MARKINGS |
051 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 保守者の方へ |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 警告 WARNING |
|
| ||
|
|
| 複数の装置を |
|
| |||
|
|
| 同時に引き出さないで下さい。 |
|
| |||
|
|
| ラックの破損、転倒などの事故の原因となります。 |
|
| |||
|
|
| Do not pull out more than one component at |
|
| |||
|
|
| a time as it may cause damege to the rack |
|
| |||
|
|
| or allow the rack to tip over. |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
|
|
| 保守者の方へ |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 警告 WARNING |
|
| ||
|
|
| 装置を引き出したり、装置の積み下ろしを行う際は、必ずラック前面 |
|
| |||
|
|
| にあるスタビライザを引き出し確実に設置してから作業を行ってください。 |
|
| |||
|
|
| スタビライザを引き出さないまま作業を行うと、ラックの破損、転倒など事故の原因となります。 |
|
| |||
|
|
| Always extract and install the stabilizers when pulling |
|
| |||
|
|
| out ore unloading components from the rack. Operating on |
|
| |||
|
|
| the rack without the stabilizers in place may cause |
|
| |||
|
|
| damage to the rack or allow the rack to tip over. |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
|
|
| 保守者の方へ |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 危険 DANGER |
|
| ||
|
|
| 本ラックを床に耐震固定しないで設置する場合、必ずスタビライザを取り付けて設置してください。 |
|
| |||
|
|
| スタビライザを取り付けないと、ラックの転倒など事故の原因となります。 |
|
| |||
|
|
| 設置前に、必ず保守説明書をお読み下さい。 |
|
| |||
|
|
| Always install the stabilizers when not bolting to the floor |
|
| |||
|
|
| for seismic restraint. Operating on the rack or allow |
|
| |||
|
|
| the rack to tip over. Please read the Service Manual before |
|
| |||
|
|
| installation. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 注意 | CAUTION |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| 指をドアに挟まないよう、注意してください。 |
|
|
|
| |
|
|
| Take care not to pinch your |
|
|
|
| |
|
|
| finger in the door. |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
xix