save all warnings and instructions for future reference
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Elektrische Sicherheit
Bien garder tous les avertissements et instructions
Sécurité relative au système électrique
Sicurezza delle persone
Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
Sicurezza della postazione di lavoro
289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009
Segurança da área de trabalho
Segurança eléctrica
289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009
Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
Personlig sikkerhed
DK Generelle advarselshenvisninger for el værktøj
Sikkerhed på arbejdspladsen
Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj
Generelle advarsler for elektroverktøy
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene
Personsäkerhet
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Elektrisk säkerhet
FIN Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
Henkilöturvallisuus
Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά
Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία
Ασφάλεια προσώπων
TR Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte
CZ Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNI! Čtěte všechna varovná upozornění a
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
SK Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
Elektrická bezpečnosť
PL Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Serwis
SLO Splošna varnostna navodila za električna orodja
Személyi biztonság
Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij
Električna varnost
Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra
HR Opće upute za sigurnost za električne alate
289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009
Įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika
Elektriohutus
EST Üldised ohutusjuhised
Aptarnavimas
Teenindus
BG Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà
289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009
RO Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
MK Генерални мерки на претпазливост
PRC 针对电动工具的一般性警告提示
ROC 針對電動工具的一般性警告提示
실수로 기기가 작동되지 않도록 주의하십시오 . 전동공구를
Garanzia
GB Warranty Service addresses Garantie Kundendienstadressen
Adrese puncte de service
Centri assistenza tecnica
GB Warranty
Garantie
Garantia
Devront impérativement être joints
NL Garantiebepalingen
DK Garanti
FIN Takuuehdot
TR Garanti
GR Ïñïé Åããõçóçó Çëåêôñïåñãáëåéùí
CZ Záruka
PL Gwarancja
SK Záruka
HU Garancia
LT Garantija
SLO Garancija
LV Garantija
BG Гаранция
EST Müügigarantii
RUS Гарантия
RO Garanţia
MK Гаранција
ROC 保証
AUS NZ Warranty Policy
PRC 保証
Záruční List PRO Zákazníka
Szczególności należy zwrócić uwagę na
Karta Gwarancyjna NR Nabywca Typnr
Ramach gwarancji gwarant
Kedves Vásárló
T Á L L Á S I J E G Y
Garancijski List
Ovlašteni servis
Garantí Belgesí
Milwaukee
289 971 Mil-Gar-Serv-Rev 2009-10.indd 16.10.2009
Гарантийный Талон
Гаранционна Карта
Търговец …………………………
Argentina
France
Iceland
Luxemburg
ЛИК-Н
Serbia
Sri Lanka
Turkey
Top
Page
Image
Contents